× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️]: Глава 10.1 Поездка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У медиумов и экзорцистов есть свои правила обращения со злыми духами. К примеру, прикосновение к оскверненному предмету, подобному глиняной чаше, можно было сравнить с поднятием духа самостоятельно, своими руками. Момент, когда предмет входил в чье-то владение, был похож на подписание контракта с духом. Если владелец заметит, что с предметом что-то не так, и захочет избавиться от него, может произойти то, что люди обычно видят в фильмах ужасов. Если предмет, к примеру, будет сломан, на следующий день он восстановится и станет как новенький. Если попытаться выкинуть его, то предмет мгновенно окажется вновь дома. Чтобы действительно избавиться от проклятого предмета, нужно было приложить колоссальное количество усилий.

Хорошо осведомленные люди, вроде Лу Вэньцина, знали, какие средства и способы можно использовать для решения подобных проблем. Но он никогда не видел настолько простого и грубого способа, как тот, что использовал Вэй Си. Что еще важнее, когда он присел на корточки и внимательно осмотрел обломки керамической чаши, то увидел, что она действительно была разрушена так легко.

Семья Линь, находящаяся неподалеку, была переполнена радостью, однако выражение лица Лу Вэньцина оставалось сложным. Он все еще думал, что эта поездка в Фэнъян была крайне неудачной.

Радовало то, что ситуация была разрешена, и они наконец-то могли покинуть это место. Первое октября на Золотой неделе означало, что на горе Фэнъян и яблоку было негде упасть, а подножье горы превратилось в место сбора туристов. Все хорошие отели уже были полностью заселены, поэтому оставаться здесь было бы не очень удобно. Можно было и отправиться домой пораньше.

Прежде чем выдвигаться, Лу Вэньцин позвал Вэй Си:

— Ты тоже должен поехать с нами.

— Куда?

— Назад в Пекин, конечно.

Лу Вэньцин решил, что Вэй Си не хотел ехать с ними, и попытался убедить его:

— Даже если ты не поедешь обратно, в чем смысл носиться по миру и заставлять себя страдать? Фэнъян — маленький город. Не говоря уже о жизни, здесь даже найти одежду и достаточно еды будет сложно для тебя.

Говоря это, он повернулся, чтобы посмотреть на своих спутников. Ли Жуй, разумеется, поддержал своего двоюродного брата. В то время как господин Шо Цзун стоял в стороне, засунув руки в карманы и даже немного отвернувшись от него, как будто все это не имело к нему отношения.

Вэй Си был шокирован. Маленький город? Такой великолепный город, а это все равно не столица?

Но если отбросить это в сторону, Вэй Си, потративший столько сил во время спуска с горы, уже осознал глубину ожидающих его проблем. В этот момент он не мог не признать:

— Тут и правда мало еды.

Лу Вэньцин только что закончил с первой официальной работой в своей жизни и в итоге потерял деньги. Из-за этого плачевного результата он отчетливо видел, как перед цифрами на его банковском счете появляется минус. Поэтому, услышав слова Вэй Си, он был глубоко тронут.  Ему показалось, словно у него и его сверстника, которого он часто встречал в университете, но никогда не общался с ним лично, была одна и та же проблема. Он поднял глаза к небу и вздохнул:

— Да, дома лучше всего. Там всегда много еды и выпивки.

Как только он произнес эти слова, вокруг него повисла тишина. Он обернулся и увидел, что Вэй Си словно прожигает его взглядом.

Вэй Си махнул рукой и сказал:

— Пошли.

***

Итак, Лу Вэньцин каким-то образом сумел убедить Вэй Си, сбежавшего из дома, вернуться обратно.

Линь Ханьян и вся его семья грустно провожали Вэй Си. В конце концов, он был первым человеком, который прямо на их глазах продемонстрировал свои способности. Линь Ханьян все еще хотел, чтобы Вэй Си остался на пару дней и прочитал их фэншуй. Однако Вэй Си оглянулся на их дом и произнес:

— У вас практически нет плохой мебели. Нет нужды ее менять.

Вэй Дэдао любил рассказывать основы этого так называемого фэншуй ласке и другим животным. Пока фронтальная и тыльная стороны дома не будут подвергаться сильным изменениям, а внутри останется обычная комфортная мебель, пара-тройка ошибок тут и там не сильно помешают. В особенности потому, что дом семьи Линь стоял близко к воде и был окружен горами. Его местоположение было неплохим. Главной проблемой было отслеживать состояние его жильцов.

Госпожа Линь была добродушной женщиной, а по ее лицу можно было сказать, что у нее было много благословений. Такой человек обычно вызывал у других приятные чувства от одного только взгляда на него. В противном случае фея Фэнъян не выбрала бы ее в качестве тела, в которое можно было бы вселиться. Линь Ханьян же был практичным человеком с определенным потенциалом, но немного эгоистичным. Тем не менее, он ценил свою семью и заботился о ней, а его сердце обычно испытывало правильные чувства. Вероятно, он никогда в этой жизни не сделает ничего действительно плохого, что может повредить его нравственность. Старшая госпожа Линь была довольно придирчивой и очень упрямой. Однако, скорее всего, из-за испуга от последних событий, ее давящая аура по отношению к невестке слегка ослабла. С этого дня она, наверное, будет думать дважды, прежде чем совершать подобные вещи.

Менять особо было нечего, но Линь Ханьян по-прежнему выглядел встревоженным из-за того, что не получил никаких рекомендаций. Поэтому Вэй Си добавил:

— Если ты действительно хочешь что-то изменить, сделай что-нибудь, связанное с благотворительностью. Сейчас плохая удача твоей семьи исчезла, и здоровье твоей жены улучшилось. С достаточно хорошей кармой вы получите благословение в виде ребенка максимум через несколько лет.

Он думал, что это небольшое и, вероятнее всего, незначительное благословение. Однако, услышав его, все члены семьи Линь застыли от удивления и радости. Когда первичный шок прошел, пара разрыдалась и настойчиво впихнула в руки Вэй Си красный конверт.

***

Только тогда Вэй Си вспомнил о своем недавно приобретенном старшем ученике. Туань Цзеи был перенесен на диван Лу Вэньцином и его братом, однако он все еще не пришел в сознание. Вэй Си ощупал его с ног до головы, чтобы убедиться, что фея Фэнъян не оставила на нем никаких ран. Только тогда он почувствовал облегчение.

Лу Вэньцин со стороны наблюдал, как Вэй Си проверял состояние этого бродяги в неопрятной одежде и со спутанными волосами. Это показалось ему довольно занимательным и интересным.

— Дружище, что ты делаешь?

— Я хочу забрать его с собой, — ответил Вэй Си.

Лу Вэньцин: «!»

Он вспомнил о слухах, которые распространялись в период исчезновения Вэй Си.

— Он… он действительно твой?..

«Какого хера?»

Он слышал, что изначально ходил слух о том, что Вэй Си был тайно влюблен в какого-то мужчину. Но у мужчины напротив было столько волос на лице, что и само лицо то было сложно разглядеть. Неужели Вэй Си предпочитает кого-то настолько экстраординарного?

Неподалеку некий суровый босс, очень старательно притворяющийся крайне необщительным, тоже взглянул на него. Вэй Си заметил его косые взгляды, но не понял, что происходит. Он поднял Туань Цзеи на руки и пошел к выходу.

— Это мой старший ученик, Туань Цзеи.

Взгляд Шо Цзуна не отпускал его ни на мгновение. А когда он услышал его слова, то снова нахмурился, как будто не мог понять, как Вэй Си мог принять этого мужчину себе в ученики.

Вэй Си проанализировал его действия своим чутким IQ и пришел к выводу, что на него смотрят свысока. Это вызвало у него раздражение, и он скрипнул зубами.

http://bllate.org/book/13020/1147469

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода