× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Ghosts Know What I Experienced / Черт знает, через что я прошел [❤️] [Завершено✅: Глава 29.1: Е Цзинчжи: Я выгляжу так уродливо...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Си Цзя посмотрел на худенькую женщину, сидевшую перед ним. После долгого молчания он мягко сказал:

— Да, я Си Цзя.

Ван Жу подняла голову и молча посмотрела на него. Однако, задержавшись взлядом на нём всего на мгновение, она отвела глаза и уткнулась взглядом в стол, спрятав лицо за волосами и не позволяя Си Цзя смотреть на неё.

Си Цзя осенила внезапная мысль, и он кое-что понял. Он посмотрел на Ван Жу, а затем на Е Цзинчжи, сидящего рядом с ним. Мастер Е с прямой, как палка, спиной, держался в стороне и серьёзно слушал их разговор. Заметив, что Си Цзя вдруг посмотрел на него, он в замешательстве посмотрел в ответ. Си Цзя покачал головой и продолжил смотреть перед собой.

Мастер Е, казалось, был очень медлителен и не мог ничего рассказать о Ван Жу и её делах.

Си Цзя относился к этой давней сокурснице с симпатией, но это определённо не могло считаться влюблённостью. Если бы ему нравилась Ван Жу, он не отверг бы тогда любовное письмо и не закрыл бы глаза на предложение руки и сердца во время церемонии вручения дипломов, которое вызвало переполох во всём университете.

Некоторые слова не нужно было произносить. Увидев Ван Жу, Си Цзя уже знал, что в последний год жизнь этой бывшей сотрудницы департамента не задалась.

Шрам на её лице невозможно было скрыть. Судя по следам, порез был нанесён ножом примерно полгода назад. Кроме этого шрама, уголки рта и глазницы Ван Жу были покрыты мелкими синяками. На прошлой неделе её схватили и заперли в полицейском участке. За эту неделю она не могла получить травму. Эти синяки могли появиться только до того, как её поймали.

Ли Сяо умер более полумесяца назад. За это время Ван Жу сбежала на неделю. Её раны не должны быть получены от того, что кто-то бил её в течение этой недели. Если хорошенько подумать, то раны могли быть получены только от того, что Ли Сяо лично ударил её более полумесяца назад, когда он ещё не был мёртв.

Как же сильно её тогда били, что даже сейчас на ней всё ещё оставались светло-голубые пятна?

Кроме того, там, под одеждой, возможно, было ещё больше ран, которые нельзя было разглядеть.

В интернете многие называли Ван Жу «злобной и ядовитой женщиной», потому что во время своего репортажа СМИ использовали выпускные фотографии Ли Сяо и Ван Жу. В репортаже СМИ сообщалось, что семья Ли Сяо два года оказывала Ван Жу финансовую помощь во время обучения в университете, а после того, как отец Ван Жу заболел, они даже взяли на себя оплату его медицинских счетов.

Во время церемонии вручения дипломов этот добросердечный и пылкий молодой человек признался своей девушке, получив благословение всей школы. Они связали себя узами брака и должны были стать счастливой и благословенной парой. Однако в итоге этого молодого человека постигла такая горькая участь.

Размытая выпускная фотография не могла скрыть красоту цветка факультета информационных технологий. Ван Жу того времени была более здоровой и солнечной, чем сейчас. Она ярко улыбалась в камеру. Теперь же многие пользователи сети единодушно проклинали её в ответ на эту улыбку:

[Шлюха, ядовитая женщина, смертная казнь!]

Многие СМИ сообщали только часть новостей. Какие бы новости ни вызвали больший резонанс, они сообщали о них. За этими сообщениями пользователи сети не увидели бы, как похудела Ван Жу, а увидели бы только её прежнюю, молодую и безудержно красивую.

Си Цзя опустил взгляд на стол. Спустя долгое время он заговорил:

— Я знаю, что не ты убила этого человека.

Тело Ван Жу задрожало, но голова осталась опущенной.

Голос Си Цзя был совершенно спокоен, когда он продолжил:

— Причина, по которой по этому делу до сих пор не вынесен вердикт, заключается в том, что полиция также знает, что вы, хрупкая женщина, не можете использовать подобный метод и убить Ли Сяо за такой короткий промежуток времени.

Выражение лица Ван Жу было скрыто волосами. Она не произнесла ни слова.

Си Цзя повернулся лицом к Е Цзинчжи. Их взгляды встретились, и Е Цзинчжи кивнул.

Си Цзя снова посмотрел на Ван Жу, сидящую по ту сторону стекла:

— Я уже использовал некоторые методы, чтобы узнать правду о том времени, и я уверен, что человек был убит не вами. Однако, Ван Жу, все улики говорят не в вашу пользу. На ноже есть ваши отпечатки пальцев, но это несущественно. Вы — хозяйка дома, и наличие ваших отпечатков на ноже вполне естественно. Однако в момент инцидента ваши соседи обратили внимание на вашу драку. Они видели, что в доме были только вы и Ли Сяо, и слышали, как вы ссорились. Независимо от того, бил ли вас Ли Сяо или вы били Ли Сяо, они подтвердят, что в доме были только вы и он. Затем Ли Сяо внезапно умер, и всё ваше тело было в крови, когда вы убегали. — На мгновение приостановившись, Си Цзя серьёзно поинтересовался: — Я хочу спросить, знаешь ли ты, кто убил Ли Сяо?

Тело Ван Жу задрожало сильнее. Её голова опустилась ещё ниже, и она отказывалась смотреть на Си Цзя, несмотря ни на что. Её слабые, хрупкие плечи непрерывно тряслись. Си Цзя очень хотел продолжить расспрашивать её, но, увидев эту сцену, он не смог ничего произнести, несмотря на то, что был в шаге от того, чтобы высказать своё мнение.

В тихой комнате для посетителей раздавались приглушённые рыдания. Тело Ван Жу казалось тонким, как лист картона. Слёзы катились по её подбородку и падали на одежду, образуя круглые пятна.

Си Цзя не знал, о чём ему следует спрашивать, но предположил, что Ван Жу должна знать, кто убил Ли Сяо.

Этот старый призрак был мёртв уже триста лет. Каких только трудностей и испытаний он не пережил, какой только жизни и смерти не повидал, как он мог вдруг напасть и убить человека из-за обычного домашнего насилия?

Ван Жу должна была знать старого призрака. И, скорее всего, это были не простые отношения.

Но сейчас Ван Жу так плакала. Он просто не мог спросить и узнать правду.

В тот момент, когда Си Цзя уже собирался сдаться и просто попросить мастера Е найти старого призрака, раздался приглушённый хриплый женский голос, который было неприятно слышать:

— Я знаю...

Выражение лица Си Цзя стало жёстким:

— Ты знаешь, кто убил Ли Сяо? Кто это был?

Ван Жу медленно подняла голову. Её глаза были очень красными от слёз. Из-за того, что она была слишком худой, её глазницы немного выпирали. Выглядела женщина немного пугающе и в то же время невероятно несчастной. Она изо всех сил пыталась вытереть слёзы, но те продолжали капать.

В конце концов Ван Жу снова опустила голову, не решаясь взглянуть на Си Цзя, и тихим голосом пробормотала:

— Я знаю, дедушка… убил Ли Сяо.

http://bllate.org/book/13170/1171292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода