× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод God’s Descent (Holographic) / Нисхождение бога (Голографический) [❤️]: Глава 35.1: Соловей и роза

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Бронзовые купоны — крикнул Хуан Цзинхуэй, увидев награду. — Это бронзовые купоны!

— Тут не только бронзовые купоны. — Ю Жунъи не открывал взгляда от панели с наградами и реквизитом. Его глаза сверкнули. — Тут есть ещё воскрешающий реквизит S-класса, Сердце бессмертия.

Хуан Цзинхуэй при виде бронзовых купонов так обрадовался, что больше уже ни на что не смотрел. Но когда Ю Жунъи произнёс эти слова, он поспешно открыл системную панель и снова просмотрел награды за задание.

Увидев в числе наград Сердце бессмертия, он сделал шумный вдох, такой глубокий, что у него закружилась голова, и откинулся назад:

— Ого-го! Воскрешающий реквизит! Держите меня, я сейчас в обморок упаду! Ю, брат, не дай мне упасть!

Ю Жунъи пропустил реплику Хуан Цзинхуэя, который явно переигрывал, без внимания:

— Но награда — воскрешающий реквизит — даётся за выполнение задания священника.

— А, что?! — Хуан Цзинхуэй резко выпрямился. — Задание священника?! То есть, даже если мы полностью пройдём квест, мы всё равно не сможем получить эту награду?!

Они же решили просто завершить квест, выполнив основное задание, и всё, — а значит, им будут доступны только награды за основную миссию: бронзовые купоны, материалы класса В, звёздные монеты и книги способностей для повышения своего уровня.

Но, как оказалось, для получения специального реквизита класса S в этом квесте уровня В необходимо было выполнить миссию священника. С их уровнем ни он, ни брат Ю и думать об этом не могли.

Хуан Цзинхуэй с сожалением уставился на свою системную панель. У него даже слёзы на глаза навернулись:

— Какая награда! И только за выполнение миссии священника…

В нынешней ситуации обычные награды были просто ничем по сравнению с воскрешающими предметами S-уровня — только они могли спасти им жизнь. Кто б такого не захотел?

— Ладно, что толку мечтать, — с сожалением вздохнул Хуан Цзинхуэй. — Не суждено, и дело с концом.

— Почему это «не суждено»? — возразил Ю Жунъи. — Надо выполнить миссию священника — и награда наша.

Хуан Цзинхуэй опешил.

Он обернулся и уставился на Ю Жунъи, который ответил ему взглядом, словно говорящим: «да ты и сам это понимаешь».

Только теперь Хуан Цзинхуэй, казалось, наконец-то понял, к чему дело идёт, и потрясённо воскликнул:

— Постой, брат Ю, — ты что, собираешься выполнять миссию священника?

Тон у Ю Жунъи, в отличие от реакции Хуан Цзинхуэя, был совершенно непринуждённым:

— Ну да.

— Поначалу я ещё немного сомневался, но — такая награда. Да и с головоломками дела у нас обстоят нормально, так что — вперёд.

Ю Жунъи произнёс это совершенно будничным тоном, с интонациями «ну, раз уж мы здесь…»

— Я думал, ты решаешь головоломки, только чтобы выполнить основное задание по квесту! Ты же так мне говорил.

Хуан Цзинхуэй больше не желал вестись на небрежный тон Ю Жунъи и на его вроде бы мимоходом брошенные обмолвки. Он воскликнул со всей серьёзностью:

— Так ты с самого начала намеревался решить все головоломки, чтобы выполнить задание священника?!

Ю Жунъи отказался от своей игры и прямо объяснил:

— Да, такие мысли у меня были. Я собирался посмотреть, как будет складываться ситуация. А сейчас, думаю, вполне можно рискнуть.

— Погоди-погоди, мастер Ю. Давай-ка подумаем: выполнить задание священника — это означает, что священника надо убить. Разве наших сил хватит, чтобы справиться со священником в этом квесте?

Хуан Цзинхуэй попробовал, сохраняя спокойствие, переубедить Ю Жунъи.

— Не говоря уже о том, что в этом квесте есть команда уровня Т1, которая тоже собирается выполнять миссию священника. Мы с ними вообще не можем конкурировать. Лучший вариант для нас — поскорее пройти квест и забрать бронзовые купоны, разве не так?

Ю Жунъи уклонился от прямого ответа, слегка приподняв брови:

— Думаешь, я не могу потягаться с тремя не слишком сообразительными качками, ворующими у нас найденные нами подсказки?

Под взглядом Ю Жунъи, в котором сквозило высокомерие и скрытая угроза, Хуан Цзинхуэй умолк.

...Вот это сила духа; вот это стремление к победе.

— Что? Испугался? — Глаза Ю Жунъи сверкнули. Он мельком бросил взгляд на Хуан Цзинхуэя: — А не хочешь рискнуть вместе со мной и попытаться выполнить миссию священника?

На любом другом лице такая мина выглядела бы провокацией и издевательством. Но с холодной и изысканной внешностью Ю Жунъи всего лишь возникало ощущение, будто он слегка поддразнивает собеседника.

В конце концов Хуан Цзинхуэй сдался и, держась за голову и чуть не плача, согласился вместе с Ю Жунъи заняться выполнением миссии священника.

— Теперь становится понятно, чем квест В уровня смог привлечь команду класса T1, — пробормотал Хуан Цзинхуэй, проглядывая длинный список наград, и вздохнул: — Оказывается, всё из-за этого предмета S-уровня.

Не только Ю Жунъи был заинтригован этой наградой — даже он сам, всегда опасающийся за свою жизнь, почувствовал искушение.

Но как бешено колотится сердце...

— Мастер Ю, — Хуан Цзинхуэй вздохнул, — если мы хотим выполнить миссию священника, придётся не только победить священника, но и сразиться с командой Т1.

Он беспомощно развёл руками:

— Могу только пообещать, что буду полностью в твоём распоряжении. А у меня самого нет ни малейшего представления, что нужно делать.

— У меня есть план, — как всегда, успокоил его Ю Жунъи. — Для начала отправляемся во Дворец Роз.

***

В Соловьином саду в это время бушевала метель.

Как только Ван Шунь и его команда ушли, Лео со своими товарищами проникли в сад. В отличие от Ван Шуня, который был крайне осторожен и предусмотрителен, Лео и его люди вошли в сад бесцеремонно, просто расшвыривая местных жителей и тем самым прокладывая себе путь, так что вскоре вся территория по периметру сада оказалась усеяна стонущими островитянами.

Дойдя до центрального участка, Лео увидел клетки с золотыми соловьями и приподнял бровь:

— Ловушка с монстрами — устройство управления точно должно быть где-то поблизости.

— Нашёл! — воскликнул один из членов команды. — Устройство управления здесь!

Лео быстро подошёл, смахнул пыль с рычага управления и прищурился: — Пыль лежит неравномерно. Кто-то уже воспользовался этим устройством и освободил монстров.

И добавил:

— Хотя уровень монстров в этом квесте высок, их, к счастью, не так много. Впрочем, если их выпустить, справиться с ними будет нелегко — придётся повозиться.

— Другие команды в этом квесте не слишком высокого уровня, и всё-таки они решились освободить монстров в этой клетке — смелые ребята.

— Похоже, тут в устройстве был какой-то предмет, и они решились опустить рычаг, чтобы его забрать, — вскользь заметил один из членов команды. — В «Нисхождении бога» действительно часто встречаются такие ловушки с монстрами, ничего особенного.

И с этими словами он отправился искать другие подсказки.

— Да, многие ловушки в «Нисхождении бога» действительно устроены таким образом: чтобы достать какой-то предмет из устройства, приходится рисковать, что вполне естественно. Ну, что ж, придётся сразиться с монстрами — ничего особенного.

Но так было, когда игра была только игрой.

Теперь же, когда это «нисхождение богов» произошло в реальности — разве могут обычные игроки беспечно рисковать, как прежде?

Тот, кто опустит этот рычаг, скорее всего, погибнет.

http://bllate.org/book/13024/1148141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода