× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️]: Глава 26.1 Ваньжун, ты хорошо постаралась

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Хуан Цзюэ раньше была девушка, поэтому он отнёсся к девушке-призраку с пониманием и симпатией, быстро извинившись.

Кто бы мог подумать, что после того, как Шо Цзун отпустит её, девушка-призрак снова начнет плакать, услышав его извинения.

Призрачный младенец, все еще висящий вниз головой в руках Вэй Си, равнодушно смотрел на свою мать. Его вдруг ударили по ягодицам, и его черные глаза без белков медленно и безэмоционально переместились на Вэй Си.

— Почему он все время молчит? — с любопытством спросил Вэй Си, посмотрев на второго ученика. — Может, он умственно отсталый?

Призрак ребенка: «…»

Родители Хуан Цзюэ и Жуань Шисин ждали снаружи комнаты, когда вдруг они услышали чей-то плач. Набравшись смелости, они вошли внутрь и увидели черного младенца в руках Вэй Си. Но прежде чем они успели испугаться, они услышали рыдания и ругань девушки-призрака:

— Вы все, члены семьи Хуан, ублюдки!

Ее слезы покрыли все ее лицо кровью, и этот вид должен был вселять в людей ужас, но атмосфера в комнате была слишком странной. Шо Цзун беззаботно стоял поодаль, держа в руках пойманного ранее призрака-посредника. Туань Цзеи и Хуан Цзюэ стояли на коленях перед кроватью, пытаясь успокоить девушку-призрака. А Вэй Си в это время продолжал шлепать ребенка, чтобы услышать его плач.

Ощущение, что они случайно увидели то, чего не должны были видеть, перекрыло их страх. Жуань Шисин стер пот со лба, смутившись от того, что чувствовал столь сильную тревогу перед тем, как войти в комнату. В то же время глава семьи Хуан вышел вперед и с недовольным лицом обратился к девушке-призраку:

— Ты ведь девушка Хуан Фэнсю, да? Я тебя помню.

Девушка сощурилась и посмотрела в его сторону, однако не узнала его. В ответ она жалобно простонала, посчитав, что этот человек тоже хотел ее поддержать, как и Хуан Цзюэ.

Однако ее ожидания не оправдались, и как только мужчина заговорил, из его рта брызнула слюна от злости:

— Это правда ты! Что с тобой не так?! А?! Не говоря уже о том, что ты пыталась без причины напугать мою семью, из-за тебя Хуан Цзюэ не мог нормально спать. Это повлияло даже на его работу. Я слышал, что ты спрыгнула с крыши? Ты очень безответственна! Убить себя из-за обычной ссоры! Ты хоть подумала о ребенке в твоем животе? А о своих родителях? Неблагодарный ребенок! Они вырастили тебя! А ты хотя бы подумала, как они огорчатся, когда узнают, что ты убила себя?

Девушка-призрак: «…»

— К тому же какое у тебя есть право называть всю семью Хуан ублюдками?! Твой конфликт с Хуан Фэнсю касается только вас двоих. Но я всегда учил нашего Хуан Цзюэ быть благородным человеком и уважать женщин. Ты не только пугала его, но и поливала грязью. Что сделал мой сын, чтобы его называли ублюдком? Ты ему практически невестка, где твои манеры?!

Девушка-призрак: «…»

Из-за того, что ее так сурово отчитали, она словно застыла от шока. Жуань Шисин удивленно замер, подумав, что отец Хуан Цзюэ был очень смелым, раз открыто противостоял призраку.

Мама Хуан Цзюэ согласно кивнула:

— Да, именно так!

Жуань Шисин: «…»

«Эта семья… они такие храбрые или у них просто крепкие нервы?»

Оказывается, призраки тоже могли испугаться разъяренных людей: девушку-призрака отчитали так, что она могла только всхлипывать, не смея больше злить его.

— Дядя, я была неправа…

— Хмпф! — фыркнул мужчина. — В любом случае сделанного не воротишь. Смысл извиняться сейчас? Скажи, что произошло между тобой и Хуан Фэнсю?

Девушка-призрак все еще была немного испугана, но затем она вспомнила, почему умерла, и в ней снова начала закипать злость.

— Хуан Фэнсю, ублюдок! Я была с ним почти десять лет и так трудилась, чтобы заработать деньги на оплату этого дома. Он сказал, что хочет жениться на мне, и я даже забеременела. А потом узнала, что он изменял мне со многими девушками и даже с дочкой его начальника! В день, когда я узнала правду, мы сильно поссорились. Но вместо того, чтобы признать свою ошибку, он захотел расстаться и сказал мне выметаться из этого дома. Сказал, что когда мы покупали квартиру, она была записана на его имя. И что я никак с ней не связана. Я так разозлилась, что чуть не сошла с ума. Я не хотела, чтобы после всего этого у него был хоть один счастливый день, так что пошла в его компанию и рассказала всем правду. А когда этот ублюдок узнал об этом, то начал меня бить! Он меня ударил!

Добравшись до этой части истории, она снова разрыдалась.

— Поэтому я тоже его ударила. Но как я могла его победить? Он толкнул меня и начал пинать. Я кричала, что беременна от него, и просила не бить меня по животу, но ему было все равно! Он сказал мне как можно скорее сделать аборт и перестать донимать его. Его слова были такими мерзкими, что я словно лишилась рассудка и захотела взять шест для сушки белья с балкона, чтобы выгнать его. Но, оказывается, на балконе было навалено слишком много вещей, и недавно прошел дождь, поэтому пол был мокрый. Я запнулась о наваленные коробки и поскользнулась…

И неловко выпала с него.

Девушка-призрак вытерла слезы и вздохнула.

— Ах! Мне с самого начала не стоило так жадничать и пытаться заработать, продавая те коробки. И не стоило экономить деньги на покрытие балкона. Позже, когда я летела вниз, то вспомнила, сколько вариантов использования есть у закрытого балкона. Можно было сделать из него небольшой кабинет или поставить там рассаду овощей и горшки с цветами. И в комнате было бы меньше пыли. Всю эту пекинскую пыль так тяжело убирать.

Все молчали.

Только тогда он поняла, что немного отклонилась от темы, и быстро вернулась к насущным делам:

— Хуан Фэнсю, этот ублюдок! Даже после смерти я не оставлю его в покое!

Ее преследовала навязчивая идея, и даже после смерти она не смогла избавиться от нее. Поэтому она продолжала обитать в этом доме, ради которого так много работала. Но из-за того, что она не смогла найти свои очки и плохо видела, она знала лишь то, что ее смерть запустила целую цепочку событий. Несколько раз даже приходили полицейские, чтобы расследовать ее смерть. Изначально она почувствовала облегчение, ведь из-за этого у ее парня не было ни одного спокойного дня. Однако ее смерть действительно была несчастным случаем, поэтому полиция не привлекла ее парня к ответственности. Поэтому после произошедшего он не испытывал ни малейшей вины и довольно быстро вернулся к своей прежней жизни. Он даже пригласил своих родителей и ту дочку начальника к себе в гости, рассказав ей, что этот дом был результатом его упорных трудов.

В то время она сидела на балконе с большим животом из-за позднего срока беременности, слышала радостные разговоры семьи, звон посуды и музыку, доносящиеся изнутри, и мучилась от своей ненависти до такой степени, что готова была сгореть дотла.

http://bllate.org/book/13020/1147511

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода