Однако «общий язык» двух мужчин пока ограничивался схваткой. Телефон Чи Цина давно выпал в траву, утонув в грязи, и после скольжения по земле окончательно вышел из строя.
Цзе Линь изначально опасался зонта в руках Чи Цина, сдерживая темп. Зонт был обоюдоострым оружием — мог ранить не только его, но и самого владельца.
Поэтому, даже в разгар драки, Цзе Линь не забывал предупреждать противника:
— Осторожнее.
Тот явно не собирался вступать в диалог.
Зонт рассёк воздух чёткой дугой, оставляя после себя размытый след, и устремился к незащищенному месту…
Цзе Линь не уклонился.
Чи Цин не собирался действительно ранить его — лишь хотел создать дистанцию.
Но, приняв удар, Цзе Линь перехватил инициативу, крепко схватив зонт:
— Я же сказал — осторожнее. Брось зонт.
Чи Цин: «...»
Чи Цин действительно не был мастером ближнего боя из-за своей брезгливости.
Цзе Линь быстро уловил эту слабость и, выбрав момент, прижал его к земле.
Во второй раз он коснулся этих рук в чёрных перчатках. Из-за дождя оба промокли насквозь. Челка Чи Цина, и без того длинная, полностью пропиталась водой, а его чёрные глаза казались темнее окружающей ночи.
Цзе Линь, прижав противника, одной рукой удерживал его, а другой развязал свой уже ослабленный галстук и сорвал его с шеи.
Чи Цин смутно почувствовал неладное:
— Что ты делаешь?
Цзе Линь, сняв галстук, начал связывать ему руки:
— На всякий случай.
Дорогой серебристый галстук превратился в импровизированную верёвку. Обмотав запястье Чи Цина несколько раз, Цзе Линь с удивлением обнаружил, что галстук слишком длинный — запястье оказалось тоньше, чем он ожидал.
Затем Чи Цин с недоумением наблюдал, как психопат обмотал оставшуюся часть вокруг своего собственного запястья, связав их намертво:
Чи Цин: «...»
Это полностью исключало побег.
— Вставай, — приказал Цзе Линь.
Он поднял его и буквально втолкнул в машину с той же стороны, где сидел сам. Заведя двигатель, он сначала включил дворники, чтобы очистить стекло от накопившейся воды.
Чи Цин окончательно убедился в его неадекватности — даже посадка в машину превратилась в проблему:
— Куда?
Цзе Линь усмехнулся:
— Разве не догадываешься?
Чи Цин: «...»
Каждый, кто издевается над животными, имеет склонность к преступлениям.
Чи Цин, глядя сквозь стекло на дворники, пытался угадать маршрут.
* * *
В пяти километрах впереди начиналась окраина.
В трех километрах была гора — оба места идеальны для расправы и сокрытия тел.
Или психопат мог отвезти его к себе домой — знакомое и безопасное для убийцы место.
Машина тронулась.
Чи Цин опустил глаза, мысленно просчитывая путь.
Если они направляются на окраину — сколько будет светофоров? Заправок?
Из-за дождя пробки неизбежны. Можно попытаться сбежать во время ожидания.
Цзе Линь и представить не мог, о чём думает Чи Цин. Узнай он, наверное, захотел бы заглянуть ему в голову.
Через десять минут езды ситуация на дороге совпала с прогнозами Чи Цина. Машины замедляли ход, и вскоре они въехали на тот самый участок, где он когда-то стоял в пробке по пути в участок.
Лучший момент для побега.
Через три минуты после съезда с эстакады чёрный Maybach внезапно закачался. Соседний водитель, едва не столкнувшись с ним, от неожиданности чуть не вдавил тормоз в пол.
— Блять, — водитель с сигаретой в зубах высунулся из окна, — ты вообще умеешь ездить?!
В соседней машине двое мужчин сидели слишком близко.
Сначала он подумал, что это непристойная сцена, и уже хотел прокомментировать распущенность молодежи, но затем заметил: пассажир в чёрном свитере буквально поднялся с сиденья, одной рукой ухватившись за ручку над дверью, и повис в воздухе, как каскадер.
Водитель с сигаретой в зубах: «...»
От изумления сигарета чуть не выпала у него из рук.
Что это было?
«Форсаж» в реальности?
Не только соседний водитель — даже Цзе Линь не ожидал, что Чи Цин внезапно бросится к рулю. Не сумев его перехватить, тот попытался ударить его ногой. Не будь дверь заперта — он бы точно вылетел наружу.
Едва удерживая управление и избегая столкновения, Цзе Линь связанной рукой попытался прижать его обратно:
— Ты рехнулся?!
Чи Цин холодно потребовал:
— Останови машину. Я не стану повторять, — его голос стал ещё холоднее, — останови машину.
Пока они боролись, машина проехала ещё километр.
Через километр был участок.
Цзе Линь прибавил скорость. Приближаясь к цели, Чи Цин начал замечать несоответствие маршрута своим ожиданиям.
Резкое торможение перед зданием полиции.
Цзе Линь приказал:
— Выходи.
Чи Цин, увидев крупные иероглифы «Полиция» на здании участка Юнъань, на мгновение потерял дар речи.
Чи Цин: «?..»
http://bllate.org/book/13133/1164525