— Бывший глава был параноиком, — бросил Гу Яму, окидывая взглядом стол. — Здесь был его клон.
Со смертью оригинала клон исчез, оставив бабочек в смятении.
— Ваш господин мёртв. Почему ещё не сбежали?
Существа переглянулись. Одна из бабочек подлетела к Гу Яму, грациозно склонившись:
— Новый господин.
Остальные хором повторили. Их род был почти истреблён прежним хозяином. Оставшиеся согласились служить, и поколениями механически передавали друг другу эту роль.
Гу Яму, к всеобщему удивлению, не отверг слабых созданий. Как разведчики они могли пригодиться.
— Узнайте о планах правителя Вольного города.
Обрадованные простым заданием, бабочки умчались.
Их скорость поражала — уже через сутки поступили донесения:
— Правитель Вольного Города ищет Ду Шэнланя — живого или мёртвого.
— Он хочет извиниться перед главой Храма.
— Награда за Ду Шэнланя — один миллион духовных камней. Правитель надеется использовать его как компенсацию.
Ду Шэнлань: «...»
— Правитель утверждает, что Ду Шэнлань достиг уровня слияния*.
— У него есть камень с записью в доказательство.
Вспомнив, как разрушил барьер у стен города, Ду Шэнлань скрипнул зубами.
П.п.: 合体 hétǐ стадия слияния; считаю нужным уточнить, ранее в тексте не было этой стадии самосовершенствования, хотя в работах данной направленности она упоминается довольно часто. Ранее автор использовал следующие стадии: очищения ци, построения основания, формирования золотого ядра, зарождения души, трансформации в бога, достижение гармонии, небесное испытание великой скорби, стадия пустоты, вознесение.
— Благодаря ему цена возросла.
— Клан Ду удвоил награду!
— Правитель ликует.
Меч выскользнул из ножен. Бабочки в ужасе сбились в кучу.
Лезвие рассекло каменную глыбу у колодца.
— Похоже на голову правителя, не правда ли? — улыбнулся Ду Шэнлань, созерцая разрушения.
— Точная копия! — запищали бабочки.
Вернув меч на место, он мысленно добавил правителя в список врагов.
Гу Яму вдруг заметил:
— Ты прогрессируешь слишком быстро. Будь осторожен.
Перепрыгнуть сразу две ступени, да ещё обладать силой выше заявленного уровня... Нетрудно догадаться, как отреагирует фракция, поддерживающая Ду Бэйвана.
У Кэвэй и другие также смотрели на Ду Шэнланя — картина, как он пронзил мечом главу Храма, всё ещё стояла перед глазами. Талантов они видели несчётное количество, но, когда юнец на этапе роста уже превосходит многих признанных гениев, это пугает.
Рука Ду Шэнланя не отпускала ножны. Его беспокоила не фракция Ду Бэйвана, а человек, чьё слово в клане значило больше всех — сам Ду Цингуан.
***
Клан Ду.
Из четырёх великих семей Пэй славились роскошью. Говорили, даже рыбу они разводили в родниковой воде, наполненной духовной энергией.
Ду же придерживались аскетизма — ни излишеств, ни лишних людей. Обычные заклинатели предпочитали обходить их стороной.
Сейчас Ду Бэйван находился у матери. Молча сидя на второстепенном месте, он наблюдал за прекрасной дамой на главном сиденье. Её яркая красота подчёркивалась алыми ногтями, неторопливо постукивающими по тыльной стороне ладони.
— Ду Шэнлань дважды навлекал на клан беду, но семья так и не призвала его к ответу, — не выдержав, проронил Ду Бэйван.
Женщина нахмурилась:
— Его вычеркнули из родословной. Глава назначил награду в два миллиона за его голову.
Осознав оплошность, Ду Бэйван понизил голос:
— Матушка понимает, что если бы хотели его смерти, всё было бы иначе.
Если бы Ду Цингуан действительно решил устранить его, разве остались бы у Ду Шэнланя шансы?
— Стадия пустоты, — закрыла глаза женщина. — Ему ведь всего двадцать?
— Двадцать один, — педантично поправил сын.
Она проигнорировала редкую попытку юмора и мрачно заметила:
— Пугающий талант.
Все эти годы она вела себя безупречно, чтобы расчистить Ду Бэйвану путь к наследию. Но стремительный рост Ду Шэнланя перечёркивал все расчёты.
Женщина поднялась и сказала:
— Воздерживайся от действий. Я свяжусь с дедом.
Глаза Ду Бэйвана вспыхнули. С вмешательством предка неважно, стадия пустоты у Ду Шэнланя или слияния — ему не сбежать.
Заметив это, женщина мысленно покачала головой. Раньше сын рвался доказать своё превосходство в честном поединке. Теперь же он радуется помощи старших.
Явный признак надлома.
Однако она не стала упрекать его. Соперник, перепрыгнувший две ступени, действительно мог сломить любого.
— Узнай, где последнее время находится глава клана, — приказала она служанке.
Отношение Ду Цингуана к Ду Шэнланю вызывало тревогу.
Вскоре служанка вернулась и доложила:
— Глава клана несколько дней назад отбыл и до сих пор не вернулся.
— Куда?
— Кажется, в клан Пэй.
Женщина задумалась. Что могло заставить Ду Цингуана лично нанести визит семье Пэй?
Так же недоумевали и в клане Пэй.
Явиться без предупреждения считалось дурным тоном. Ду Цингуан стоял у ворот главной резиденции Пэй, дожидаясь приглашения. Вскоре сам Пэй Цзюсин лично вышел его встретить.
— Брат Ду, — Пэй Цзюсин, начавший практиковаться уже в зрелом возрасте, выглядел на сорок с небольшим — чуть старше Ду Цингуана.
Но врождённая красота клана Пэй не оставляла сомнений: будь в мире культиваторов конкурсы красоты, победители неизменно происходили бы из этого рода.
— Что привело тебя сегодня в мой дом?
Он отослал слуг и пригласил гостя во внутренние покои.
Ду Цингуан был прямолинеен:
— По миру ходят слухи, что глава Храма убил дракона.
Лицо Пэй Цзюсина потемнело:
— Торговый дом Чёрной воды торгует частями драконьего тела — подделка исключена.
Его бесило поведение Пэй Муханя — тот даже не связался с кланом, явно желая присвоить добычу.
Ду Цингуан, знавший тайны Храма (ведь когда-то клан Ду стоял у его истоков), вдруг спросил:
— Тень* вашего поколения всё ещё жива?
П.п.: Так обычно называли теневых стражей.
Пэй Цзюсин дрогнул, едва не расплескав чай — впервые за время правления он потерял самообладание:
— Что ты имеешь в виду?
— Мне нужно подтвердить смерть Пэй Муханя.
Взгляд Пэй Цзюсина помрачнел — Ду Цингуан не задавал пустых вопросов:
— Подожди-ка.
Ещё звучали эти слова, как он уже исчез.
Прежде чем чай остыл, Пэй Цзюсин вернулся, ответил с явным облегчением:
— Лампада души ещё горит, — затем он добавил: — Теперь можешь объяснить свои подозрения?
Получив ответ, Ду Цингуан перешёл к сути:
— Шэнлань разрушил барьер правителя Вольного города одним ударом. Прогресс поразительный. Мо Юнь не станет ждать. Вскоре её род вмешается.
Мо Юнь — мать Ду Бэйвана.
— Что ж, посмотрим истинный уровень этого ребёнка.
Пэй Цзюсин кивнул, вновь поразившись холодности собеседника. Произнося «Шэнлань», тот звучал почти по-отцовски гордо, но это не меняло его планов.
— Сообщить брату Мо, чтобы его люди не переусердствовали?
Тайну восстановления Небес знали лишь главы четырёх кланов. Отец Мо Юнь, хоть и был братом главы клана Мо, оставался в неведении.
Ду Цингуан отмахнулся:
— Скорее всего, в запретной зоне он получил наследие почтенного Юланя. Я давно подозревал, что он сознательно сдерживает своё совершенствование.
При упоминании имени «Юлань» в глазах Пэй Цзюсина вспыхнула жадность:
— Если бы заполучить сердечный метод Юлань...
— Его техника требует совершенства на каждом этапе, — холодно заметил Ду Цингуан. — Насколько я помню, ты даже не достиг идеального построения основания.
Пэй Цзюсин фальшиво засмеялся:
— Если он действительно освоил сердечный метод Юлань, ждать осталось недолго.
Взгляд Ду Цингуана устремился вдаль, будто сквозь время, где маленький мальчик с трудом тащил меч, крича:
— Отец...
То был ребёнок Ду Шэнлань, спешивший поделиться своим первым прорывом.
Наконец Ду Цингуан закрыл глаза, медленно выдохнув:
— Великий Дао беспощаден…
http://bllate.org/book/13002/1145808