× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Picked up by the Protagonist of a Tormented! MC Novel / Подобранный измученным главным героем [❤️] Завершено✅]: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Со всех сторон доносился непрекращающийся треск и грохот. Из-за постоянной тряски все предметы, лежавшие на столе, начали падать на пол, а некоторые даже попадали на ноги Цино. С одной стороны Цино дрожал от страха, пытаясь увернуться, а с другой — прикрывал голову, чтобы позорно сбежать*, так как земля под ним неустойчиво кренилась из стороны в сторону.

П.п.: Во-первых, оригинальная идиома означает «покрыть голову и улизнуть, как крыса», но я не хочу называть Цино крысой. Во-вторых, это означает «бесславно бежать», и, в-третьих, «бесславный» означает заслуживающий или вызывающий публичный позор или стыд.

В его прошлой жизни, там, где жил Цино, никогда не было землетрясений. Самым большим бедствием на его памяти был тайфун, который случился, когда он ещё жил в приюте. Когда прошёл тайфун, он спал. А когда он проснулся, во дворе уже царил огромный беспорядок. Многие дети были непослушными и не спали, как положено, — все они были напуганы и громко плакали. Цино, который спал как убитый, совершенно не переживал по поводу случившегося. Он спокойно утешал других детей из приюта.

В действительности стихийные бедствия были очень грозными и страшными. Одной тряски, которая была в сотни раз сильнее, чем укачивание от обычных причин, было достаточно, чтобы почувствовать тошноту и головокружение. Цино поборол тошноту и, пошатываясь, направился к двери. В его голове была только одна мысль: «Выйти наружу и добраться до открытого места, чтобы не быть похороненным заживо. Си Вэй снаружи, а я в безопасности только с главным героем».

Однако его намерение было прервано кошачьим криком. Цици издала заунывный крик, её голос был резким и суровым. Даже в разгар этого «землетрясения» его невозможно было проигнорировать.

Цино поспешно повернул голову и посмотрел в сторону, откуда доносился звук. Затем он потерял равновесие и покатился обратно в центр комнаты, как тыква, прямо к ногам Ся Аня. Ся Ань был слеп и ничего не видел. Когда началось землетрясение, он был быстро сбит с ног падающими вокруг предметами и потерял сознание. Однако ему повезло. После того, как он рухнул на пол, он удачно оказался под столом.

Цино почувствовал себя глупо. Босс Ся Ань произвёл на него глубокое впечатление до такой степени, что ему казалось, будто Ся Ань почти непобедим. Когда он вдруг увидел, что тот потерял сознание прямо на его глазах, он был так потрясён, что даже забыл убежать.

«Значит, босс действительно потерял сознание во время землетрясения?»

Стены разваливались на части, а балки крыши раскачивались. Цино закашлялся, вытер нос и заметил свежую кровь на руке, которую он отдёрнул — должно быть, нос сломался, когда он ударился о стол. Неудивительно, что он чувствовал постоянную боль и не мог сдержать свои слёзы.

Цино продолжал зажимать нос и больше не пытался встать из-за сильных вибраций. Он прильнул к полу, постаравшись забраться под стол, и жалобно затих рядом с Ся Анем. К счастью, он узнал советы по выживанию при землетрясениях из новостей News Network. Хотя он мало что помнил, он знал, что может спрятаться под столом.

Не то чтобы Цино передумал и решил рискнуть своей жизнью, оставшись с Ся Анем. К сожалению, посреди всего этого переполоха шкафы и стулья, скользя по полу и застревая, заблокировали дверь в дом. С маленькими руками и ногами Цино не мог нормально передвигаться в таких суровых условиях, да ещё и передвигать такие тяжёлые предметы.

Время шло, а землетрясение всё не прекращалось. Ся Ань по-прежнему был без сознания, а вокруг них постоянно что-то разбивалось. Цино мог только зажимать уши и сжиматься всё больше.

Внезапно вместе с грохотом раздался звук, указывающий на то, что шкаф, загораживающий дверь, медленно двигался. В доме было всего три человека и одна кошка. Само собой разумеется, что по ту сторону двери мог находиться только один из них. Цино взволнованно поднял голову и снова стукнулся лбом о ножку стола. Он с болью подумал, что, должно быть, враждует с ножками стола семьи Ся Аня. Казалось, что его лоб, нос и мозг должны были хотя бы раз встретиться с ножками стола.

Неизвестно, сыграл ли здесь какую-то роль ореол главного героя, но после того, как Си Вэй некоторое время хлопал дверью, вибрации вокруг них постепенно стихли, и по дому больше не летали различные предметы. Цино по-прежнему лежал под столом, скорчившись от страха и не предпринимая попыток сбежать.

Когда толчки прекратились, Си Вэй наконец навалился на дверь и открыл её. На его лице не было заметно никаких эмоций, но пот, стекающий по лбу, и вздымающаяся грудь показывали, сколько усилий он приложил, чтобы попасть внутрь.

Парни уставились друг на друга, и тело Цино отреагировало быстрее, чем его голова. Он выполз из-под стола на руках и ногах и бросился в объятия Си Вэя.

После того как это несчастье миновало, Цино почувствовал себя так, словно заново обрёл жизнь. Однако он всё ещё дрожал от какого-то затаённого страха. Руки Си Вэя тоже дрожали от чрезмерных физических нагрузок.

Си Вэй тщательно осмотрел Цино и ощупал его вдоль и поперёк. Он обнаружил, что сломана и кровоточит только переносица — больше ничего серьёзного не было. Максимум кое-где были синяки, да и те казались несерьёзными.

Как они могут не бояться? Перед лицом силы природы жизнь обычных людей так хрупка.

Цици жалобно мяукала, кусая Ся Аня за рукав и пытаясь вытащить его.  К сожалению, она была слишком мала. Даже напрягая все четыре лапы так, что каждый белый волосок на её теле встал дыбом, она была беспомощна. Цици грустно заплакала и лизнула щёку Ся Аня.

Сила Цино была намного больше, чем у Цици, но, естественно, он не мог ей помочь, как бы ему этого ни хотелось. Он мог только привлечь внимание своего главного героя и позволить Си Вэю разобраться в ситуации.

Си Вэй промолчал, но всё же вытащил Ся Аня из-под стола, а затем поднял своего работодателя на руки, несмотря на то что Ся Ань был выше. Он отнёс его в спальню и бросил на кровать.

Ся Ань потерял сознание лишь на короткое время и вскоре очнулся. Он дышал ровно — похоже, ничего серьёзного с ним не произошло.

Что касается того, насколько чистыми были постель и спальня после землетрясения, то наёмника Си Вэя это не волновало.

Люди, попавшие в катастрофу, не могли точно воспринимать течение времени. Цино казалось, что прошло много времени, хотя на самом деле это был относительно короткий временной промежуток. Однако за это короткое время весь город Е Са пережил огромную катастрофу. Всё лежало в руинах: дома, которые не были прочными, развалились на кирпичики. Многие деревья на улицах были повалены, а другие вырваны с корнем. Некоторые деревья даже врезались в стены придорожных домов.

Им повезло. Проходя по улицам, они видели многих людей, которым пришлось гораздо хуже. В одном случае отрубленный ствол дерева вонзился прямо в стену — это выглядело почти как человек, разрубленный пополам по пояс. Цино, который никогда не видел таких разрушений, чуть не вырвало вчерашней едой.

Си Вэй прижал голову Цино к своему плечу и спокойно пошёл по улицам города, которые в основном представляли собой руины.

Цино не мог не признать, что, несмотря на годы и месяцы, прожитые до того, как он стал жить с Си Вэем, поскольку ему удалось вырасти в относительно спокойной обстановке в Китае, он обладал менее чем одной десятой частью психической стойкости главного героя. Невзгоды всегда побуждают людей преждевременно столкнуться с жестоким мраком реальности.

Холодное и отстранённое отношение Си Вэя к окружающему миру не испугало Цино. Напротив, его сердце ещё больше наполнилось жалостью и печалью.

Подумав об этом, Цино больше не мог слепо избегать этого. Раз уж он решил помочь Си Вэю избежать заговора и стать богом в будущем, то он должен начать действовать в рамках своих возможностей уже сейчас. Как ещё он мог сопровождать Си Вэя, который был обречён всю свою жизнь встречать злые ветры и кровавые дожди?

Когда они проходили мимо гильдии наёмников, Си Вэй остановился. Две позолоченные колонны перед зданием гильдии были сломаны, и прежде высокий и величественный фасад оказался разрушен. Нами возглавила работу по наведению порядка, заставив наёмников убрать беспорядок и начать восстановление здания гильдии.

Си Вэй постоял немного, а затем развернулся, чтобы уйти. Нами вышла подышать свежим воздухом, и её острые глаза заметили его.

— Красавчик… Си Вэй? Ты всё ещё стоишь!

Си Вэй и Цино только успели оглядеть вид полнейшего беспорядка, воцарившегося в здании гильдии, когда перед ними остановилась удивлённая Нами.

Приведя в порядок свои длинные волосы, Нами глубоко вздохнула и сказала:

— Раз уж вы пришли сюда, почему бы не помочь? В гильдии не хватает людей для уборки и ремонта. Красавчик, ты даже не должен думать о том, чтобы отказаться от этого задания. Оплата будет очень хорошей.

Нами, очевидно, уловила слабость Си Вэя и знала, что лучший способ справиться с ним — это использовать задание в качестве приманки.

Конечно, Си Вэй после недолгих раздумий согласился.

Так что их перехватили в гильдии наёмников, и начался новый круг разнообразных заданий.

Через несколько дней работа в гильдии наёмников была почти полностью закончена, и тут до них дошли новые новости. На этот раз землетрясение действительно было вызвано сходом лавины на горах близ Ниццы. Последняя лавина была более сильной, чем раньше; до сих пор они никогда не затрагивали город Е Са. Несколько дней назад вся северная часть города была полностью погребена под снегом. Там было бесчисленное множество погибших. Их трупы были разбросаны повсюду, но никто не спешил их убирать.

Удивительно, но в заснеженных горах Ниццы были найдены новые подсказки о сокровищах, поэтому от жадных и отчаянных искателей не было отбоя.

***

Начиная с той зимы, город Е Са словно открыл ящик Пандоры. Каждую зиму здесь происходило не менее пяти-шести землетрясений, а также сход лавин, вызванных ими. Никто не осмеливался отправиться в северную часть города Е Са.

Недавно Цино почувствовал неясную тревогу в сердце. Это был примерно пятый год его пребывания в этом мире. Си Вэю исполнилось шестнадцать лет, и они наконец-то подошли к началу основной истории «Проклятия». Однако, согласно характеру главного героя, он никогда бы не проявил инициативу покинуть знакомый город Е Са, если только не произойдёт что-то, чего он не мог пережить.

Другими словами, вскоре должно было произойти что-то «плохое». Лавины, которые сходили каждую зиму, теперь казались обычным явлением. Казалось, ответ был довольно прост. Проблема должна заключаться в так называемом «сокровище».

И снова Цино в сердцах проклинал автора: «Как можно было не описать эти события?!».

За последние три года Цино окончательно перестал быть похожим на Си Вэя и стал больше походить на мать этого тела, Эвелин. В общем, он стал похож на маленькую девочку, что очень его расстраивало. А поскольку Нами всегда посмеивалась над ним по этому поводу, то из-за девчачьей одежды, оставленной для него Сяо У, возникло почти сто споров. Если бы не его заметная лысина, Цино действительно хотел бы удариться о стену.

«Что за большой мужчина, похожий на маленькую девочку? Я должен как минимум походить на главного героя — Си Вэй такой красавчик!»

Как обычно, бланк с заданием был отдан Нами, а Си Вэй стоял и ждал, пока она закончит его заполнять. Когда Нами закончила и чернила высохли, она улыбнулась им. Девушка по-прежнему была красива и очаровательна, но, когда она улыбалась, вокруг её прищуренных глаз появлялись заметные мелкие морщинки.

Сегодняшняя Нами была немного необычной. Вместо своего любимого красного платья она надела лёгкую синюю броню. Её волосы больше не струились свободно, а были подвязаны сзади лентой. Она была по-прежнему красива, но от неё исходило ощущение героического духа.

— Си Вэй, ты ведь не изучал боевые искусства, верно?

Си Вэй не понял, с какой целью она задала этот вопрос, но кивнул в знак согласия.

Нами открыла ящик стола, достала оттуда старую книгу, разгладила её ладонью и сказала:

— Это базовая техника боевых искусств. Изначально… господин Си Лунь подарил её мне. Теперь, когда ты достиг возраста, в котором можно изучать боевые искусства, я передам её тебе. Надеюсь, ты будешь усердно учиться.

Цино и Си Вэй были ошеломлены. Оказалось, что прекрасная Нами была знакома с человеком со шрамом. Неудивительно, что она заботилась о них всё это время. Си Лунь неожиданно доверил ей заботу о них?

Нами, казалось, не хотела больше ничего говорить. Она вложила в руки Цино книгу по основам боевых искусств, погладила его по лысой голове и улыбнулась:

— До свидания, малыш.

Солнце село на западе, и гильдии наёмников пора было закрываться на ночь. Мальчики смотрели вслед уходящей по дороге Нами. Цино посмотрел на книгу в своей руке и вспомнил одну строчку.

«Ветер принёс дождь, который заливал фронтон и стекал по стене здания».

http://bllate.org/book/13130/1164355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода