× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Profundis / Бездна [❤️] [Завершено✅]: Глава 4.2: Фитиль

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хису поприветствовал его с большой улыбкой. Такое дружелюбие не соответствовало ситуации. Югын заметил ямочку на одной из его щек. Через его плечо он видел Тэина и Чана, смотрящих в их сторону.

Это комната в штабе Эрехона. Он упал в обморок, как только вышел из врат?

— Точно. Погоди минутку.

Хису вдруг подорвался и куда-то пошел. Он подбежал к столу в другом конце комнаты и вернулся, держа в руках поднос. На нем стоял дымящийся контейнер с кашей.

— Я сам это сделал. Готовка — мое хобби. Но я лучше пеку, чем готовлю. Я сделал кашу сегодня специально, потому что они сказали, что ты плохо себя чувствуешь, но в следующий раз я приготовлю что-нибудь вкусное. Типа десерта.

Хису сидел на краю кровати с миской каши и рассказывал то, о чем Югын не спрашивал.

Причина, по которой Хису любил готовить, была проста. Неважно, каким оптимистичным он был, он волей-неволей расстраивался, когда сталкивался с сотнями людей, видевших его только как монстра. В частности, он не понимал, что такого сделал проводникам, которые постоянно ломались. Они первые к нему подходили, чтобы подружиться, так что он просто веселился с ними.

В отличие от людей, еда всегда прозрачна. Если ты делаешь что-то с определенным количеством ингредиентов определенное количество времени, ты получишь результат. И неважно, чистил ты их, резал ли ножом, кромсал на куски или кидал в кипящую воду — они не будут сопротивляться или убегать.

— В прошлый раз я дал тебе воду, а в этот — кашу. Я кормлю тебя каждую нашу встречу. Ты и в следующую что-нибудь съешь, да?

Югын: «...»

— Ты уже пробовал других хенов? Я, конечно, позлюсь, но не буду доводить до рвоты, как в тот раз.

Югын не понимал, что тот имел в виду, говоря «что-нибудь». Но не то чтобы он хотел знать. Ему, наверное, не стоило.

— Окей, ну же.

Хису протянул ложку, полную каши. Однако Югын ни за что не захочет есть в такой ситуации.

— А-а?

Югын все еще оставался неподвижен. Лицо Хису слегка изменилось.

— Кстати, Югын хен. Я тебе кое-что скажу.

Югын: «...»

— Не знаю, поверит ли мне хен или нет, но я правда не люблю использовать свою способность на людях. В тот раз это действительно было ошибкой.

Югын: «...»

— Я не могу совершить одну и ту же ошибку дважды, не думаешь?

Югын сжал зубы и посмотрел на покрывало, лежащее на его ногах. Его дыхание было дерганным, ресницы, опущенные поверх изможденных глаз, дрожали. Взгляды всех в комнате были направлены на него. С каждой секундой он ощущал, как в него вонзаются сотни маленьких иголочек, и их количество увеличивалось.

После внутреннего конфликта, он с трудом открыл рот и проглотил кашу. Уголок его сухих губ треснул. Но до того, как он проглотил еду, его желудок вывернуло наизнанку. Тело отвергло запах еды и ее вкус на языке.

— Угх!

Спина Югына изогнулась, как у карлика. Он быстро закрыл рот рукой, чтобы никто не увидел, как его рвет. Каша шлепнулась на одеяло, когда-то чистое и без единой пылинки.

Хису: «...»

Чан: «...»

Тэин: «...»

Трое мужчин, окруживших Югына, некоторое время молчали. Для высокоранговых пробудившихся пропуск пищи или сна в течение нескольких дней не был чем-то смертельным. Если они застревали в каких-то запутанных вратах, им приходилось голодать неделями, так что они просто забывали об этом. Однако если Югын не будет хорошо питаться и достаточно спать, его здоровье пошатнется.

— Ах, бля... Теперь тут бардак, — тихо пробормотал Хису, кладя ложку. — Это все из-за вас, хены.

— Чего?

Чан, все это время просто наблюдавший за ними, выпрямился и нахмурился.

— Я смотрел в интернете, и там написано, что мы должны оставлять в покое новеньких на несколько дней, чтобы они привыкли к новой обстановке. Не стоит трогать их, когда вздумается, и они могут перестать есть, если дать им что-то незнакомое, так что надо мешать новое с тем, что они уже ели. А теперь он такой сидит, потому что вы, хены, не подождали и трогали его.

— Йо, Квон Хису. Это, типа, моя вина?

— Нет?

— Если ты начнешь пихать еду человеку в лицо, он не станет есть, даже если умирает от голода.

— Ты так говоришь, как будто раньше уже приносил хену еду.

— Да блин. Когда я его трогал? Нет, я трогал его, но тогда он упал на меня, и я его просто поймал! Я думал, что он стал хлопковой куклой!

— Ты забыл, как Югын хен кинул тарелку и устроил беспорядок, даже кусочка не попробовав?

— Тогда виноваты были У Синджэ и заместитель шефа. Ты забыл, как они его выебали в первый же день?

Тэин, до этого момента молча слушавший перебранку, вдруг хлопнул по столу. Он открыто выражал свой дискомфорт.

— У тебя течка? Охотник Юн Чан, тебе лучше оставить меня в покое.

— А я не прав? Вы разве не раздели его догола и не заставили принять наркотики? А, может, вы заставили его сосать что-то помимо сигареты?

http://bllate.org/book/13166/1170539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода