× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Dragon Egg I Nurtured for a Thousand Years Finally Hatched / Драконье яйцо после тысячи лет наконец-то вылупилось [❤️]: Глава 12.1 Я так зол, что готов завязаться в узел

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ба-бах…

Раздался удар грома, и снаружи кофейни полил дождь, образуя дорожки на стеклянных окнах кафе и лужи на земле.

На улице осталось всего несколько пешеходов, да и те спешили найти укрытие, а в кофейне сидела только одна женщина. Су Муло сидел за барной стойкой и, подняв голову, наблюдал, как женщина с длинными черными волосами и мрачным лицом сидит в углу и молча пьет кофе, делая один глоток за другим.

Дождь становился все сильнее; Су Муло постукивал пальцами по чашке с кофе, барабанил по барной стойке в ожидании, пока женщина допьет свой кофе, тогда он закроет кофейню и наконец отправится домой.

Пока он задумчиво тарабанил пальцами по кофейной чашке, он не заметил, как голова маленького черного дракончика высунулась из-под чашки и огляделась по сторонам.

— Вр-р… Пф-пф…

Су Муло вздрогнул и опустил взгляд. Они с маленьким черным драконом несколько секунд смотрели друг на друга, а потом Су Муло возмущенно, но молча вытаращился на дракона и запихнул его обратно.

Маленький черный дракон: «…»

Маленький черный дракончик был совсем не рад: он лежал на дне кофейной чашки, недовольно виляя хвостом.

Но в следующую секунду кофейная чашка, скрывавшая его, была убрана. Су Муло кивнул головой и сказал:

— В следующий раз не кусай меня, я не разрешаю тебе приставать ко мне.

Глаза маленького черного дракона ярко засветились, он издал нежный звук «ау», его голова потерлась о кончики пальцев Су Муло. Он всем своим внешним видом показывал, что собирается вести себя послушно.

На самом деле, в следующий раз он не только осмелится сделать это, но и будет повторять до тех пор, пока не получит желаемого.

Су Муло, вероятно, тоже догадался, о чем думает этот дракон, он слегка приподнял брови и протянул руку, чтобы ущипнуть его за кончик хвоста.

Маленький черный дракон тут же поджал хвост, и тот прилип к животу.

Бабах!

Раздался еще один удар грома, и дождь зашумел еще сильнее. Женщина в углу кофейни отставила чашку и встала.

Увидев, что она готова выйти и пойти прямо под проливным дождем, Су Муло спросил ее:

— Вам нужен зонтик?

Женщина чуть не споткнулась, повернула голову и посмотрела на него, но на ее лице не отразилось никаких эмоций, когда она ответила:

— Нет.

Затем она, не оглядываясь, вышла под дождь, и фигура в белом платье растворилась в потоке дождя.

После того как женщина ушла, Су Муло почесал подбородок маленького черного дракона и спросил:

— Ну что, возвращаемся?

Маленький черный дракончик удовлетворенно хрюкнул и закивал, а потом быстро свернулся на ладони Су Муло в клубок.

Су Муло тихонько рассмеялся и, держа дракончика в руке, встал и закрыл дверь кофейни.

***

Хуан Гайгай чувствовал, что сегодня у него действительно неудачный день.

Рано утром ему нужно было успеть на самолет, но он не обратил внимания, когда выставлял будильник, что сделал это неправильно, и в результате проснулся на час позже, чем нужно.

Он выбежал из дома и поймал такси на улице, но из-за ливня такси застряло в пробке в двух километрах от аэропорта. Глядя на бесконечную пробку перед собой и понимая, что до вылета осталось совсем немного времени, Хуан Гайгай мог только стиснуть зубы, вытащить чемодан из машины и побежать под ливнем, надеясь все же успеть.

К счастью, место, где такси застряло в пробке, находилось уже совсем рядом с аэропортом, всего в двух километрах — можно было добраться за полчаса.

Единственным неприятным моментом было то, что сегодня шел сильный дождь. Хуан Гайгай одной рукой тащил свой чемодан, а другой держал зонтик, идя один под грозой. Ему хотелось плакать без слез.

Стоило догадаться отложить разговор с отцом на другой день. Он так волновался, что у него не было времени поблагодарить Муло…

Ветер трепал и развевал его волосы.

Да, его густые красивые волосы.

С тех пор, как он в последний раз пил особый кофе, приготовленный для него Су Муло, он с удивлением обнаружил, что за ночь у него выросло много волос, и не только это — цвет его лица стал намного лучше. Он хотел лично поблагодарить Су Муло, но не знал, что родители попросят его вернуться раньше, поэтому торопился, у него не было времени на поездку к Су Муло, он мог только отправить текстовое сообщение, чтобы поблагодарить своего благодетеля.

Неизвестно, как отреагировал Су Муло. И Цянь Суй, как он там? Интересно, все ли у него там хорошо?

Размышляя так, Хуан Гайгай не обратил внимания на ступеньку под ногами, случайно запнулся, поскользнулся и упал вместе с чемоданом.

Бах!

— Ай…

Чемодан покатился вниз по ступенькам, зонтик унесло ветром, а Хуан Гайгай упал в лужу, и вся его одежда моментально промокла под холодным ливнем.

Это было ужасно!

Он зажмурился и приподнял голову, а затем, пытаясь встать из лужи, осмотрелся и именно благодаря этому увидел перед собой человека.

Это была женщина с длинными черными волосами и в струящемся белом платье, державшая в руках ярко-красный, как кровь, зонт и стоявшая перед ним. Причем стояла она спиной к нему…

Хуан Гайгай был слегка ошеломлен, в этот миг шум машин и дождя, казалось, исчез, а мир внезапно стал очень тихим, но он этого не осознавал.

— Ах… Спасибо.

Красный зонт немного прикрыл его от холодных струй воды. Хуан Гайгай медленно встал, немного удивляясь, почему женщина повернулась к нему спиной, но все же вежливо поблагодарил ее.

Женщина застыла на месте, не отвечая и не уходя.

Хуан Гайгай почувствовал себя еще более странно: осмотревшись по сторонам, он обнаружил, что небо, кажется, потемнело почти до черноты, окружающие улицы вдруг опустели, а только что тянувшаяся на пару километров пробка куда-то исчезла… Происходящее казалось причудливой иллюзией, но по-прежнему шел сильный дождь, и они были единственными двумя людьми в радиусе ста метров.

Хуан Гайгай: «…»

Хуан Гайгая пробрал озноб, он почувствовал, что что-то идет не так, а взглянув на женщину перед собой, которая все это время стояла спиной к нему, в его голове вдруг возникли все страшные истории, которые он когда-то читал.

— Спасибо… что держите за меня зонтик…

Мышцы его лица слегка дернулись, и он сумел изобразить улыбку, но при этом тихонько сделал шаг назад, пытаясь скрыться от нее подальше.

Хрусть.

С влажным звуком ломающихся костей голова женщины, державшей красный зонт, повернулась на сто восемьдесят градусов.

Хуан Гайгай: «!!!»

На этом звуке его прошиб холодный пот, а глаза расширились от ужаса, когда он увидел повернутое в его сторону лицо женщины.

Это было невероятно гладкое лицо без каких-либо черт, похожее на лист белой бумаги, который лежал на лице женщины.

В этот момент сердце Хуан Гайгая разразилось десятью тысячами проклятий, и он, не обращая внимания ни на что, повернулся, чтобы сбежать.

Женщина без колебаний обернулась к нему все телом, при этом ее шея снова издала этот страшный звук. Красный зонт блестел под дождем, а со спиц капали круглые капли. Всего в нескольких метрах от нее Хуан Гайгая что-то остановило, словно невидимая рука потащила его за лодыжку, он пошатнулся и опять тяжело рухнул на землю.

Все кончено!

Он умрет!

Хуан Гайгай в отчаянии прикрыл голову, пытаясь свернуться в клубок. По его лодыжке медленно полз смертельный холод, словно кожу разрезали лезвием ножа — он закричал от боли.

В то же время он услышал резкое кошачье мяуканье, а затем утробный рык.

— Мяу! Р-р-р…

Бум!

Новый оглушительный раскат грома будто расколол темное небо, принеся с собой ослепляющий белый свет, на мгновение заливший все вокруг. Из-под капель дождя вынырнула небольшая фигурка и прыгнула к нему в лужу.

Это был рыжий кот.

Кот распушился, прижав уши, мотая хвостом и напрягшись, как стрела, готовая полететь в цель.

Дождь лил без остановки, смачивая шерсть кота, стекая по его макушке и образуя под ним небольшую лужицу.

Но лужа была не цвета дождя, а ярко-красного цвета крови.

http://bllate.org/book/12989/1143786

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода