× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Ghosts Know What I Experienced / Черт знает, через что я прошел [❤️] [Завершено✅: Глава 4.1: Кто для тебя король ада Е?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав ответ Си Цзя, молодой мужчина, стоявший у двери, был ошеломлён. Он и не предполагал, что юноша в накинутом на плечи белом халате на самом деле не постесняется сказать «Не верю». К тому же так быстро. Казалось, он даже ни на секунду не задумался над этим, в его голосе не было и капли сомнения.

Изначально он хотел только немного подшутить над ним, но увидев в лице равнодушие, сразу стал серьёзнее.

Затем Чэнь Тао, обитатель палаты, стал свидетелем самой страной сцены в его жизни.

— В больницах, — с улыбкой начал стильный юноша у двери, — много энергии инь. Ею легко питать призраков. Маленький друг, сейчас на твоём колене действительно сидит мелкий дух. Скорее всего, это младенец, не сумевший родиться из-за тяжких родов. Одной рукой он опирается на твою грудь, а другой — на плечо. — Юноша незаметно пошевелил пальцем. — Тебе не кажется, что твоим плечам холодно?

Си Цзя почувствовал прохладу на плечах, но всё равно спокойно спросил:

— Разве?

Юноша на мгновение оторопел. Заведя правую руку за спину, чтобы продолжить свои попытки подшутить над безразличным с виду молодым человеком, он выпустил из кончиков пальцев ветерок, незаметный для невооруженного глаза, и тот быстро полетел к плечам нахала в белом халате.

— Все ещё не холодно? — спросил он.

— Здесь довольно тепло. Кажется, в последнее время стало даже жарче.

Юноша у двери: «…»

— Что ж…. — Си Цзя улыбнулся. — Мастер, мелкий призрак, о котором вы упомянули, как он выглядит?

— Брат Цзя. — У Чэнь Тао расширились глаза. — Почему ты так дотошно спрашиваешь об этом?!

— Это обиженный младенец, не родившийся из-за неудачных родов. — Юноша у двери приподнял брови. — У него зеленоватая кожа. Глаза полностью чёрные. Под его ногтями застряли кусочки матки его матери. Волосы запачканы кровью. Ох, теперь он забирается на кровать твоего друга. Парень, ты чувствуешь прохладу? Сейчас он на твоей левой ноге.

Чэнь Тао задрожал всем телом. Он в ужасе вцепился в руку Си Цзя, совершенно не заботясь о сломанной ноге и рёбрах:

— Брат Цзя, брат Цзя! Моей ноге холодно, моя нога действительно замёрзла! Внезапно замерзла!

Си Цзя сердито стряхнул руки Чэнь Тао:

— А ты больше слушай этот бред.

— Но мне правда холодно! Ах, посмотри сам, волосы на моей ноге встали дыбом!

— Этот «мастер» около двери просто играет с тобой. — Си Цзя, возмущённый до глубины души, снова оттолкнул друга. — Если не веришь, то спроси у него сам. Если в этой комнате нет призрака, пусть он проведёт всю свою жизнь в одиночестве. Рискнет ли он сделать такую ставку?

— …Мастер? — Чэнь Тао повернулся к молодому человеку у двери.

Пэй Юй: «…»

«Я был бы идиотом, если бы согласился на эти проигрышные ставки с тобой!»

Пэй Юй был очень обижен.

Как лидер молодого поколения нынешнего мира Сюаньсюэ* (один из многих), он, Пэй Юй, куда бы ни пошёл, — везде ему пытались услужить, уважительно называли «мастером Пэем». Даже если взять в качестве примера режиссёра Вана — если бы родным дядей режиссёра Вана не был его, Пэй Юя, собственный шибо, то ему было бы лень даже пальцем пошевелить ради этой маленькой проблемы, даже если бы здесь был десяток таких же режиссёров Ванов.

П.п.: Сюаньсюэ — философское учение III— IV веков в Китае, получившее также название неодаосизма, представляющее собой синтез даосизма и конфуцианства. Можно описать как «изучение/исследование таинственного/глубокого».

Тем не менее, этим утром он пошёл с режиссёром Ваном на съёмочную площадку и обнаружил, что вся команда действительно пропитана энергией инь, которая не рассеивается уже в течение долгое времени. Из-за силы этой инь Пэй Юй не мог игнорировать её, так что пришлось разбираться. Он достал компас и начал искать злых духов. Кто бы мог подумать, что, даже потратив на поиски целых пять часов без перерыва, он всё равно не обнаружит ни одного призрака. Он расширил круг поиска и засёк, что самое сильное негодование исходит от озлобленного ребёнка-призрака из деревни вдалеке, умершего из-за утопления. Среди съёмочной группы не было ни одного духа.

Но как это было возможно?

С таким огромным количеством энергии инь, как здесь, как могло не быть призраков?

Во время своих долгих раздумий Пэй Юй услышал от режиссёра Вана, что один из сотрудников накануне вечером упал со скалы. Поэтому, в поисках ответов, он сразу поспешил в городскую больницу. Он планировал расспросить Чэнь Тао о событиях той ночи. Но не успел даже переступить порог палаты, как услышал слова ещё одного гражданского, который с пренебрежением говорил о существовании демонов и приведений. Поэтому Пэй Юй, не задумываясь, бросил фразу, чтобы подшутить над ними.

На самом деле Пэй Юй действительно хотел указать на призрака и по-настоящему испугать этого невежественного парня, не признающего необъятности Небес и Земли. Однако в этой палате и даже в соседних пяти или шести на удивление не было ни одного злого духа. Здесь даже не было намёка на энергию инь.

Это было ненаучно, ах!

Больницы, кладбища и крематории.

В этих трёх местах больше всего энергии инь и призраков. Там необязательно могли бродить какие-нибудь злые духи, но заблудшие неупокоенные души, не успевшие уйти на перерождение, обязательно должны были присутствовать. В этот момент Пэй Юй беззвучно произнёс заклинание и использовал зрение инь и ян, чтобы осмотреть палату. Но увидел он лишь яркое солнце и чистый воздух. Не было никаких намёков на призраков, проживание в этой палате могло бы привести людей в идеальное психологическое и физическое состояние, а может, и помогло бы им быстрее выздороветь.

«…Что за чёрт! Эта палата более «чистая», чем многие жилые дома, но разве не говорят, что в больницах полно призраков?»

Чэнь Тао лишь увидел, как цвет лица мастера поменялся от зеленого к белому, но рот его оставался закрытым всё это время. Обнаружив это, он понял, что человек у двери был всего лишь шарлатаном, пришедшим, чтобы обманом заработать пару долларов, когда на самом деле вокруг не было ничего сверхъестественного.

— То, что сказал брат Цзя, было правдой, откуда вообще взяться призракам в этом мире? — Чэнь Тао вздохнул. — Я видел больше зла от людей, чем от призраков.

Пэй Юй: «…»

Он хотел возразить, но ему было нечего сказать. Он не мог взять пару мелких призраков и кинуть их в этих двух парней. Это было бы слишком странно. Дважды кашлянув, Пэй Юй шагнул вперёд и раскрыл свою личность. Услышав, что он друг режиссёра Вана, Чэнь Тао с удивлением оглядел его. В его взгляде ясно читалось: «Тогда неудивительно, что ты такой странный и нелепый, раз ты оказался другом режиссёра Вана».

Затем Чэнь Тао снова рассказал о том, что случилось той ночью.

http://bllate.org/book/13170/1171191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода