На вечно гладком лбу Цезаря появилась небольшая морщинка, и Ливон напрягся.
— Ну, так дело не пойдет, — пробормотал Цезарь.
— Да, так что…
— Мы поедем вместе.
Ливон скривился. С чего бы вдруг Цезарь захотел поехать с ним?
Его лицо снова стало равнодушно-невозмутимым.
— Я занятой человек, но пару дней выделить могу. Отправимся завтра?
— Зачем тебе вообще ехать со мной? — разгоряченно спросил Ливон.
Цезарь демонстративно отпил свой чай.
— А кто нашел этого человека? Думаю, у меня есть полное право знать, что именно происходит.
Ливон поморщился, не оценив то, как ему вернули его же слова или как в нем пробудили воспоминания об их последней вылазке наружу. Он отпихнул мысли о Цезаре и его подчиненных в костюмах, бегающих за ним оравой утят, за металлическую дверь в своем сознании прежде, чем они успели застрять в нем слишком надолго.
— Ты просто будешь мешаться, — сказал Ливон, скрещивая на груди руки.
Цезарь лишь выгнул бровь.
— Я поеду. Только я. Один, — Ливон протянул руку в ожидающем жесте, — так что скажи мне, где этот человек, и про все остальное, что ты про него наверняка нарыл.
— Нет.
— Что?
«Чего это он вдруг?»
Ливон понятия не имел. Ну, это была ложь — он знал. Цезарь всегда делал все по-своему и что хотелось ему, почему Ливон ожидал чего-то другого? Разве Цезарь не использовал его без его же согласия в своем хитром плане по поимке Игоря? Хоть Ливон и постарался не думать об этом, у него все равно закипала кровь.
— Если я не поеду, то и ты тоже, — сказал Цезарь опасным тоном, — я совершенно не обязан ничего тебе рассказывать. Я еду или ты и шагу из дома не сделаешь.
Ливон ударил руками по столу.
— Я никогда не поеду с тобой и твоими мартышками!
Он не осознавал, как громко говорил, пока не услышал оглушающую тишину, повисшую в столовой после его слов. Он будто все еще слышал эхо его голоса, пульсирующие в стенах комнаты и коридора, пока Цезарь и его «мартышки» молча смотрели на него.
Цезарь подождал, пока любой звук стихнет, а затем сказал:
— Ладно.
О, Ливону это совершенно не понравилось.
На губах Цезаря появилась ухмылка.
— Тогда ты не будешь против, если я поеду без них.
Все подчиненные Цезаря дружно повернули голову на него.
— Чего?! — воскликнул Ливон, оторопело уставившись на Цезарь.
Его ухмылка стала лишь заметнее.
— Выбор за тобой.
Цезарь снова отпил свой чай.
***
Сидя в такси, Ливон подавил тяжелый вздох, глядя в окно, но не видя ничего при этом. Он снова сидел между молотом и наковальней, так что на самом деле у него не было выбора. Тем не менее, он предъявил Цезарю три условия.
Никакого оружия, никаких бандюганов-мартышек и никакого бреда в стиле крестного отца.
Что означало, что Цезарь ни при каких обстоятельствах не должен был создать впечатление, что он состоит в группировке.
Ливон был уверен, что Цезарь тут же откажется, но тот на удивление принял все три требования и, кажется, даже придерживался их. Он показал ему свою фирменную усмешку, когда убрал всех своих телохранителей из аэропорта, насколько Ливон мог судить.
То, что его спутали со знаменитостью, не было так уж хорошо, но по крайней мере его не принимали за верхушку криминальной организации.
Не то, чтобы Цезарь когда-либо выглядел, как обычный человек, подумал Ливон, снова покосившись на человека рядом с ним. Но без кучи мужчин, следующих за ним, Царю было очень легко сойти за представителя сливок общества по типу актера, модели или бизнес-магната.
Цезарь, кажется, задумался, глядя в окно. Ливон воспользовался возможностью изучить его лицо и подумал, пусть и на мгновение, что он действительно мог быть всем этим. Он лучше других знал, что скрывалось за этими ангельскими чертами.
И все же, отвернуться он не мог.
***
Остров находился достаточно далеко на севере, чтобы солнце садилось очень рано днем, и к моменту, когда они достигли места назначения во второй половине дня, оно уже висело низко над горизонтом. Желая добраться до отеля до ночи, Ливон воспользовался максимумом своих навыков адвоката, чтобы убедить водителя такси не брать у Цезаря автограф и просто оставить их у места назначения.
Ливон уже видел скептицизм на лице водителя. В крошечной деревушке на острове было около двадцати домов и пяти фонарей. Хотя слово «крошечная» не очень хорошо подходило для описания этого места. Для описания населения оно определенно было верным, но вот дома были большими и просторными, так что для привлечения внимания соседа пришлось бы кричать – и даже так была вероятность, что тебя не услышат. Там, где они стояли, можно было увидеть океан, и Ливон слышал ритмичные удары волн о берег. К ним приближалась группка рыбаков с ведрами улова в руках. Они смерили парочку незнакомцев настороженными взглядами. Ливон неловко улыбнулся в ответ. Ответной улыбки он не дождался.
Основной бизнес на острове был рыбный, и это было основным фактором при выборе места для туристов. Но Ливон и Цезарь, очевидно, приехали сюда не рыбачить, так что, подумал Ливон, скрытность от местных была ожидаема. Он посмотрел, как они удалялись в сторону деревушки. Низкие горы с ледяными шапками становились все неразличимее из-за садящегося солнца.
Оторвав глаза от группы, он спросил:
— Где гостиница?
Взгляд Цезаря переместился в сторону, и Ливон обернулся туда же. Вдалеке, в темноте, мерцал небольшой знак. Кивнув, Ливон повернулся обратно, осмотрел Цезаря и нахмурился. Разве он не мог одеться хоть немного поскромнее? Огромная шуба была очень подозрительной.
— Не устраивай сцен, пока мы будем внутри, — прошипел он, открывая дверь в гостиницу в тот же момент, когда за ними подошел еще один мужчина. Он был примерно одного роста с Ливоном и обычной комплекции, а от его лица исходила дружелюбная аура благодаря морщинкам от улыбки возле глаз. На его спине висело несколько тяжелых на вид сумок, поэтому Ливон вежливо сделал шаг в сторону и открыл мужчине дверь. Цезарь искоса наблюдал за тем, как тот благодарно кивнул. Они прошли за незнакомцем в гостиницу, и Ливон был приятно удивлен видом.
Она не была большой ни по чьим меркам, но ощущалась скорее уютной, нежели тесной. У одной из стен был радостно потрескивавший камин, приглашающих путников погреть у себя руки. Ковер на полу износился из-за своего возраста, но за ним точно ухаживали и чистили. Один из углов холла даже был украшен рыболовной снастью и оборудованием, которое можно было купить, а на стене рядом висели фотографии гостей, гордо демонстрирующих свой улов.
http://bllate.org/book/13143/1166464