× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Dear Benjamin / Дорогой Бенджамин [❤️]: Глава 8.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Он у входа! За той дверью!

Выстрелив в мужчин, Исаак снова повернулся, пряча свой корпус за стену, чтобы уклониться от летящих в него пуль. Прислонившись к стене и делая глубокие вдохи, Исаак внимательно вслушивался в голос миссис Паркер, которая успокаивала Бенджамина, пока трое других мужчин продолжали вести беспорядочный огонь.

Пока Исаак был прижат к стене, не в силах пошевелиться из-за беспорядочной стрельбы, мужчины силой схватили миссис Паркер, сидевшую на полу, подняли ее, а затем побежали в противоположном направлении от того места, где стоял Исаак, к задней двери, как будто спланировали это заранее. Они пытались сбежать через заднюю дверь, как и обсуждали ранее.

Прерывисто стреляя на поражение и слыша шаги тех, кто направлялся к задней двери, Исаак, прислушавшись, бросился вслед за ними в сторону кухни. Приблизиться к ним оказалось не так просто, как он думал. Плач Бенджамина постепенно затихал. Рука, державшая Беретту дрожала от напряжения и тревоги, по телу стекал холодный пот.

Едва Исаак прошел через гостиную и вошел на кухню, как мужчины, на мгновение исчезнувшие из виду, вновь появились. Бен ждал перед кухонной дверью, ведущей на задний двор. Казалось, что он проломил тонкий деревянный забор и вошел внутрь.

Мужчины открыли заднюю дверь дома, через которую тот вошел, и силой затолкнули миссис Паркер внутрь. Бенджамин по-прежнему крепко сжимал одежду бабушки и плакал от страха. По мере того, как мужчины перекрикивали шум, горестный плач ребенка становился все громче.

— Бенджамин... Бенджамин!

Стоило на это только взглянуть, глаза Исаака расширились и закатились. Кроме Бенджамина он ничего не видел, и побежал, не раздумывая. Его сердце колотилось так, словно сейчас взорвется, он боялся, что может потерять их.

— Папа? Это папа! Ува-а-а, папа!

— Стой! Бенджамин!

Бенджамин, моментально узнавший голос Исаака, поднял мокрые глаза и заплакал еще горестнее. Когда он протянул свою маленькую руку и начал извиваться, как будто хотел погнаться за ними, миссис Паркер тоже удивилась и подняла глаза. Однако мужчины с силой толкнули ее.

Когда ее толкнули с ребенком на руках, она испустила низкий стон, а плач Бенджамина усилился.

«Не плачь, Бенджамин. Не плачь. Я иду к тебе, мой хороший». — Исаак беззвучно кричал в своем сознании, не в силах сделать ничего, кроме как терпеть боль, разрывающую его грудь.

Снова раздались звуки выстрелов, Исаак стрелял на бегу. Пистолет дрожал, так что в этот раз он промахнулся, и мужчины быстро забрались в машину. Внутри набирающего скорость фургона головорезы зарядили свое орудие и нацелили его на Исаака, единственное, что было заметно, — это Бенджамин на руках у бабушки. Пистолета, направленного на Исаака, не было видно. В его глазах он видел только потрепанное и заплаканное лицо Бенджамина, видневшееся через все еще частично открытую дверь.

«Бенджамин...»

Исааку казалось, что он должен вытереть его слезы и сопли, сказать ему, чтобы он не плакал, и крепко обнять его, утешить, погладить по мягким золотистым волосам и поцеловать. Раздражало то, что расстояние между ним, только выходящим на задний двор, становилось все больше. Исаак мог только бежать за ними.

— Исаак.

Момент, когда он услышал собственное имя вперемешку с плачем Бенджамина, показался Исааку просто звоном в ушах. Он смутно подумал, что это напоминает голос Феликса. В то же время тело Исаака кто-то с силой оттолкнул.

Вдруг раздался длинная очередь выстрелов и с грохотом его тело в беспорядке рухнуло на землю. От удара у него зазвенело в ушах и закружилась голова. Исаак также услышал, как человек, толкнувший его, испустил короткий вскрик. Он не оглянулся, чтобы посмотреть, кто именно это был. Он просто с пустотой в глазах смотрел на Бенджамина, который удалялся все дальше прямо перед ним.

— Нет, нет... Бенджамин... Мама...

Бормоча, как ненормальный, он пытался как-то приподнять свое тело, но сильно кружившаяся голова не позволяла его конечностям двигаться как следует. Все, что он мог делать, — это нелепо извиваться на земле. Те парни, что только что смылись с заднего двора, полностью закрыли заднюю дверь фургона, в результате чего Исаак больше не мог видеть плачущую фигурку Бенджамина. На глаза стремительно наворачивались слезы.

К тому моменту, когда Исаак судорожно схватил в руку выпавшую Беретту, Бенджамин уже исчез из поля его зрения. Его рука с пистолетом безудержно дрожала, так же как и челюсть, зубы со стуком ударялись друг о друга.

—Бенджамин, Бенджамин! А-а-аргх!

Закричав, словно выплюнув кровь, Исаак наконец почувствовал, как его конечности отказывают, в глазах безудержно темнеет, голова закружилась. Вместе с этим его безвольно тело, начало заваливаться вперед.

— Проклятье!

Кто-то вдруг очень быстро прижал его к земле, и до него донеслись слабые звуки проклятий. Сил удержать себя в сознании больше не было, веки были тяжелыми и закрывались. Однако неутихающие слезы продолжали течь, смачивая его щеки.

***

Феликс стоически сидел, уперев подбородок в руку. Рядом с ним находился лечащий врач, обильно потеющий, пока перевязывал плечи Феликса, которые были задеты пропущенными пулями. Он перестал двигаться и погрузился в свои мысли как будто вообще ничего не чувствовал.

— Исаак?

Прошло немало времени, прежде чем Феликс нарушил молчание и задал первый вопрос. Врач, только закончивший зашивать раны и перевязывать их, выдержал паузу в своих движениях, не приводя в порядок окружающую обстановку.

— Он все еще спит.

— Он в тяжелом состоянии?

— Раны были очень серьезными, но переломов и трещин нет. Из-за сотрясения мозга может быть головокружение. Похоже, он пережил несколько тяжелых дней, так что ему лучше быть осторожным с едой и немного отдохнуть. — Осторожно ответил доктор и Феликс жестом попросил его уйти. Тот тихо попрощался и, быстро схватив свою сумку, поспешил на улицу.

Наконец, Феликс закатал рукава и встал со своего места. Тони, с тревогой наблюдавший за происходящим со стороны, поспешно подошел.

— Ты как?

— Мне не нужно нервничать из-за этой незначительной раны. Как там Джек и остальные?

Феликс, так и не застегнув рубашку, подошел к мини-бару в кабинете и налил бурбон в прямой стакан. Звук, с которым он наполнил стакан, гулко пронесся в небольшом замкнутом пространстве.

— Джека ранили в бок и бедро, но он сказал, что скоро поправится. Также выжили еще трое.

— Остальные мертвы?

— ...Да.

Ответ Тони был кратким, но мрачным. Феликс одним глотком осушил стакан с бурбоном и повернулся.

— Что это были за ублюдки?

— Ноа сказал, что это были наемники.

— С какой группировкой они связаны?

— Ноа хочет объяснить это лично.

— Неужели?

Вообще-то, он все равно собирался зайти к Ноа, так что Феликс, не раздумывая, прошел через кабинет и направился в коридор. Он шел быстро и его движения, в момент когда он застегивал рубашку по пути, вообще не напоминали человека, которого всего несколько минут назад ранили в плечо, зашили и замотали бинтами.

Чуть позже Феликс стремительно спустился по лестнице, ведущей в подвал, и с силой распахнул дверь. Ровно в этот момент Ноа повернулся к нему и встретился с ним взглядом. Вокруг царила немного другая атмосфера, в отличии от прошлого раза.

— О, приветик. Слышал, тебя застрелили?

— У меня нет настроения для твоих бессмысленных шуток. Просто говори, что ты там хотел мне сказать...

Выдавая свое нетерпение под вопросительным взглядом Ноа, Феликс бодро подошел к нему. Увидев, что тот создает атмосферу, в которой шутки невозможны, Ноа пожал плечами и замолчал. Он прекрасно понимал, что атмосфера в особняке в принципе тяжелая и гнетущая, так что не очень ему и хотелось шутить.

— Я здесь не для того, чтобы шутить. Я просто удивился, когда услышал, что ты получил пулю, прикрывая Исаака собой.

— Говори уже. — Резким тоном оборвал Феликс запал Ноа.

Это была ситуация, в которой ничто не могло принести хорошего настроения. Более десяти его подчиненных убиты, Бенджамин и миссис Паркер похищены, а Исаак все еще находился без сознания от шока.

— Ну, учитывая ситуацию, мне сложно сказать улучшится или ухудшится твое настроение. Я был очень взволнован, но благодаря этой ситуации мне внезапно удалось собрать мысли в кучу.

Не желая нарушать душевное состояние Феликса, Ноа осторожно заговорил. Чувствуя напряженную атмосферу, Феликс сузил глаза.

— Позволь мне сначала услышать это, — ответил тот Ноа на странные обрывочные попытки брата заговорить.

Ноа быстро застучал пальцами по клавиатуре.

— Во-первых, люди, которые в прошлый раз разгромили цветочный магазин Исаака, были наемниками из компании-подрядчика под названием «Shadow». Вполне вероятно, что те, кто поубивал твоих парней в этот раз, принадлежат к той же группе

— Наемники из «Shadow»? Кто их заказал?

— Мне тоже очень любопытно узнать об этом. Что за человек будет нанимать киллеров, чтобы преследовать Исаака, которого ты так презираешь? Так вот, я очень тщательно пытался взломать их систему, и, в общем, кое-что всплыло, одно за другим, но...

Ноа покрутил в руках ручку, его постепенно светлеющий взгляд, казалось, о чем-то догадался.

Вместо того чтобы сразу признаться, что он вдруг все понял, Ноа спросил с немного задумчивым выражением лица:

— Ты знаешь, что я тут уже успел взломать?

— Откуда?

Феликс, который все еще не мог заставить себя сотрудничать с Ноа, ответил отрывисто, призывая его быстрее говорить. Затем, словно совсем забыв о том, когда он должен понимать намеки Феликса, Ноа уставился на монитор мерцающими глазами оливкового цвета.

Что-то быстро пронеслось по нескольким мониторам перед Ноа.

— JSOC*. Твою мать! Ты можешь в это поверить? JSOC, это же... Если я окажусь в тюрьме из-за этого, ты будешь нести ответственность. Понял? — Жалуясь, Ноа быстро провел рукой по клавиатуре.

П.п.: Объединенное командование специальных операций США.

— Ты хочешь, чтобы у меня голова лопнула? JSOC? Какого хрена ты взломал их без разрешения, еще и меня во все это втягиваешь...

Если Ноа попадется на взломе JSOC и должен будет понести наказание, то Феликса тоже ждут большие неприятности, если не в той же степени, то за совершение серьезного проступка. Таким образом, они вдвоем совершили крайне безрассудный ход, на котором их никогда не должны были поймать. На самом деле никто искренне и не беспокоился о них.

— Хватит. Не лучше ли присесть? Если ты будешь слушать то, что я сейчас тебе расскажу, то можешь потерять силы и просто свалиться на пол, — сказал Ноа.

Феликс ответил на высокомерный лепет Ноа презрительным взглядом и пожал плечами.

— Перестань беспокоиться о бессмысленных вещах.

— Я говорю это ради тебя, но если ты планируешь игнорировать мои добрые советы, то кто я такой, чтобы заставлять.

— Почему ты суетишься из-за пустяков? Это же не офицер JSOC нанял этих наемников. — Холодно вбросил Феликс, хмуро смотря в экран.

— Абсолютно верно. — Ответил Ноа бесстрастно. Его безразличие заставило Феликса еще сильнее нахмуриться.

— Что за дичь...

Прежде чем Феликс успел опровергнуть, Ноа пренебрежительно пожал плечами и постучал по клавиатуре. В это же время на экране появился человек, одетый в униформу. Как только Феликс увидел этого человека, его бровь невольно дернулась.

— Какого ху...

— Коул Патрик, лейтенант военно-морского флота. Ты ведь тоже хорошо его знаешь, верно?

— Ты спрашиваешь меня, знаю ли я этого ублюдка среди ублюдков?

Зачем ему понадобилось без причины вспоминать прошлое, показывая это жалкое лицо... Невольно вспомнив прошлые события, Феликс вдруг опомнился и повернулся к Ноа.

— Ты хочешь сказать, что этот ублюдок нанял наемников и пытался убить Исаака, а также похитил Бенджамина?

Когда эта мысль внезапно пришла ему в голову, Феликс уставился на Ноа, и его губы скривились в усмешке.

— Ну, по крайней мере, теперь ты соображаешь немного быстрее, чем раньше.

— Каким хреном этот мужик связан с Исааком?

— Потому что он — тот самый мужчина, которого ты искал все это время.

В оцепенении Ноа усмехнулся над недоуменным взглядом Феликса, а затем вкинул ответ на закрученную и запутанную головоломку.

— Человек, которого ты так «обожаешь», Коул Патрик — биологический отец Исаака.

— ...Что?

Феликсу показалось, что у него заложило уши и он засомневался, правильно ли все расслышал. Так что на всякий случай пальцем поковырял ухо. Появление персонажа, который казался вообще не связанным с происходящим и никак к этому не относящимся, лишило Феликса возможности быстро соображать.

— Повтори это еще раз. Кто отец Исаака?

— Коул Патрик.

— Ты уверен, что это тот самый сумасшедший ублюдок?

Ноа ничего не ответил на скептический тон Феликса. Вместо этого он просто прокрутил ручку в пальцах и снова постучал по клавиатуре. Внезапно сцена на экране переключилась, показав другого человека. Как и Коул Патрик, он был одет в аккуратную униформу. К сожалению, его внешность была ему знакома.

— Что ты думаешь об этом человеке? — спросил Ноа, приподняв губы. Феликс не смог ничего ответить. С жестким выражением лица Феликс сухо сглотнул, пока Ноа монотонно говорил.

— Кейсид Патрик, лейтенант военно-морского флота. Сын Коула. Точнее, его полная копия.

У человека, появившегося на экране, лицо мало чем отличалось от того, кто несколько дней назад нацелил на него Беретту, приказав выйти из машины. Единственным заметным отличием были длинные волосы, которые теперь закрывали лоб и глаза, но у человека на экране была типичная короткая, ухоженная военная стрижка, а его телосложение казалось более крепким, чем сейчас.

Конечно, он выглядел немного моложе. Но в остальном определенно был именно Исаак с его невыразительным лицом, непостижимыми черными глазами и плотно сомкнутыми губами. Всего несколько часов назад его обычное невыразительное лицо полностью разрушилось.

Феликс, стерев горькие мысли, непоколебимо уставился на Исаака, который был одет по форме и, казалось, смотрел с экрана прямо на него. Исаак, которого он знал настолько близко, что мог нарисовать его лицо с закрытыми глазами, казался необъяснимо незнакомым.

Это было бы приемлемо, если бы это была полиция, ФБР или спецназ. Но лейтенант ВМС? Это было за гранью понимания. Более того, двойник Коула Патрика.

— Ты был прав. Он определенно не просто какой-то там флорист.

Феликс, который уставился на экран так, словно сошел с ума, не обращал внимания, пока Ноа продолжал свои объяснения.

— Но почему я и мои подчиненные так долго не могли добыть информацию? Почему имя, под которым он знаком нам, Исаак Синклер, записано как исключительно обычный человек?

— Это потому, что Исаак Синклер и Кейсид Патрик были зарегистрированы как совершенно разные личности! У них обоих законные, а не поддельные личности. Это буквально двойная личность, и причина этого еще более интересна.

Со звуком на экране появилось изображение незнакомого мужчины средних лет. Он производил впечатление легкой андрогинности.

— Кит Синклер. Он биологический отец Исаака Синклера и бывший муж Джессики Паркер. Наверное, до сих пор это общеизвестный факт. У Кита было другое имя и профессия. Ты знаешь, какие?

Пока Феликс медлил с ответом, Ноа нетерпеливо затараторил:

— Он был агентом ЦРУ. Его имя как агента ЦРУ было — Кит Бенджамин Ли. Он был напарником Коула Патрика.

— Охренеть...

— Это точно... Мне даже пришлось покопаться в базе данных ЦРУ, чтобы это выяснить! У них такие офигительные меры безопасности, что без меня никто не смог бы к этому даже приблизиться. — триумфально воскликнул Ноа, но Феликс лишь потер пересохшие губы тыльной стороной ладони.

Он не мог найти слов в моменте своего отчаяния. Его голубые глаза слегка дрожали, явно показывая, насколько он обескуражен. В ответ Ноа откинулся в кресле, поджал губы и дал понять, что это еще не вся информация.

— Поскольку у Кита с самого начала была двойная личность, в итоге он создал такие же две личности и для своего сына. Это были Исаак Синклер и Кейсид Ли. Но когда Кейсид Ли стал капитаном Коула, тот превратился в Кейсида Патрика. Сложно немного, не так ли?

— Это до смешного сложно.

Разочарованный, Феликс пробормотал в раздражении, но Ноа продолжал говорить, словно не слышал его.

— Исаак, а точнее, Кейсид Ли, стал капитаном Коула в возрасте десяти лет. После этого, похоже, Коул намеренно воспитывал Кейсида как солдата. Может быть, он хотел, чтобы сын стал его преемником? Как бы то ни было, Кейсид с юных лет изучал всевозможные боевые искусства и приемы самообороны, а после окончания старшей школы поступил в военно-морскую академию. У него были отличные оценки. Как только он окончил академию — пошел по ускоренной программе и быстро достиг звания лейтенанта. — Ноа читал характеристику Исаака Синклера, которая полностью отличалась от того, что знал Феликс.

Феликс в конце концов вздохнул, его плечи опустились, он пододвинул пустой стул поближе к себе и тяжело сел. Как и советовал в самом начале Ноа, он больше не мог стоять, так как его энергия иссякала.

— Исаак в роли офицера флота? Ты что, издеваешься? Его легко укачивает!

В состоянии неконтролируемого разочарования Феликс потер лоб и повысил голос. Ноа, который никогда раньше не встречался с Исааком, сделал безразличное выражение лица и ответил презрительным фырканьем.

— Вообще без понятия. Это просто то, что записано. Типа, он лейтенант флота.

Затем Феликс схватил стакан с водой, стоявший на столе, и глотнул из него. В горле у Феликса и правда сильно пересохло. Внезапно лишившись сил, Феликс выдавил из себя нечто похожее на вздох.

Тони, который с заметно побледневшим лицом внимательно слушал их разговор, поспешно протянул им из-за спин бутылку с водой.

http://bllate.org/book/12986/1143201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода