× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Didn’t Love You Enough / Я не любил тебя достаточно [❤️] [Завершено✅]: Глава 13.3 - Кан-эр

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Болтовня дворцовых служанок во дворе прервала размышления Сюй Сюэин.

Когда она вошла во двор, служанки что-то бурно обсуждали. Сюй Сюэин подумала, что если она вернет себе милость наследного принца, то обязательно возьмет их всех под контроль.

Сюй Сюэин услышала, как одна из дворцовых служанок сказала:

— Эй, как, по-твоему, выглядит Линь сяочжу? Его королевское высочество еще никогда никого так не баловал, как его.

Другая дворцовая служанка сказала:

— Я слышала от сестер, которые работают во дворе Пинлэ, что Линь сяочжу очень красив, прямо как бессмертный, и его королевское высочество совершенно очарован им. Он благоволит ему каждую ночь и с тех пор не ходит к другой наложнице. Они даже трапезничают вместе!

— Ух ты… этот Линь сяочжу действительно потрясающий! — с завистью сказала одна из дворцовых служанок. — Я слышала, что Линь сяочжу тоже начинал с должности дворцового слуги. Почему же его жизнь так хороша?!

— Да-да, как это с нами не случается такого хорошего ?! — также фантазировала другая служанка.

Одна из старших дворцовых служанок вмешалась:

— А чему тут завидовать? Этим господам всегда нравится новое и надоедает старое. Мы даже не знаем, как долго будет благоволить Линь сяочжу!

— Это правда, достаточно взглянуть на наложницу Сюй. Я слышала, что ее дни были очень славными. Даже наследная принцесса не осмеливалась выступать против нее. Но сейчас она все еще в заточении. Его королевское высочество, должно быть, уже давно забыл о ней,  — вторила ей другая служанка.

— Верно, мы видим только смех и улыбки новых фаворитов, но не слезы забытых. Во дворце много таких случаев. Лучше просто выполнять свой долг и не думать об этом слишком много.

Остальные дворцовые служанки кивнули в знак согласия.

Сюй Сюэин потрясли подслушанные сплетни. Она прошла на другую сторону двора и посмотрела на высокие стены за оградой. Выходит, что у его королевского высочества уже появился новый фаворит… Но неужели она навсегда останется в этом дворе? Она не смирилась, совершенно не смирилась!

Вдруг сквозь щель в ограде двора внимание Сюй Сюэин привлекло какое-то движение. За оградой стояла маленькая девочка в красивом цветочном платье и играла с цветами и растениями.

Она ясно увидела, кто эта девочка, и обрадовалась.

Сюй Сюэин прошептала:

— Кан-эр, Кан-эр…

Это была старшая дочь Сюаньюань Ханьчэна — Кан-эр. В этом году ей исполнилось почти пять лет. Девочка услышала, что ее кто-то зовет, и с любопытством подошла к забору. Она заглянула внутрь через щель в заборе.

— Вы кто?

— Кан-эр, ты меня не помнишь? Я держала тебя на руках, когда ты была совсем маленькой,  — мягко и ласково сказала Сюй Сюэин. — Почему ты одна? Где твоя няня?

— Моя няня мне не нравится. Она никогда не разрешает мне выходить играть. Вот я и сбежала одна,  — похвасталась Кан-эр.

Кан-эр с детства была слабой и болезненной. Обычно няня внимательно следила за ней и редко позволяла выходить на улицу и играть, опасаясь, что что-то может пойти не так.

— Кан-эр, ты такая замечательная! У меня во дворе такая строгая кормилица, что я не могу выйти поиграть,  — сказал Сюй Сюэин.

— Ха-ха, я гораздо способнее тебя! — радостно сказала Кан-эр.

— Кан-эр, а ты часто видишь своего отца? — спросила Сюй Сюэин.

— Да, отец иногда заходит ко мне во время сна, чтобы проверить, все ли у меня хорошо. Я очень хорошо себя веду, и всегда послушно ложусь спать,  — ответила Кан-эр.

Сюаньюань Ханьчэн иногда навещал своих дочерей, пока Линь Цзябао дремал. Тем более что Кан-эр была его первым ребенком, и он любил ее больше.

— Значит, ты не можешь видеться с отцом в другое время? — снова спросила Сюй Сюэин.

Кан-эр покачала головой.

Сюй Сюэин подумала про себя: «Наложница Сун действительно бесполезна. Его королевское высочество уже у нее во дворце, а она все никак не придумает, как его там удержать».

— Кан-эр, а ты знаешь, почему твой отец не навещает тебя в другое время? — сказала Сюй Сюэин загадочным голосом.

— Почему? — Кан-эр, видя театральность Сюй Сюэин, с любопытством спросила.

— Потому что… какой-то монстр вцепился в твоего отца и не дает ему видеться с тобой,  — Сюй Сюэин солгала Кан-эр.

— Монстр? Какой монстр? — спросила Кан-эр.

— Это монстр, который не является ни мужчиной, ни женщиной,  — продолжала свою ложь Сюй Сюэин.

Кан-эр кивнула, не совсем понимая. И тут она услышала голос няни, которая звала ее издалека.

— Няня здесь, мне нужно уходить…

— Кан-эр… Кан-эр, ты можешь почаще приходить и говорить со мной? Посмотри, какая я жалкая. Кормилица не разрешает мне выходить и играть,  — жалобно сказала Сюй Сюэин.

— Хорошо, я приду и поговорю с тобой в следующий раз, когда смогу спрятаться от няни,  — Кан-эр вскочила и убежала.

Сюй Сюэин смотрела вслед убегающей малышке и холодно улыбалась.

http://bllate.org/book/13150/1167288

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода