× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод 0 and 1 / 0 и 1 [❤️]: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ваше высочество, в чём дело?

Меня мучили сомнения. Могу ли я доверять капитану стражи?

Разве мог он не знать о столь сомнительной организации?

Капитан стражи сказал, что одно моё слово, и он наведёт в приюте порядок. К тому же именно он привёл ко мне Алекса.

Однако, когда я искал информацию о приюте, он не стал сообщать мне о «магазине с десятью тысячами товаров».

— Я хочу попросить вас об одолжении.

Барон Баумкухен приподнял брови:

— Одолжение? Не приказ?

— Именно.

— Выше высочество — принц. Вы отдаёте приказы, а я их выполняю.

— Ваш господин — король. Не я. Не королева. Именно поэтому вы и сердитесь, не так ли? Я не совершаю одну и ту же ошибку дважды.

Королева призвала ко двору барона Баумкухена и приставила его ко мне. Он присягнул на верность королю и стал защитником королевы, однако та не была вольна повелевать им. 

Услышав это, барон Баумкухен помрачнел.

Надо попробовать подступиться к нему с другой стороны.

— Я прошу вас, — произнёс я мягким тоном.

Услуга за услугу, и долг будет погашен.

Я принц, и имею тугой кошелёк.

Но нужны ли деньги барону Баумкухену?

— …Это связано с тем ребёнком, о котором вы говорили вчера?

— Да. Как вы поняли?

Я и не думал, что он вспомнит об этом.

— Вы позабыли о своём обещании? Вы сказали, что познакомите нас, когда я сегодня приду на занятие. Свою часть я выполнил, — улыбнулся барон Баумкухен.

Его внушительная фигура обычно внушала страх, когда он не улыбался. И наоборот, стоило ему улыбнуться, как его вид вызывал лёгкую неловкость.

Это и называется обещанием.

Как бы то ни было, дело свершилось. Барон Баумкухен дал положительный ответ.

— Да, с ним. Его зовут Алекс. У него рыжие волосы и зелёные глаза. Его внешность весьма примечательна, так что вы сразу узнаете его, как только увидите. Кто-то обмолвился, что приют, в котором он находится, называют «магазином с десятью тысячами товаров».

— Кем бы он ни был, он всё равно ценен. Не могу поверить, что мне нужно куда-то приехать только ради того, чтобы познакомиться с кем-то. Я могу забрать его с собой?

— Да. Спасите его. 

— Обязательно, — холодно отозвался барон Баумкухен.

— Спасибо. Берегите себя.

— Это опасно?

Вопрос барона озадачил меня.

— Это вежливость.

Барон встрепенулся.

— Ах, точно.

— Но всё же будьте осторожны.

Не думаю, что в этой игре присутствовало какое-то могущественное зло, но как знать.

— Капитан стражи знает о приюте от меня.

— Я могу рассчитывать на его помощь?

— Нет, — я покачал головой. — Если приюта нет на месте, то относитесь к нему с подозрением.

Лицо барона Баумкухена исказилось в странной улыбке.

— Да, выше высочество.

* * *

Паульман Баумкухен.

Герой, человек, носящий титул барона, вышел с площадки после урока принца Джеффри.

Тренировочная площадка принца не была приспособлена для верховой езды, оттого и была довольно тесной для занятий. Окружённая со всех сторон зданиями, она была хорошо защищена, но и только. Баумкухен и представить себе не мог, что, сидя на своей лошади, будет с интересом наблюдать, как принц кружится по узкому манежу.

Это было довольно странно, но барону действительно нравилось наблюдать за принцем.

Принц не имел развитой мускулатуры и был слаб физически. Он даже едва держался в седле до того, как они занялись верховой ездой.

И всё же именно благодаря своей силе духа принц смог приспособиться. От каждого движения лошади всё его тело сотрясалось, однако из-за упорства и приобретённого мастерства ему удавалось удержаться в седле.

Принц был весь взмокший от пота.

Баумкухен не говорил ему остановиться. Юный принц только учился ездить верхом и не планировал в будущем становиться рыцарем, так что они могли неспеша развивать его навыки.

Однако Баумкухену хотелось научить принца профессиональному мастерству. И так, чтобы король ничего не узнал.

Несмотря на бесконечные круги по тренировочной площадке, принц нисколько не жаловался.

Его будто занимали тяжёлые думы, и было удивительно наблюдать, как он игнорировал собственное тело, которое изнывало от труда.

После занятия он искренне восхитился принцем, однако тот лишь рассердился.

Может, принц подумал, что он смеётся над ним? Напротив, барон был серьёзен. Хотя он не стал говорить об этом его высочеству, опасаясь, что навлечёт на себя ещё больший гнев.

Принц, казалось, не любил, когда его хвалили.

А что вообще нравилось этому принцу?

Баумкухен проявил большое неуважение к принцу. Хоть он и сделал это не для того, чтобы посрамить его честь, принц мог наказать его, как ему заблагорассудится.

Если бы королева узнала об этом, Баумкухену явно не поздоровилось бы.

Однако вместо этого принц прислал к барону своего слугу.

Слуга выглядел так, словно ненавидел Баумкухена за оскорбление принца, но всё же передал слова своего хозяина.

Странный принц.

Баумкухен обещал ему отплатить за своё спасение. Что бы он не говорил, барон был весьма ценным приобретением.

Он предполагал, что принц использует его для чего-то стоящего.

Но в итоге всё, о чём Баумкухена попросили — это спасти сироту из приюта.

«Я прошу вас».

Баумкухен не мог не почувствовать себя тронутым.

Принц словно знал, как нужно обращаться с людьми.

Что поделать. Ему это понравилось.

Чужеземная королева, которая держит в руках королевство и трясёт им, как ей вздумается.

И хрупкий принц в её руках.

Принц Джеффри во многом превзошёл ожидания Баумкухена.

— Случилось что-то хорошее, барон? — поинтересовался адъютант, открывая дверцу экипажа.

Баумкухен коснулся рукой своего лица, убеждаясь, что он до сих пор улыбался.

Его лицо посуровело. Не было причины улыбаться в логове диких собак и волков.

— Я нашёл одну работёнку, — хмыкнул Баумкухен.

— Помимо занятий с его королевским высочеством?

— Её поручил мне его высочество принц.

— Его высочество принц? — переспросил адъютант, но внутренне решил, что ничего страшного не произошло, раз барон, похоже, пребывал в хорошем настроении.

Адъютант служил барону Баумкухену уже пять лет и кое-что знал о нём.

Пусть барон и ворчал, но всё же на его лице читалось лёгкое веселье, будто не замеченное им самим.

У него сложилось впечатление, что барон Баумкухен был довольно ленивым человеком. Он никогда ничего не делал просто так. А если и делал, то без всякого энтузиазма.

В нём сочетались природный талант, скверный характер и бунтарский темперамент.

Именно так к нему бы и относились, если бы в королевстве царил мир и покой.

Однако мир всё не наступал. Непрестанно возникали различные пограничные споры, поэтому в пограничных городах всегда требовались солдаты.

В результате всего происходящего барон Баумкухен был отправлен на границу. Именно там адъютант и встретил барона. Тот был способным генералом, отчего адъютант решил последовать за ним.

Если бы он только знал, как сложно служить барону, то передумал бы с самого начала.

Вот так прошло пять лет. Барон Баумкухен изгнал народ аготы на границе и принёс мир королевству.

По прибытии в столицу его ждал тёплый приём, на котором барон объявил, что весь следующий год будет вести светскую жизнь.

В конце королевского торжества Баумкухен получил приглашение стать наставником принца по верховой езде.

Отправившись улаживать спор с переселенцами, длившийся несколько поколений, он просто пытался покинуть своё поместье.

Барон не ожидал высокого обращения, но и не мог стерпеть подобного оскорбления и просто отказался бы.

Он бы так и сделал, если бы его не отговорили его подчинённые. Они убедили его, что у него могут возникнуть проблемы, если он столь явно проигнорирует приказ королевы.

В результате Баумкухен встретился с принцем в одежде, усыпанной медалями.

— Как я могу игнорировать нужду его высочества в способностях своего ничтожного слуги? Ты бы смог?

Адъютант был ошарашен и молчал, словно воды в рот набрал. Вместо того, чтобы спорить со своим господином, он лишь посмотрел на него взглядом, говорящим: «Нет, но ваше превосходительство может».

Барон Баумкухен не принимал участие в уроках верховой езды, начатых по приказу королевы, кроме самого первого.

Потом, когда его подчинённые забеспокоились об этом, он бесстыдно заявил:

— Что поделать, я всё ещё преподаю.

Адъютант почувствовал, как у него засосало под ложечкой. И ещё больше оттого, что он сомневался, сумеет ли убедить своего господина. Что он пытается сделать? Могу ли я переубедить его? Не стоит доводить дело до крайности, даже если оно вам не нравится.

И вот однажды к барону Баумкухену прибыл посыльный из замка, и адъютант внутренне вздрогнул: «Вот это я влип. Как же я теперь посмотрю в лицо баронессе?»

Однако на следующий день Баумкухен велел подготовить карету для поездки в замок.

http://bllate.org/book/13014/1146846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода