× Новая касса: альтернативные платежи (РФ, РБ, Азербайджан)

Готовый перевод Desire Me If You Can / Желай меня, если сможешь [❤️] [Завершено✅]: Глава 21.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вместо объяснений Грейсон просто достал телефон и показал фото выбранной модели. Дейн уставился на массивную конструкцию на экране, затем медленно проговорил:

— Эта штука слишком большая для моей квартиры.

— У этой модели можно регулировать размер, — Грейсон тут же парировал, указывая на разные части изображения: — Эту часть можно не собирать. Если высота проблема — остановись здесь.

Он провел пальцем по экрану, поясняя. Дейн на секунду задумался: «Так вот каких она размеров…»

Это была та самая модель, которую Дейн присматривал себе. Та, на которую ему пришлось бы копить месяцами. А этот парень просто вручал ее как «подарок».

Это бесило. Но Дейн был практичным человеком.

Пока эмоции клокотали внутри, его мозг просчитывал выгоду. С этим комплексом сэкономленные деньги можно потратить на что-то еще для Дарлинг. Неплохая сделка.

— Ну так как?

— Что тогда?

Неожиданный вопрос Дейна заставил Грейсона моргнуть.

— Что ты хочешь взамен? Мою грудь? — с этими словами Дейн снова начал стягивать с себя только надетую футболку.

Грейсон открыл рот, но лишь вздохнул. Дейн замешкался, сбитый с толку неожиданной реакцией.

Грейсон спокойно, почти терпеливо произнес:

— Не все решается твоей грудью.

— Чего? — Дейн скривился, явно сейчас оскорбленный: «О чем он вообще? Этот парень буквально помешан на моих титьках…»

Грейсон, совершенно невозмутимый, продолжил:

— Я же сказал — хочу, чтобы ты пригласил меня к себе.

Прежде чем Дейн успел возразить, он добавил:

— Я хочу увидеть Дарлинг.

Дейн просто уставился на него, будто пытаясь понять, какую чушь он только что услышал.

И, конечно, Грейсон не остановился на уже сказанном.

— Разве кошек не стоит держать дома? А Дарлинг только выписали из ветеринарное клиники — ее тем более не стоит никуда выносить. Значит, остается только мне прийти к тебе.

Грейсон пожал плечами, словно не продумывал этот аргумент заранее. Дейн долго размышлял над его аргументами, но в словах Грейсона не было ни единой логической дыры — все звучало идеально, будто он заранее подготовил безупречный ответ.

Что, конечно, было на самом деле так.

Все еще не убежденный, Дейн спросил снова:

— Почему ты так рвешься увидеть Дарлинг?

Именно этого вопроса Грейсон и ждал. С привычной легкой ухмылкой он широко развел руки, ответив:

— Потому что я ее фанат.

Дейну потребовалась секунда, чтобы осознать сказанное.

— Чего?..

Его лицо исказилось от недоумения, но Грейсон лишь улыбался в ответ.

* * *

Дом Дейна находился в тихом, уютном жилом районе. Небольшой домик стоял в самом конце улицы, куда приходилось долго ехать. Грейсон припарковался на обочине и достал из заднего сиденья пакет с покупками — конечно же, подготовленный его помощником.

Мальчик, игравший в мяч у соседнего дома, замер, впечатленный видом роскошного спортивного автомобиля. Грейсон мельком улыбнулся ему, прежде чем направиться к входной двери.

*Динь-дон*.

Звонок был тихим, но почему-то казалось, что он отдается прямо в груди Грейсона. Изнутри послышались шаги, и через мгновение дверь распахнулась.

На пороге, естественно, стоял Дейн и смотрел на него.

— Привет. Спасибо, что пригласил, — Грейсон улыбнулся и протянул пакет.

Дейн, конечно, не приглашал его, но поправлять не стал. Просто взял пакет и развернулся, уходя вглубь дома.

Заметив, что Дейн стоит перед ним босиком, Грейсон снял обувь и надел предложенные тапочки.

К его удивлению, внутри дом оказался уютным и теплым. Светлые стены, солнечные лучи, пробивающиеся сквозь занавески в гостиной — казалось, идеальное место, чтобы сидеть на диване, пить чай и гладить кота. Планировка была простой: слева от входа — кладовая, дальше лестница на второй этаж. Справа — дверь в гараж, а за первой гостиной несколько ступенек вели в столовую и кухню.

Грейсону хватило минуты, чтобы оценить обстановку. Дом был небольшим — пара шагов, и ты уже прошел его насквозь.

Он замер, осматриваясь.

Тем временем Дейн выложил содержимое пакета на стол. Внутри оказались банки элитного кошачьего корма — того, что он обычно не мог себе позволить купиьь.

«Этого хватит на год» а — Дейн был искренне доволен. Собирая банки, чтобы убрать их в шкаф, он мельком взглянул на Грейсона.

Тот по-прежнему стоял посреди гостиной, выглядя… потерянным.

Дейн нахмурился: «Что он вообще сейчас здесь делает?»

Будто почувствовав этот взгляд, Грейсон наконец повернулся к нему. Их глаза встретились, и Дейн кивнул в сторону.

Грейсон проследил за его взглядом — прямо к кошачьему комплексу.

— Дарлинг там, на верхнем уровне.

— А…

Грейсон на секунду забыл, зачем вообще сюда пришел.

Быстро оправившись, он изобразил умиление и подошел к коту. Дарлинг растянулась на самой верхней платформе, закрыв глаза, ее хвост лениво свисал вниз.

Грейсон молча смотрел на нее: «Все такая же страшненькая».

Он никак не мог понять, почему Дейн так ее обожает. Да еще слепую и глухую — как они вообще общаются друг с другом? Даже с животными связь строится через взаимодействие — возможно ли это здесь такое?

Заинтересовавшись, Грейсон слегка наклонился.

В тот же миг Дарлинг вздрогнула. Ее нос задрожал, осторожно улавливая запахи. Даже Грейсон, мало понимавший в котах, понял — ей сейчас некомфортно.

— Что с ней?

Не успев разобраться, он услышал, как Дейн появился рядом и тихо произнес:

— Убери свои феромоны.

Грейсон остолбенел.

Дейн бережно подхватил Дарлинг на руки, прижал к груди и поцеловал в макушку, что-то нежно бормоча, пощелкивая языком.

«Она же тебя не слышит…» — эта мысль мелькнула у Грейсона, но вслух он ничего не сказал.

Затем до него дошло.

В воздухе появился знакомый ему запах.

Дейн выделял феромоны.

Как доминантный омега, он мог использовать их, чтобы успокаивать, смягчать агрессию, создавать ощущение тепла и безопасности.

«Работает ли это на животных? Или Дарлинг просто привыкла к его запаху?»

Как бы то ни было, эффект был почти мгновенным.

Напряжение ушло из тела кошки, она довольно заурчала и потерлась головой о грудь Дейна.

Глядя на них, Грейсон поймал себя на странной мысли: «Надо было родиться котом».

Не подозревая об этом, Дейн еще раз поцеловал Дарлинг и положил ее обратно. Затем, наконец повернувшись к Грейсону, кивнул в сторону стола:

— Садись. Хоть кофе налью что ли.

Несмотря на обычную грубость, базовые манеры у Дейна все же имелись. Он достал стул и направился на кухню.

Грейсон нерешительно сел, наблюдая, как Дейн включает электрочайник. Тот достал банку растворимого кофе и, не утруждаясь ложкой, просто наклонил ее, чтобы гранулы высыпались в чашку через край. Даже заливая кипятком, не стал размешивать — просто слегка покрутил кружку и протянул Грейсону.

— Держи.

— Э… спасибо.

Грейсон принял чашку, но его лицо ясно говорило, что он не ожидал от этого напитка ничего хорошего.

Впервые в жизни ему так наливали кофе.

Но Дейн не выделывался — он точно так же приготовил себе и спокойно отпил глоток.

«…На удивление, не так уж плохо», — констатировал Грейсон.

Для чего-то сделанного спустя рукава, вкус был вполне сносным. Учитывая, что это дешевый растворимый кофе. Это даже впечатляло.

— Трогать Дарлинг нельзя, но потом можешь ее сфотографировать, — Дейн неожиданно прервал его мысли.

Грейсон растерянно моргнул, глядя на него. Дейн, видимо, понял его реакцию по-своему и добавил деловито:

— Она слепая и глухая, поэтому очень чувствительна. Если незнакомец попытается ее потрогать, она испугается. Так что можно только сделать фото.

— О… да, конечно, — Грейсон кивнул и сделал глоток кофе, скрывая выражение лица.

Дарлинг была лишь предлогом — его настоящей целью было попасть в дом Дейна. Теперь, когда это удалось, он не собирался уходить с пустыми руками. Они наконец остались наедине. Сейчас было самое время выведать как можно больше.

«С чего начать? Наверное, с вопросов о кошке…» — размышляя, он вдруг осознал, что тут что-то не так.

«Почему в гостиной так… пусто?»

Понадобилась секунда, чтобы понять это.

— Где твой диван? — спросил он.

Вот что было странным. Вместо того чтобы предложить гостю сесть в гостиной, Дейн сразу увел его к обеденному столу. И дело не в нехватке места.

На вопрос Грейсона Дейн ответил рассеянно.

 

http://bllate.org/book/13139/1165701

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода