× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Path to Immortality: Luo Jianqing's Rebirth / Путь к бессмертию: Возрождение Ло Цзяньцина [❤️]: Глава 14.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юношеское лицо, прекрасное и одухотворённое, было покрыто каплями пота, но дыхание оставалось ровным — явный признак глубокого сна.

Сюаньлин-цзы молча посмотрел на него, а затем тихо вздохнул. Он коснулся пальцем лба Ло Цзяньцина и, как ранее с Ли Сючэнем, извлёк белый свет. Движение его было нежным, и Ло Цзяньцин лишь слабо вздохнул, не проявляя иных реакций.

В следующий миг Сюаньлин-цзы внезапно исчез. Золотой свет пронзил границу руин и устремился в сторону горы Хуашань, окончательно растворившись в защитном массиве священной горы.

* * *

Гора Хуашань, пик Седого инея.

Величественный зал возвышался на вершине пика, озирая всю гору и излучая благородную энергию. Внутри зала седовласый старец с прямой спиной сидел в медитации на циновке.

Перед ним располагались четыре яруса жизненных ламп. На четвёртом ярусе горели десятки ламп, на третьем — шесть, на втором осталось лишь две, а на самом верхнем мерцала единственная золотая лампа.

Глава горы Хуашань, старейшина Хао Синцзы, сидел с закрытыми глазами, погружённый в медитацию. Внезапно золотая лампа на верхнем ярусе потускнела. Хао Синцзы раскрыл глаза и в ужасе воскликнул:

— Учитель Сюаньлин?!

Не теряя ни мгновения, Хао Синцзы превратился в белую вспышку и устремился к центральному пику — Нефритовому.

* * *

На хребте Небесных церемоний, в сотнях ли от горы Хуашань.

Ученики горы Хуашань и школы Небесных церемоний всё ещё проходили суровые испытания.

В бескрайней Ледяной пустоши было несметное количество демонических зверей. Заклинатели горы Хуашань с детства сражались на хребте Десяти тысяч зверей, поэтому имели богатый боевой опыт. Но ученики школы Небесных церемоний были другими. Большинство из них обладали слабой корневой костью и почти не имели практики. Многие уже раздавили нефритовые таблички и покинули руины.

К моменту выхода из пустоши из горы Хуашань осталось пятнадцать человек, а из школы Небесных церемоний — лишь двое.

Семнадцать человек встретились в шестом испытании. Странно, но здесь их ждала лишь тьма, будто ничего не существовало, что заставило их засомневаться.

В седьмом испытании, звезды Таньшу*, Ло Цзяньцин пошевелил пальцами и медленно пришёл в себя.

П.п.: *Таньшу (天枢) — звезда Дубхе, альфа Большой Медведицы.

После битвы с лисом-оборотнем за контроль над телом его духовная энергия была почти истощена. Он не мог даже подняться, лишь открыл глаза и увидел Ли Сючэня в углу, всего в крови.

Ло Цзяньцин сузил глаза, ещё не успев среагировать, как почувствовал странное присутствие. Он повернул голову и увидел размытую тень, молча стоящую перед циновкой.

Ло Цзяньцин широко раскрыл глаза и уже готов был достать из кольца-хранилища бамбуковый зонт, как остаток души глухо произнёс:

— Испытание окончено. Ты проиграл.

Как только прозвучали эти слова, тело Ли Сючэня озарилось белым светом, и в мгновение ока он исчез из руин.

Ло Цзяньцин ошарашено наблюдал за этим, не понимая, что произошло. Он лишь сражался с лисом-оборотнем, затем потерял сознание, а теперь перед ним стоял остаток души… Ли Сючэнь, похоже, был тяжело ранен?

Собрав остатки восстановившейся духовной энергии, Ло Цзяньцин приготовился к обороне.

Грубый голос остатка души раздался снова:

— Ты прошёл мои руины. Теперь я передам тебе три своих сокровища.

Ло Цзяньцин замер.

Остаток души сделал паузу, и на его лице появилось выражение ненависти:

— Люди и демоны не могут сосуществовать! Я уничтожу демонический род! Я, Истинный государь Большой Медведицы, много лет сражался на поле боя, в одиночку убив десятки тысяч демонических зверей! Между людьми и демонами — или ты, или они! Эти три сокровища особенно эффективны против демонов и помогут тебе истреблять их.

Три белых света появились перед Ло Цзяньцином.

Ло Цзяньцин: «...»

...Что вообще происходит?

Остаток души не закончил:

— Здесь также есть один мой секретный манускрипт. Я передаю тебе и его.

На этот раз он говорил кратко, без лишних слов. Кроваво-красный свет устремился прямо к Ло Цзяньцину. Он, уже восстановив около трети своей духовной энергии, без труда поймал его.

Это была кроваво-красная нефритовая табличка размером с ладонь, будто вырезанная из сгустка крови. Её яркий цвет резал глаза, а руку она словно обжигала. Даже в состоянии покоя от неё исходила мощная аура, сгущавшая воздух.

Ло Цзяньцин нахмурился и повернулся к остатку души:

— Учитель, что это...

Его голос оборвался. К его удивлению, остаток души безучастно поднял голову, а его тело начало рассыпаться на белые частицы, медленно исчезая в зале. Лишь тихий хриплый голос ещё долго звучал в воздухе:

— Человек... или демон?..

В этом голосе слышались одержимость и сожаление, прошедшие сквозь время.

Раз остаток души исчез, Ло Цзяньцину ничего не оставалось, как осмотреть полученные предметы.

Три вещи в белом свете оказались: одно — сокровищем земного ранга и два — Небесного. Хотя они и были ценными, но вполне подходили для совершенствующегося уровня астральной проекции.

Лишь кровавая табличка вызвала у него замешательство.

Исходящая от неё жуткая аура, словно пронизанная древностью, обрушивалась на него.

Неужели Истинный государь Большой Медведицы действительно обладал такой силой, что смог создать ужасающую формацию «Семь звёзд Большой Медведицы» и заполучить столь пугающую табличку?

Помедлив, Ло Цзяньцин всё же выпустил немного духовного сознания и проник в табличку.

В тот же миг в его ушах раздался громоподобный голос:

— Похитить долгие годы, похитить бескрайние земли; похитить жизнь всех существ, похитить преобразование небес и земли. Похитить людей, похитить демонов, похитить Небесный путь. Это называется «Девять...»

Голос внезапно прервался, а через мгновение добавил:

— Это называется — «Девять захватов небесных записей».

http://bllate.org/book/13069/1154759

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода