× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Didn’t Love You Enough / Я не любил тебя достаточно [❤️] [Завершено✅]: Глава 11.1 - Дорогой муж

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Ранним утром следующего дня Юань Фу уже ждал у дверей покоев, прислушиваясь, нет ли внутри каких-либо движений.

Через некоторое время, ничего не услышав, он понизил голос и негромко позвал:

— Ваше королевское высочество, время уже позднее.

Услышав шорох внутри, Юань Фу приказал дворцовым служанкам занести в комнату туалетные принадлежности и чистую одежду.

— Все вы, будьте тише, — Сюаньюань Ханьчэн загляделся на Линь Цзябао, который все еще спал на кровати. Его глаза были полны нежности.

Сюаньюань Ханьчэн позволил дворцовым служанкам помочь ему освежиться и одеться. При этом его взгляд был устремлен на его крошку.

Линь Цзябао, казалось, почувствовал суету вокруг. Он с трудом открыл глаза и попытался встать.

Одеяло соскользнуло с тела Линь Цзябао, обнажив белоснежные плечи. Следы любви на его теле шокировали.

Юань Фу взглянул на них и не решился больше смотреть. В душе он подумал, что наследный принц действительно любит этого маленького господина.

Сюаньюань Ханьчэн снова прижал к себе Цзябао.

— Еще рано, поспи еще немного. Я собираюсь на утреннее заседание, — сказал Сюаньюань Ханьчэн и нежно поцеловал Линь Цзябао.

Проснувшись, Линь Цзябао не увидел наследного принца. За дверью ждали две дворцовые служанки. Услышав движение в покоях, они вошли.

Одна из них, старшая дворцовая служанка, заговорила:

— Линь-сяочжу, с пробуждением. Эта служанка — старшая дворцовая служанка Шу Я, прибыла, чтобы прислуживать Вам. Его королевское высочество только что посетил утреннее заседание и сейчас во внешнем кабинете обсуждает дела с другими придворными. Он передал, чтобы Вы сначала позавтракали.

Шу Я была очень стройной и высокой женщиной. От нее исходили спокойствие и мягкость.

По сравнению с ней другая дворцовая служанка выглядела более миниатюрной. В стороне она готовила для Линь Цзябао средства для умывания лица и полоскания рта.

— Линь-сяочжу, эта слуга — старшая дворцовая служанка Шу Цин, тоже здесь, чтобы служить Вам.

Характер Шу Цин был более живым, она напомнила Линь Цзябао Юй Линь.

Как только Шу Цин заговорила, она продолжила:

— Линь-сяочжу, какой наряд Вы сегодня выберете? Я приготовила вот этот нефритово-зеленый и вот этот светло-голубой. Посмотрите, какой из них Вам больше нравится.

Шу Цин протянула Линь Цзябао оба наряда, чтобы он мог выбрать. Они были очень красивы. Одежды из шелка поблескивали. Даже не прикасаясь к ним, можно было почувствовать несравненную мягкость и гладкость.

В итоге Линь Цзябао надел нефритово-зеленый наряд. По словам Шу Цин, он напоминал молодой тростник.

Во внешнем кабинете Восточного дворца кронпринца Сюаньюань Ханьчэн в это время обсуждал с двумя своими людьми сегодняшнее утреннее заседание.

— На этот раз Сюэ Жун потерял в Цзяннане двух генералов подряд. Видел бы ты, какую кислую мину он состроил, это было бесподобно! — от одного воспоминания об этом Лю Цзэци разразился хохотом.

Лю Цзэци раньше был партнером Сюаньюань Ханьчэна по учебе. Сейчас он занимал должность в военном министерстве и был одним из доверенных лиц Сюаньюань Ханьчэна. Лю Цзэци отличался открытым характером и прямолинейностью. У него был обширный круг друзей, и он хорошо ладил с придворными чиновниками.

Сюэ Жун занимал пост либу шаншу*. Он приходился вдовствующей императрице родным старшим братом и был одним из лидеров семьи Сюэ.

*П.п.: Либу шаншу — чиновник 3 ранга, глава Министерства чиновничества (либу) и председатель комиссии на отборочных экзаменах сюань на занятие чиновничьей должности.

— Вся семья Сюэ — это уже стрела в конце своего полета. Их силы уже на исходе. В семье Сюэ никого, кроме Сюэ Жуна, опасаться не стоит. На этот раз все благодаря вашему королевскому высочеству, пославшему людей для сбора доказательств преступлений этих двух генералов и нанесшему решающий удар по клану Сюэ, — Чжэн Цзя был глубоко убежден в способностях кронпринца.

Чжэн Цзя был также одним из доверенных лиц Сюаньюань Ханьчэна. Чжэн Цзя был находчивым человеком, смекалки ему было не занимать. Он хорошо разбирался в астрономии и географии, а также мог гадать по Книге Перемен* без подсказок.

*П.п.: Книга перемен — книга авторства Фу Си, система гаданий по сочетанию черт в гексаграммах, которое определяется подбрасыванием 3 монет по 6 раз.

В прошлой жизни Чжэн Цзя помогал Сюаньюань Ханьчэну составлять заговоры, выдвигал планы и идеи, давал советы. Он работал на пределе своих возможностей. Жаль только, что тело его было слабым, и умер он преждевременно.

В этой жизни Сюаньюань Ханьчэн очень беспокоился о здоровье своих подчиненных. Время от времени он поручал императорскому врачу осматривать их и заботиться об их здоровье. От этого они прониклись еще большей преданностью и уважением к нему.

Сюаньюань Ханьчэн сказал им двоим:

— На этот раз он потерял своих любимых учеников, они были как его левая и правая руки. Цзяннань — главное место, где он получает уважение от своих подчиненных. Я опасаюсь, что в отчаянии он может совершить непоправимое...  В эти дни вам двоим нужно быть еще более осторожными. Присматривайтесь ко всей семье Сюэ, особенно к тому, что связано с Ли-ваном.

— Как скажете.

Сюаньюань Ханьчэн проверил время. Было уже не рано, его сокровище должно было уже проснуться.

— На этом сегодня мы закончим собрание.

Лю Цзэци задумался, а потом со знанием дела сказал:

— Слышал, что гарем вашего королевского высочества дополнил новый красавец.

Чжэн Цзя тоже распирало любопытство. Он слышал, что красавца подарила ему императрица. Его королевское высочество был сегодня в прекрасном расположении духа и, похоже, очень счастлив.

— Ха-ха, вполне возможно, что в будущем ты встретишь его. Когда познакомитесь с ним, просим отнестись к нему так же, как ко мне, — сказал им Сюаньюань Ханьчэн.

Услышав это, Лю Цзэци и Чжэн Цзя не могли сдержать любопытство по поводу этого молодого господина. Что это был за человек, заставивший его королевское высочество произнести такие слова?

 

http://bllate.org/book/13150/1167280

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода