× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод After Rebirth, I Decided To Inherit the Family Property / После перерождения я решил унаследовать семейный бизнес [❤️] [Завершено✅]: Глава 51.2 Ты в него влюблен?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Парень покачал головой

— Нет, в тот момент я падал на него, поэтому он испугался, что я ударюсь головой о дверцу машины, и подложил под нее руку в качестве подушки, чтобы ты понимал!

Хэ Цзыю теперь был шокирован еще больше.

— Почему ты упал на него?

Сун Юньжань почувствовал нетерпение и злость, когда говорил:

— Дай мне закончить, ладно?

Когда собеседник кивнул и прикрыл рот рукой, он продолжил:

— Шишка не твердая, он проверял меня, тогда она была немного красной, это нормально. Но вот что странно: в последнее время мне постоянно кажется, что к моей шее кто-то прикасается, постоянно тянется, чтобы дотронуться, это особенно неприятно.

На самом деле такое описание не совсем точно.

Если говорить более подробно, то всякий раз, когда он вспоминал, как пальцы Цинь Кэ касались его кожи, по его шее словно пробегал электрический ток. Это было не неприятное ощущение, а скорее тонкое покалывание.

Но подсознание стеснялось сказать об этом прямо.

Хэ Цзыю нахмурился, как старый китайский врач, столкнувшийся с трудной задачей.

Он подполз к Сун Юньжаню и посмотрел на его затылок, но, к сожалению, ничего не увидел, поэтому протянул руку и несколько раз нажал на него, спросив:

— Нет ли у тебя странных ощущений, когда я вот так прикасаюсь к тебе?

— Нет, — с серьезным видом сообщил Сун Юньжань.

Хэ Цзыю откинулся на спинку кресла и продолжил расспрашивать о его состоянии:

— А раньше он тебя трогал?

Сун Юньжань на мгновение поперхнулся — это очень странный вопрос.

Но он все же вспомнил кое-какие моменты, после чего кивнул головой и сказал:

— Несколько раз трогал, но не так. Думаешь, у меня вдруг началась аллергия на него?

Хэ Цзыю: «…»

Парень напротив не знал, что ответить.

В прошлом, столкнувшись с подобным глупым вопросом, он непременно бы громко рассмеялся.

Однако сейчас, глядя на серьезный и расстроенный вид своего друга, который был похож на одного из тех глупых детей, невинно спрашивающих «как я родился?», ему стало немного совестно.

В то же время он был смущен, но и немного тронут.

В конце концов, Хэ Цзыю решил огласить диагноз:

— Ты в него влюблен?

Сун Юньжань: «???»

Парню потребовалась целая минута, чтобы осознать информацию, содержащуюся в этих словах, отчего он в шоке вскочил и громко возразил:

— Как это возможно?!

Влюблен? Он влюблен в Цинь Кэ?

«Это же абсурд, — подумал Сун Юньжань. — Цинь Кэ для меня, как сын. Не может быть, чтобы я испытывал к нему иные чувства».

Хэ Цзыю, будучи тоже пораженным его резкой реакцией, немного поколебался и объяснил:

— Не надо так переживать. Я читал в интернете, что так бывает, когда тебе кто-то нравится. Если этот человек прикоснется к тебе, ты будешь радоваться целую неделю. А закрыв глаза, ты сможешь вспомнить его температуру тела и силу его прикосновений. Ты ведь и сам способен додуматься до этого?

— В интернете полно всякой ерунды, надо меньше туда заходить.

Взбесившись от смущения, Сун Юньжань решил выместил злость на своем стратеге с собачьей головой*.

П.п.: 狗头军师 — дословно: стратег с собачьей головой. Фразеологизм, который означает: горе-советчик.

— Что это еще за байки? Напугал меня до смерти.

Сколько не смотри, что Хэ Цзыю много говорит, но на самом деле он лишь теоретик.

Как только Хэ Цзыю увидел, что Сун Юньжань настолько сильно отнекивается, у него созрел план.

— Вот. Цинь Кэ живет внизу, ты сейчас спустишься и дашь ему потрогать себя еще раз, и если реакции не будет, значит, это всего лишь домыслы!

Сун Юньжань сузил глаза.

— Ты издеваешься надо мной?

— Попробуй, все мы мужчины, что такого в небольшом прикосновении? — ответил Хэ Цзыю. — Или ты боишься?

«Боишься?»

Сун Юньжань рассмеялся, услышав это.

Чего тут бояться?

— Жди.

Сун Юньжань, придерживаясь идеи того, что научные эксперименты нужно завершать проверкой, торжественно спустился вниз.

Стоя перед знакомой дверью, Сун Юньжань сглотнул.

Когда ситуация разрядилась, он вдруг немного забеспокоился и зашагал взад-вперед перед дверью, не решаясь нажать на звонок.

Но та внезапно открылась, словно посредством телепатической связи.

Сун Юньжань застыл на месте и после паузы сказал:

— Какое совпадение, ты выходишь?

Цинь Кэ несколько секунд молчал, но в конце концов не сказал, что на его телефон пришло электронное предупреждение, оповещающее о том, что за дверью кто-то стоит.

Он кивнул головой и легко ответил:

— Рано утром состоится премьера, мне нужно быть там. Сяо Кэ ждет меня внизу.

Это означает, что ему нужно спешно уходить.

Сун Юньжань понимал это и знал, что у него осталось не так много времени, чтобы дойти до конца. Руки, сжатые на манжетах, спокойно сжались в кулаки, и он медленно сделал несколько глубоких вдохов, уговаривая себя не нервничать.

Все так, как сказал Хэ Цзыю: все мы мужчины.

Выпяти грудь и дай всем понять, что ты — настоящий отец, и дело с концом!

Итак, Сун Юньжань решительно повернулся к Цинь Кэ спиной и откинул мешавший ему локон волос.

— Ну-ка, дотронься до меня, — властно сказал Сунь Юньжань.

 

Автору есть что сказать:

Цинь Кэ: «Это довольно неожиданно».

http://bllate.org/book/13116/1161357

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода