× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Profundis / Бездна [❤️] [Завершено✅]: Глава 4.9: Фитиль

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Он отдыхает, — ответил Тэин, наливая воду себе в стакан.

Это и был весь ответ. Югын упрямо продолжал на него смотреть. Он выглядел так, будто не успокоится, пока не услышит то, что ему надо. Хису, одержимо наблюдавший за изменениями в его лице, встрял в разговор:

 — Думаю, последствия довольно серьезные. Никто не может с легкостью победить босса A-класса, не касаясь его тела, даже S-классовый охотник. Он, должно быть, перестарался.

 — Почему...

Чан раздраженно положил ложку.

 — Ты реально не знаешь. Ты настолько тупой?

Югын: «...»

 — Он вынужден был убить его на расстоянии, чем оно больше, тем лучше. Потому что чем ближе бы подошел этот босс, тем больше была бы вероятность пострадать.

 Югын: «...»

 — Есть пределы твоих способностей, так что просто не создавай проблем. Пожалуйста, запомни уже, что ты — заноза в заднице. Не заставляй людей беситься, задавая тупые вопросы, ладно?

Выражение лица Югына, полное сомнений, постепенно исчезло. Хису поднял тток-гальби* и положил на рис в его тарелку, говоря своим обычным будничным тоном:

П.п.: тток-гальби - котлеты из говяжьих ребрышек, приготовленных на гриле.

 — Чан хен, не говори «задница» за столом. Аппетит портишь.

 — Ты вырос, Квон Хису. Наконец-то выучил как вести себя за столом.

 — Я имею в виду, что не стоит поднимать плохие темы во время еды.

 — Ха.

Чан хмыкнул в пустоту. Тток-гальби было недостаточно, так что Хису добавил еще и яичных рулетиков.

 — Югын-хен, с директором все в порядке. Когда постэффекты сильные, еда становится помехой к восстановлению.

 — Все настолько плохо?

 — Кровь продолжает идти из живота вверх, и неважно, что мы едим, оно смешается с ней и выйдет наружу. Может, слышал когда-нибудь про рисинки в крови...

 — А, да блять. Я ем!

Чан ударил кулаком по столу. Его сила перевернула баночку с солью. Тэин схватил ее и поставил на место. Хису расхохотался, запрокинув голову:

 — У-ха-ха-ха!

 — Эй, проводник. Ты меня не расслышал? Все нормально. Хватит спрашивать про всякую херню.

Чан даже не посмотрел на Югына, пока говорил, будто он был раздражающей мухой, и помахал рукой.

 — Этот ублюдок, раз он не умер, значит, все хорошо. Если нет, то, ну, он сдохнет.

Хису засмеялся еще громче. Они так повседневно обсуждали смерть кого-то прямо напротив него. Они, казалось, даже расстроились, что Синджэ не умер.

Югын вдруг поднял глаза и встретился взглядом с Тэином, сидящим напротив. Как всегда, его взгляд было трудно прочесть. Посмотрев друг на друга пару секунд, Тэин моргнул. Вниз, на тарелку с рисом напротив Югына. Он не сказал ни слова, но посыл был понятен.

Если он не будет нормально есть, то его опять заставят. Как делали с непослушными детенышами животных. Его опять заставят сидеть в чьих-то руках, схватят его за подбородок и впихнут шприц в глотку.

 Югын: «...»

Югын молча поднял ложку. Неважно, как сильно ему не хотелось есть, особенно вместе с ними, он не хотел протестовать по этому поводу, как ребенок. До сих пор ничего толком не шло по его желанию.

На первый взгляд между охотниками была крепкая связь, но что-то было не так. Он чувствовал несовместимость между ними. Тэин, Чан и Хису последовали за Синджэ не потому, что он стоил восхищения или его любили люди. То же касалось и Синджэ. Он, по всей видимости, не имел каких-то ожиданий на их счет.

Скорее, они друг друга не интересовали. Даже больше, они будто до смерти устали друг от друга, потому что видели все неприглядные стороны характеров другого. Если кто-нибудь из них умрет, оставшиеся не будут грустить, а, наоборот, посмеются.

Охотники команды Эрехона 1 были соперниками. Они были дикими животными, которых посадили в маленькую клетку вместе с ножами. Сейчас они просто поддались ошеломляющей силе общего противника, находясь в поисках возможности поменять расклад. Тогда кем был он посреди всего этого? Игрушкой? Куском мяса, который им просунули внутрь, чтобы они перекусили?

Сомнения возникали одно за другим. Югын механически перебирал пальцами, погруженный в свои мысли. Перепалка Чана и Хису стала бессмысленным шумом и прошла мимо его ушей.

http://bllate.org/book/13166/1170546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода