Оба человека смотрели на содержание письма, потеряв дар речи.
Цинь Цзяшу всю дорогу следовал за ним и знал, что Вэнь Чжичу принес его.
Мэн Янь узнала почерк в письме и поняла, что его написал Вэнь Чжичу.
Глядя на нежные слова в письме, эти два человека чувствовали себя по-разному, но все же пришли к совершенно одинаковому выводу.
Цинь Цзяшу, Мэн Янь: «Я ему нравлюсь».
Это письмо прямо говорило о том, что Мэн Янь нравится «дерево». Она неловко взглянула на Цинь Цзяшу и поспешно сложила письмо снова в конверт.
Изначально она планировала дать Цинь Цзяшу увидеть, как другие хвалят ее. Кто бы мог подумать, что чужое усердие приведет к выходу из-под контроля всей ситуации.
Мэн Янь внутренне покачала головой.
Просчет так просчет.
Впрочем, хорошо, что Вэнь Чжичу любил человека и всех, кто к нему причастен, и не написал ничего плохого о «дереве» внутри письма.
П.п.: Идиома, обозначающая, что, когда тебе кто-то нравится, тебе также нравятся все, с кем он связан.
Мэн Янь мило улыбнулась Цинь Цзяшу:
— Может, это действительно просто розыгрыш.
Выглядело письмо как любовное, а на самом деле было письмом-убеждением, которое потом в глазах читателя снова превращалось в признание в любви.
Цинь Цзяшу элегантно улыбнулся:
— Возможно.
Оба человека улыбались молча, в их головах пронеслось в общей сложности 800 внутренних мыслей.
В данный момент это письмо казалось просто отрывком из экзамена по английскому языку. На вопрос, какие дескрипторы использовал писатель, чтобы выразить то или иное, оба человека отвечали по-разному и бессвязно. Но в то же время казалось, что они подсмотрели ответы друг у друга, так как их выводы были удивительно похожи.
А сам Вэнь Чжичу все еще не знал, что письмо, которое он отправил, было проанализировано как отрывок для понимания прочитанного. Вместо этого он зашел в уборную и достал мобильный телефон, чтобы связаться с клиентом.
[Тепличный гриб: здесь?]
[Самый красивый в мире: Повернись].
Эти два человека уже видели лица друг друга в 9-м классе после первой деловой сделки. Увидев сообщение, Вэнь Чжичу повернул голову. Конечно же, он увидел [Самого красивого в мире].
[Система: Он такой романтичный].
«...»
Завершив экспресс-доставку, Вэнь Чжичу сделал несколько шагов вперед и остановился напротив другого:
— Самый... самый красивый в мире.
Тот приложил руку к уху:
— Что ты сказал? Громче!
— Самый... самый красивый в мире.
Вэнь Чжичу увидел, как у собеседника на лице появилась улыбка в тридцать два зуба:
— Точно, это я.
[Система: Он тщательно просчитывает каждый свой шаг].
Вэнь Чжичу: «...»
Другой определенно услышал его только что.
[Система: Значит, избирательная болезнь у всех разная. Мне нужно записать это в дневник наблюдений за людьми].
Вэнь Чжичу: «?»
[Система: Он глухой, ты слепой].
Вэнь Чжичу: «Вообще-то, тебе не нужно это записывать».
[Система: Почему?]
Вэнь Чжичу: «Если я захочу, я тоже могу быть выборочно глухим».
[Система: Такой особенный...]
Вэнь Чжичу: «...»
По какой-то неизвестной причине ему показалось, что тон Сири очень странный.
Вэнь Чжичу больше не стал болтать без дела с Сири и посмотрел на Самого красивого в мире. Он сказал:
— Письмо убе... убеждения отправлено.
[Самый красивый в мире] кивнул. Вэнь Чжичу уже отправил ему содержание письма сегодня рано утром. Прочитав его, он почувствовал огромное удовлетворение.
Подняв руку, он перевел Вэнь Чжичу оплату за письмо-убеждение.
Вэнь Чжичу получил деньги и вежливо сказал, глядя на собеседника:
— Пожалуйста... пожалуйста, приходите в следующий раз.
[Самый красивый в мире] сделал прощальный жест и ушел. Вэнь Чжичу посмотрел на 10 юаней на своем WeChat, и на его лице появилась довольная улыбка.
Хотя 10 юаней — это не так уж и много, для Вэнь Чжичу это все равно была, несомненно, огромная сумма.
Еще до того, как Вэнь Чжичу получил эту сумму, он уже мечтал о том, на что ее потратить.
[Система: Как это называется?]
Вэнь Чжичу гордо выпятил грудь: «Предсказываю будущее до того, как оно произойдет».
П.п.: Чучу, вероятно, пытается сказать что-то вроде достижения ожиданий, но, как обычно, использовал совершенно неправильную идиому xD
[Система: Радуешься, что учителя литературы здесь нет?]
Вэнь Чжичу: «...»
http://bllate.org/book/13165/1170399