Му Иси никогда не забудет, как Сюй Цинли ласкала лицо мертвого Му Цзю Рона. Она пробормотала, словно находясь в трансе: «Наконец-то ты мой...». От этой сцены у него даже сейчас волосы встали дыбом.
Сюй Цинли была умной, мрачной, пугающей и упрямой женщиной.
И эта самая женщина в данный момент смотрела на него нежным и жалостливым взглядом. Если бы Му Иси не переродился, получив второй шанс, и на самом деле был бы просто забитым и замученным шестилетним ребенком, он определенно повелся бы на ее действия, начав питать к ней теплые чувства.
Му Иси застенчиво опустил голову.
Детские комнаты находились на третьем этаже особняка семьи Му. Комната Му Иси располагалась по соседству с комнатой Му Ици, окна которой выходили на другую сторону от комнаты Му Исюань. Девчачья спальня была оформлена в типичном стиле принцессы, с обилием розовых тонов и множеством кукол. Между тем, комната Му Ици была в основном бело-голубой, стиль – достаточно сдержанным, а мебель – простой. Комната Му Иси была обставлена практически так же, как и комната Му Ици, однако в основном была заполнена его личными вещами.
С тех пор как миссис Му решила усыновить мальчика, она заботилась о том, чтобы отношение ко всем детям было одинаковым. Глядя на комнату Му Иси, можно было с уверенностью сказать, что госпожа Му вложила много усилий и думала о мальчике, оформляя его комнату. Она не позволяла себе относиться небрежно к этому настрадавшемуся шестилетнему мальчику.
Му Иси сжал кулаки, его глаза слегка покраснели. Глядя со стороны, люди думали, что он просто тронут и взволнован поступком миссис Му. Сюй Цинли улыбнулась, хотя и не знала, о чем думает ребенок.
– Тебе нравится твоя комната? – Нетерпеливо спросил Му Ици. Его глаза сверкали.
– Да, – уверенно ответил Му Иси.
Му Ици тут же улыбнулся и, гордо выпятив грудь вперед, сказал:
– Мне тоже нравится! У нас, как у мальчиков, комнаты должны быть голубого цвета, а у нашей младшей сестры, как у девочки, розовая!
Му Иси вел себя так, как будто только что что-то осознал. Он с восхищением посмотрел на Му Ици, который теперь выглядел еще более счастливым.
Он подтолкнул инвалидное кресло Му Иси вперед и сказал:
– Мы еще не перенесли твои вещи в комнату. Давай я сначала покажу тебе свою комнату.
Му Исюань колебалась. Она наблюдала, как ее новый старший брат был похищен другим старшим братом, и недовольно топнула.
– Нет! Я хочу отвести старшего брата Тедди, чтобы он выбрал игрушку для себя!
Му Ици притворился, что не расслышал, изо всех сил пытаясь втолкнуть Му Иси в свою комнату.
– Хм. Старший брат-цыпленок – хулиган! – Му Исюань потянула госпожу Му за одежду и, жалуясь, указала на комнату Му Ици.
Миссис Му улыбнулась и сказала:
– Иди поиграй со своими старшими братьями.
Му Исюань поспешила в комнату Му Ици и крикнула:
– Вы, ребята, должны поиграть со мной!
Му Ици с энтузиазмом показывал Му Иси свою коллекцию. У него была целая полка всевозможных игрушек, в основном – развивающих.
Думая о том, что комната Му Иси была достаточно пустой и простой, он великодушно сказал:
– Какая тебе нравится? Ты можешь взять ее себе.
Му Иси огляделся, прежде чем его взгляд упал на усовершенствованного робота ограниченной серии, который был примерно в половину его роста. Это был один из любимых предметов коллекции Му Ици, который находился в его комнате практически до тех пор, пока мальчик не повзрослел.
Му Ици вздрогнул.
– Тебе тоже нравится Тигр? – Так звали робота Му Ици. Поскольку Му Исюань долгое время звала его цыпленком, мальчик и сам стал давать всему имена.
Увидев выражение лица Му Ици, Му Иси вздрогнул и тихо сказал:
– Мне… Мне не нравится...
– Мама сказала, что лгать нехорошо, – Му Ици сделал невозмутимое лицо и добавил, – я знаю, что тебе нравится Тигр. Ты смотришь только на него.
Му Иси запаниковал, и его глаза наполнились слезами.
– Извини, это моя вина... Мне он нравится, но эта игрушка твоя. Я не могу взять ее…
– Не плачь. Ты же не девочка. Ты не можешь плакать. – Му Ици была поражен поведением брата и чувствовал себя виноватым.
И поспешно добавил:
– Я же сказал тебе, что ты можешь взять все, что захочешь. Я не лгу.
Он достал робота с полки и сунул его в руки Му Иси:
– Вот, возьми.
Му Иси отчаянно замотал головой.
– Нет, это твое. Тебе он нравится. Я не могу...
– Возьми его, – властно сказал Му Ици. – Ты – мой старший брат. Я дарю тебе Тигра, так что ты должен принять его.
Глаза Му Иси наполнились слезами, мальчик был тронут до глубины души. Ему правда хотелось взять эту игрушку, но в то же время он чувствовал себя неловко.
– Ты должен хорошо заботиться о нем. Не сломай его, – сказал Му Ици, мысленно не желая расставаться с роботом.
Му Иси наконец протянул руку, взял его, обнял и решительно кивнул.
– Это – твой мне подарок, так что я буду дорожить им. Ты можешь прийти в мою комнату, когда захочешь навестить его. Мы можем играть вместе.
Му Ици согласился. Комната Му Иси находилась рядом с его собственной, так что несмотря на то, что он подарил Тигра брату, они все равно могли играть вместе.
Подумав об этом, Му Ици больше не чувствовал себя расстроенным, а наоборот, был счастлив и пребывал в прекрасном настроении.
Войдя в комнату Му Ици, Му Исюань случайно застала эту сцену. Она наблюдала, как благоразумный Му Ици отдал Му Иси своего Тигра, и в результате у них сложились прекрасные братские отношения. Два мальчика глупо посмеивались, глядя друг на друга.
Му Исюань на мгновение задумалась, а затем побежала в свою комнату. Она принесла свою куклу Барби, подняла ее перед Му Иси и сказала:
– Старший брат Сяо Си, я дарю тебе свою Лу-Лу! Ты не можешь дружить только со старшим братом – дружи и со мной тоже!
Миссис Му стояла у двери и наблюдала, как дети мирно общаются друг с другом.
Сюй Цинли стояла позади нее и тоже наблюдала за происходящим. Казалось, она погрузилась в глубокие раздумья.
http://bllate.org/book/13051/1152602
Готово: