×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Regas / Регас [❤️]: Глава 14.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Молитвенный источник. Это было громкое название, но реальность оказалась довольно скромной. Небольшой пруд, окруженный камнями высотой по колено. И если бы не приметное большое дерево, трудно было поверить, что это и есть чудесный источник.

Но даже если бы этот пруд не был чудесным источником, искать всё равно больше было негде. Абель, с трудом открывая глаза, присел у источника.

Сидя, он видел, как в круглом водоёме отражается белая луна, придавая ему особое очарование. При виде луны, у него сам собой возник порыв загадать желание.

«Пожалуйста, позволь мне остаться с принцем надолго.»

Загадав безнадежное желание, он протянул руку, чтобы прикоснуться к родниковой воде. Затем взглянул на принца, зачерпнул пригоршню и умыл разгоряченное лицо ребёнка.

— Принц, вы должно быть устали. Я понимаю. Эта вода вас остудит. Не хотите ли немного попить?

Абель сложил ладони лодочкой и поднес воду к пересохшим губам принца. Принц, хоть и страдал от жажды, с трудом сделал глоток. Абель продолжал поить мальчика, охлаждая его разгоряченное тело дрожащими руками, и при этом непрерывно разговаривал с ним.

— Ты очень сильный. Сейчас ты можешь чувствовать себя беспомощным, но все в порядке. Когда ты немного подрастешь, никто не сможет превзойти тебя. Правда. Прямо сейчас ты не можешь должным образом использовать свои силы, потому что ты еще молод. Так что неспособность видеть — не такая большая проблема. С тобой все будет в порядке.

Он помолчал, устало прикрыв глаза. Но как только он смежил веки, на него навалилась усталость. Когда молчание затянулось, принц, бредивший в лихорадке, пробормотал:

— ...Эппель.

Глаза Абеля резко открылись.

— Да! Принц, ты звал меня?

Принц, едва пришедший в себя и ослепший, мог утверждать, что Абель широко раскрыл глаза, услышав его зов. Когда он позвал, Абель ответил. Хоть обстоятельства и были пугающими, мальчик был уверен, что сейчас Абель улыбается ему глядя сверху вниз.

Смех Абеля подтвердил это.

— Хе-хе, я задремал на минутку. Принц, вы слышите меня?

Когда принц слегка кивнул, Абель откинул волосы с его лба и улыбнулся. Как ни странно, тело Абеля казалось чудесным образом спокойным, как будто тихая лесная ночь неожиданно подарила короткий прилив сил.

— Принц, впереди могут быть трудные времена. Найдутся люди, которые попытаются использовать тебя, и те, кто захочет причинить тебе вред. Ты должен...

Абель немного поколебался, прежде чем произнести следующие слова. Как объяснить принцу, что он не должен доверять людям слишком легко? Он рассказывал принцу о гармонии животных и деревьев в лесу, а теперь должен сказать, чтобы он не доверял людям. Слова резали рот, словно были лезвиями ножей, но Абель выдавил их из себя.

— Никогда не доверяй людям слишком легко.

Он спокойно посмотрел на принца, затем достал маленькую бутылочку с черной жидкостью. С трудом открутив крышку он поднес пузырёк к самому носу принца. Хотя можно было и не очень приближать. Гнилостный запах из флакона был весьма интенсивным.

— Хорошо запомни этот запах. Это яд. Он разрушает не только тело, но и разум. Твоя мать стала такой из-за этого яда. Это не потому, что ты ей не нравишься. Это было не по ее воле. Кто-то дал ей этот яд. Так что ты никогда не должен этого пить. Те, кто хочет причинить тебе вред, будут подмешивать его в твою пищу. Но этот запах такой сильный...

Абель снова приблизил бутылку к носу принца.

— Они добавляют его в пищу с сильным ароматом, чтобы скрыть запах. Ты понимаешь меня? Никогда не ешь пищу с сильным запахом. Запомни его навсегда!

Абель несколько раз повторил свое предупреждение и крепко обнял принца.

— Ты прекрасно справишься и без меня. Он всё ещё у тебя? медальон с драконом, который я подарил?

Принц пошевелил рукой, пытаясь достать медальон из-под одежды, молча отвечая на вопросы и как бы прося похвалы. Абель широко улыбнулся и дотронулся до медальона.

— Ха-ха, ты держишь его при себе! Такое чувство, что это я с тобой в обнимку. Не смущайся и всегда держи его при себе...

Пока говорил, Абель заметил на медальоне кое-что новое. На лицевую сторону добавились грубо вырезанные ножом буквы:

«Эппель»

Абель уставился на него, приоткрыв рот.

— Ух ты, принц. Ты вырезал эти буквы?

Его голос дрогнул, но принц этого не заметил и слегка кивнул.

— Понимаю. Сотни лет он был сокровищем нашего ордена, а ты… ты выгравировал на нем. Ха… ха-ха, ты молодец.

Абель рассмеялся, но по его лицу текли слезы. Перспектива гнева Учителя в загробной жизни заставила его испугаться смерти. Но он быстро вытер слезы и спрятал медальон обратно в карман одежды принца.

— Пока у тебя есть этот медальон, я всегда с тобой. И знай, этот источник — волшебный. Если ты будешь искренне молиться, он исполнит твоё желание. Я искренне молился о том, чтобы остаться рядом с тобой. Источник воплотит это в жизнь. Правда. Если ты молишься так, как будто от этого зависит твоя жизнь... а я действительно хочу этого, так, как будто от этого зависит моя жизнь.

Абель продолжал рассказывать принцу историю о короле, который умер у Молитвенного источника, принц заснул, ровно дыша, а Абель затих, только когда вдалеке показались красные языки пламени и дым.

Огонь, который сжег большую часть леса, оставил дорожку из черного пепла. Солдаты нашли Абеля и принца, уже после восхода солнца. Абель был мертв. Он держал на руках принца. Мальчик мирно спал в его объятиях, лихорадка отступила.

Солдат, который нашел их первым, сказал, что выражение их лиц было невероятно безмятежным.

http://bllate.org/book/13071/1155148

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода