Шэнь Лоу подошёл и посмотрел на раскрасневшегося от вина Линь Синя. Слегка пьяный юноша с тёмно-синими глазами напоминал сытого и довольного пушистого волчонка, который лежа на спине, казалось, дремал.
— Что привело хоу ко мне в столь поздний час? — Шэнь Лоу присел на кровать, опёршись на одну руку.
— Я пришёл, чтобы согреть твою постель, — Линь Синь обхватил мужчину за шею и притянул к себе. — Я рассказал наследному принцу, что был твоим постельным слугой. Приходится соответствовать. Разве можно позволить его высочеству усомниться в моих словах?
Кончики ушей Шэнь Лоу покраснели от разговоров о теплой постели. В то время он не знал, что Линь Синь переродился и обманом заставил его спать вместе в одной постели, и не мог понять почему юноша улыбается. Взгляд мужчины устремился вдаль, позволяя Линь Синю повиснуть у него на шее:
— У наследного принца слишком много забот, чтобы беспокоиться о подобных вещах
— Сложно сказать, — произнес Линь Синь, обнимая Шэнь Лоу и прижимаясь к нему. Алкоголь сильно повлиял на поведение юноши. — О таком примерном человеке, как вы, должно ходить немного слухов, чтобы императорская семья могла быть спокойна.
— Например? — приглушённым голосом спросил Шэнь Лоу.
Линь Синь негромко рассмеялся, но ничего не ответил. Он вдруг пожалел, что не напоил Шэнь Лоу. Юношу забавляла идея — воспользоваться лунным светом и стать пятном на светлом полотне жизни Шэнь Цинцюэ. Если бы Шэнь Лоу сделал это с ним в таком возрасте, то, возможно, уже никогда не смог бы оставить его.
Было сложно избавиться от навязчивой мысли. Линь Синь пристально уставился на подрагивающий кадык мужчины, словно кот, наблюдающий за рыбкой в аквариуме, готовый в любой момент наброситься.
— Шэнь Цинцюэ, я хочу спросить тебя кое о чём, — произнёс Линь Синь, лёжа на Шэнь Лоу и вдыхая аромат травы и дерева, исходящий от его тела.
— Да? — спросил мужчина. В комнате было темно, только слабый лунный свет проникал сквозь щели. Из-за этого было сложно что-либо разглядеть, и другие чувства обострились. Горячее дыхание обожгло ухо Шэнь Лоу.
— Кажется, я знаю, о чём, — замерев, сказал мужчина.
— Тогда научи меня, — голос Линь Синя был как у подростка, который жаждет новых знаний.
Хотя он и не был ребёнком, юноша многого не знал. Шэнь Лоу ещё долго молчал, а затем глубоко вздохнул и укрыл Линь Синя одеялом.
— Завтра будет соревнование на мечах. В следующий раз… Я научу тебя.
— Тогда договорились. Буду ждать возвращения обратно, — Линь Синь был приятно удивлен, что мужчина не разозлился.
— Хорошо…
На следующий день должны были быть состязания на мечах.
Это был не серьёзный экзамен по владению оружием, а скорее веселое соревнование, где каждый мог показать свои навыки. Участникам нужно было разрубить железное кольцо, точно попасть мечом в цель, а также распугать птиц.
Дети аристократических семей соревновались друг с другом, показывая кто, на что способен, чтобы завоевать улыбку императора.
Наследный принц не стал спускаться на поле для состязаний, а сел рядом с императором и взглянул на Линь Синя, который сидел в одиночестве, без дела потягивая чай.
— Не хочешь пойти повеселиться со всеми? Ты моложе чем Линь Фэн и остальные.
Линь Фэн — второе имя Чжун Ююя. Когда им ещё не было пятнадцати, их дядя Чжун Суйфэн дал братьям неофициальные имена. Имя Чжун Ююя — Линь Фэн, а Чжун Умо — Цзянь Янь.
— У меня нет духовного меча, поэтому я не могу. — Линь Синь снял с пояса маленький меч и бросил его на стол.
Этот жест был отказом от приглашения наследного принца. Фэн Чжан слегка помрачнел и поднял руку, чтобы подозвать Чжоу Кана, своего охранника, который стоял неподалёку.
— Отец, у меня есть предложение. В этом году наконец собрались все дети влиятельных семей. Почему бы нам не дать им возможность посоревноваться с Чжоу Каном и посмотреть, кто из них сможет победить его?
«Наконец-то?» — Линь Синь презрительно скривил губы. Шицзы восточного региона здесь не было, а вместо него только несколько внебрачных детей. И, кажется, Фэн Чжуну ещё далеко до принца в умении так искусно лгать.
Неужели наследный принц и Чжоу Кан уже так сблизились? Это несколько удивило Линь Синя. Он всегда считал, что наследник женится на сестре Чжоу Кана в качестве второй супруги, после того как у них возникнут близкие отношения.
Император посчитал идею интересной, и устроил настоящую арену, где каждый желающий мог бросить вызов Чжоу Кану.
— В северной пустыне, говорят, есть великие мастера. Вы не слышали? — Фэн Чжан по-доброму улыбнулся.
— Я слышал о варваре из северной пустыни, который принадлежит к известному роду. Кажется, его зовут каменным цветком, — сказал Чжун Ююй, вскинув руку.
— Рассказчик утверждал, что этот человек способен голыми руками разорвать корову. Однако я не знаю, правда ли это.
— Это больше похоже на правду, если он может разрубить корову мечом. Но вот голыми руками — вряд ли.
— Спроси Шэнь Лоу, если не веришь мне.
— Шэнь Лоу, не так ли?
Все взгляды были обращены на мужчину. Он провел много лет в сражениях в северной пустыне и должен был знать все лучше всех. Шэнь Лоу опустил глаза.
— Обезглавить волка мог Вэнь Шилань*.
П.п.: 石兰 (shílán) — каменная орхидея.
— Совершенно верно, — удовлетворенно кивнул император. — Вполне логично, что самый сильный воин северной пустыни происходит из влиятельной семьи. У вас самые лучшие духовные мечи и самые лучшие учителя, поэтому вы просто обязаны быть лучшими из лучших. Сегодня вы будете состязаться с нашим самым сильным воином. Если кто-то сможет победить Чжоу Кана, я его награжу.
http://bllate.org/book/13096/1157697