× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Daily Life of the Wealthy / Повседневная жизнь богатых людей [Возрождение]: Глава 5.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семья госпожи Му жила в богатом жилом районе города Синьань, Илианском саду.

Миссис и мистер Му переехали сюда после того, как поженились. Илианский сад находился в пригороде и занимал большую площадь. Здесь располагалось много объектов социальной инфраструктуры, включая школу, больницу, детские площадки, крупный супермаркет и тому подобное. Таким образом, этот район образовал свою собственную область, которая охранялась на высшем уровне.

Все здания в саду Илиан были отдельными виллами, занимавшими более двухсот квадратных футов. У всех жильцов был свой собственный сад, парковка и комната для прислуги. Каждая вилла находилась по меньшей мере в ста метрах от следующей.

Машина остановилась перед красивой виллой в европейском стиле.

Му Иси сел в инвалидное кресло и крепко обнял плюшевого мишку, его тело напряглось. Он опустил голову, его лицо было бледным, он поджал губы, не произнося ни слова.

Видя это, миссис Му попросила тетю Ван катить инвалидное кресло, а сама подошла к Му Иси. Она протянула руку и взяла его за руки, говоря:

– Это дом мамы и дом Иси. Сяо Си, не бойся. Мой Иси очень храбрый. Подними голову...

Через некоторое время он крепко сжал руки госпожи Му, как будто пытаясь получить силу от ее рук. Затем медленно отпустил руки госпожи Му и поднял голову, уверенно глядя вперед.

Хотя по позе, в которой он обнимал плюшевого мишку, и по его застывшему выражению лица можно было сказать, что он нервничал и чувствовал себя не в своей тарелке, миссис Му была удовлетворена. Они справятся с этим шаг за шагом. Невозможно сразу же ко всему привыкнуть.

Семья Му была влиятельной на протяжении сотен лет, и нелегко заявить о своих связях с ней. От крошечной семьи Му Цзю Рона до резиденции семьи Му – миссис Му могла защитить Му Иси ото всех, но ей все еще нужно было заботиться о своих двух родных детях.

Она никак не могла позаботиться обо всех аспектах одна. Если Му Иси хотел остаться в семье Му, ему нужно было стать независимым. Госпожа Му в основном поощряла и направляла его, будучи не в силах больше баловать его и потакать ему, как она делала в больнице.

Госпожа Му привела Му Иси в резиденцию. В тот момент, когда они вошли в гостиную, ее дочь и сын подбежали к ней, крича:

– Мамочка, ты вернулась! – Тем не менее, их глаза, полные любопытства, были прикованы к Му Иси, сидящему в инвалидном кресле.

Точно так же Му Иси смотрел на них.

Шестилетний Му Ици внешне был очень похож на Му Иси. Они оба унаследовали густые волевые брови Му Цзю Рона, глубокие узкие глаза, высокие переносицы и красные губы. У них было хрупкое телосложение, но они не казались слабаками.

Можно сказать, что оба мальчишки были точной копией Му Цзю Рона в детстве. Если бы они стояли рядом с ним, можно было бы безошибочно утверждать, что это – его сыновья. Му Ици родился недоношенным и был моложе Му Иси на пять месяцев, но намного сильнее и выше него. 

В четырехлетней Му Исюань собрались сильные стороны обоих родителей. У нее было изящное милое лицо. Девочка держала маленькую куклу-цыпленка и моргала своими большими глазами, наклонив голову, глядя на Му Иси. Она казалась милой и очаровательной маленькой куколкой.

Однако в тот момент, когда двое детей открыли рты, Му Иси понял это...

Му Ици грубо сказал:   

– Мама, он – наш старший брат? Почему он такой крошечный? Я – старший брат!   

Му Исюань раздраженно нахмурилась и тихо сказала: 

– Он очень похож на старшего брата-цыпленка, но он меньше его. Какие животные меньше цыплят? О, мышь. Старший брат – мышонок. Ах, хотя Сяо Сюань не любит мышей. Я не хочу обнимать его перед сном...

Если бы это был двенадцатилетний Му Иси из прошлой жизни, он определенно взорвался бы от гнева и стал бы сыпать на них проклятия!   

Вы только послушайте, что они говорят! Мелкий, мышонок...

Если бы он не знал, то подумал бы, что они делают это нарочно и специально оскорбляют его, чтобы показать ему, кто здесь главный. Но, честно говоря, разве пятилетний ребенок будет так делать самостоятельно? Очевидно, их научили этому взрослые.

Не было ли это намеком на то, что Му Цзю Рон не рад его присутствию? Либо это было так, либо миссис Му на самом деле не хотела, чтобы он входил в семью Му, но не могла этого сказать…

 

http://bllate.org/book/13051/1152596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода