Готовый переклад Fourth Perspective / Четвертая перспектива [❤️]: Розділ 10.2: Цзе-цзе-цзе-цзе! Мой старый отец!
Розділ 1.1: Звичайний будний день
Розділ 1.2: Звичайний будний день
Розділ 2.1: «Дома для умерших называются Мин»
Розділ 2.2: «Дома для умерших называются Мин»
Розділ 3.1: ID користувача: Белый двор
Розділ 3.2: ID користувача: Белый двор
Розділ 4.1: Световые точки
Розділ 4.2: Световые точки
Розділ 5.1: «Отчего тогда, заранее сожалея и зная о боли, выбирать самоубийство... Ненужная вещь»
Розділ 5.2: «Отчего тогда, заранее сожалея и зная о боли, выбирать самоубийство... Ненужная вещь»
Розділ 6.1: «До сегодняшнего дня в своей жизни вы видели что-нибудь, что нарушало логику, что-нибудь странное и необычное?»
Розділ 6.2: «До сегодняшнего дня в своей жизни вы видели что-нибудь, что нарушало логику, что-нибудь странное и необычное?»
Розділ 7.1: Логика не возникает из ниоткуда
Розділ 7.2: Логика не возникает из ниоткуда
Розділ 8.1: Его мама ничем не отличалась от других мам, вот только разговаривать и есть ей было неудобно
Розділ 8.2: Его мама ничем не отличалась от других мам, вот только разговаривать и есть ей было неудобно
Розділ 9.1: Логическая цепочка
Розділ 9.2: Логическая цепочка
Розділ 10.1: Цзе-цзе-цзе-цзе! Мой старый отец!
Розділ 10.2: Цзе-цзе-цзе-цзе! Мой старый отец!
Розділ 11.1: Черное копье пронзает экран, Четвертая перспектива!
Розділ 11.2: Черное копье пронзает экран, Четвертая перспектива!
Розділ 12.1: Ветер со снегом ворвался под черный зонт, целясь в человека под ним
Розділ 12.2: Ветер со снегом ворвался под черный зонт, целясь в человека под ним
Розділ 13.1: Су Цзючжоу
Розділ 13.2: Су Цзючжоу
Розділ 14.1: Люблю папочку, муа-муа
Розділ 14.2: Люблю папочку, муа-муа
Розділ 15.1: «Папа любит тебя»
Розділ 15.2: «Папа любит тебя»
Розділ 15.3: «Папа любит тебя»
Розділ 16.1: Собирать цветы = собирать деньги
Розділ 16.2: Собирать цветы = собирать деньги
Розділ 17.1: Мясной король
Розділ 17.2: Мясной король
Розділ 18.1: Суд первой инстанции
Розділ 18.2: Суд первой инстанции
Розділ 18.3: Суд первой инстанции
Розділ 18.4: Суд первой инстанции
Розділ 19.1: Летящий кулак?
Розділ 19.2: Летящий кулак?
Розділ 19.3: Летящий кулак?
Розділ 20.1: Су Цзючжоу с неопределенной надеждой посмотрел на Сяо Цзиньюя
Розділ 20.2: Су Цзючжоу с неопределенной надеждой посмотрел на Сяо Цзиньюя
Розділ 21.1: Ароматный шарф красавицы
Розділ 21.2: Ароматный шарф красавицы
Розділ 21.3: Ароматный шарф красавицы
Розділ 22.1: Покарання водой
Розділ 22.2: Покарання водой
Розділ 22.3: Покарання водой
Розділ 23.1: Веер Говардов
Розділ 23.2: Веер Говардов
Розділ 23.3: Веер Говардов
Розділ 24.1: Мачеха
Розділ 24.2: Мачеха
Розділ 24.3: Мачеха
Розділ 25.1: Хто твой отец? Так ли он могущественен, как я?
Розділ 25.2: Хто твой отец? Так ли он могущественен, как я?
Розділ 26.1: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 26.2: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 26.3: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 27.1: Су Цзючжоу: «Это плохо...»
Розділ 27.2: Су Цзючжоу: «Это плохо...»
Розділ 28.1: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 28.2: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 28.3: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 29.1: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.2: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.3: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.4: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.5: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 30.1: Гимн
Розділ 30.2: Гимн
Розділ 30.3: Гимн
Розділ 31.1: «Мама?»
Розділ 31.2: «Мама?»
Розділ 32.1: Белый двор
Розділ 32.2: Белый двор
Розділ 33.1: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 33.2: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 33.3: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 34.1: Есть ли возможность…
Розділ 34.2: Есть ли возможность…
Розділ 35.1: «Пользователь пятого уровня, идентификатор... Священная жертва»
Розділ 35.2: «Пользователь пятого уровня, идентификатор... Священная жертва»
Розділ 36.1: Они тоже наблюдали за Сяо Цзиньюем
Розділ 36.2: Они тоже наблюдали за Сяо Цзиньюем
Розділ 37.1: Точка развилки
Розділ 37.2: Точка развилки
Розділ 38.1: «Недавно… тот парень поднялся до седьмого уровня?»
Розділ 38.2: «Недавно… тот парень поднялся до седьмого уровня?»
Розділ 39.1: Сиротский приют «Кандэ»
Розділ 39.2: Сиротский приют «Кандэ»
Розділ 40.1: «Облегчение страданий святой»
Розділ 40.2: «Облегчение страданий святой»
Розділ 41.1: Средняя школа «Кансинь»
Розділ 41.2: Средняя школа «Кансинь»
Розділ 42.1: Узорчатое стекло
Розділ 42.2: Узорчатое стекло
Розділ 43.1: А09, Су Цзючжоу
Розділ 43.2: А09, Су Цзючжоу
Розділ 44. Ты даже флиртовал с ним!
Розділ 45.1: «Сяо Цзиньюй, логическая цепь обладает интеллектом»
Розділ 45.2: «Сяо Цзиньюй, логическая цепь обладает интеллектом»
Розділ 46.1: «Он должен войти в тройку крупнейших загрязнителей в Китае»
Розділ 46.2: «Он должен войти в тройку крупнейших загрязнителей в Китае»
Розділ 47.1: ...Пусть ребенок порадуется еще немного
Розділ 47.2: ...Пусть ребенок порадуется еще немного
Розділ 48.1: Разве так поступают люди?
Розділ 48.2: Разве так поступают люди?
Розділ 49.1: «...Сяо Цзинь, Юй!»
Розділ 49.2: «...Сяо Цзинь, Юй!»
Розділ 50.1: Побег из тюрьмы
Розділ 50.2: Побег из тюрьмы
Розділ 51.1: Хайду
Розділ 51.2: Хайду
Розділ 52.1: Шан Сыцзинь
Розділ 52.2: Шан Сыцзинь
Розділ 53.1: Старший брат!
Розділ 53.2: Старший брат!
Розділ 54. Это давно планировалось~
Розділ 55.1: Кошечки, собачки~
Розділ 55.2: Кошечки, собачки~
Розділ 56.1: Догмэн
Розділ 56.2: Догмэн
Розділ 57.1: Не в стене
Розділ 57.2: Не в стене
Розділ 58.1: Шампунь для свинок бесследно исчез
Розділ 58.2: Шампунь для свинок бесследно исчез
Розділ 59.1: Белоснежное человеческое тело
Розділ 59.2: Белоснежное человеческое тело
Розділ 60.1: 12 ноября в 15:00!
Розділ 60.2: 12 ноября в 15:00!
Розділ 61. Сяо Цзиньюй стремительно падал в пропасть
Розділ 62.1: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 62.2: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 62.3: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 63.1: Реальный ли мир ты видишь перед собой?
Розділ 63.2: Реальный ли мир ты видишь перед собой?
Розділ 64.1: Чжундоу, Хайду~
Розділ 64.2: Чжундоу, Хайду~
Розділ 65.1: Декабрь 2025 года
Розділ 65.2: Декабрь 2025 года
Розділ 66.1: Великая обида
Розділ 66.2: Великая обида
Розділ 67.1: Релятивизм
Розділ 67.2: Релятивизм
Розділ 67.3: Релятивизм
Розділ 67.4: Релятивизм
Розділ 68.1: Я уже вижу их
Розділ 68.2: Я уже вижу их
Розділ 68.3: Я уже вижу их
Розділ 69.1: А09, Релятивизм
Розділ 69.2: А09, Релятивизм
Розділ 70.1: Загрязнитель 027, Вечеринка у костра
Розділ 70.2: Загрязнитель 027, Вечеринка у костра
Розділ 71.1: Люди — поистине ужасающие существа
Розділ 71.2: Люди — поистине ужасающие существа
Розділ 72.1: 26 декабря 2046 года A09 Релятивизм был успешно арестован в городе Хайду
Розділ 72.2: 26 декабря 2046 года A09 Релятивизм был успешно арестован в городе Хайду
Розділ 73.1: «Вы знаете, какой логический номер у Релятивизма?»
Розділ 73.2: «Вы знаете, какой логический номер у Релятивизма?»
Розділ 74.1: Ты никогда не задумывался о том, что, возможно, твоя первая встреча с матерью произошла вовсе не в сиротском приюте?
Розділ 74.2: Ты никогда не задумывался о том, что, возможно, твоя первая встреча с матерью произошла вовсе не в сиротском приюте?
Розділ 75.1: «Копье правосудия A01?»
Розділ 75.2: «Копье правосудия A01?»
Розділ 76.1: Это разрушение логики?
Розділ 76.2: Это разрушение логики?
Розділ 77.1: Он сказал холодным голосом, избегая взгляда собеседника...
Розділ 77.2: Он сказал холодным голосом, избегая взгляда собеседника...
Розділ 78.1: «Ха, тьфу! Уродливое чудовище!»
Розділ 78.2: «Ха, тьфу! Уродливое чудовище!»
Розділ 79.1: Очень милый
Розділ 79.2: Очень милый
Розділ 80.1: Госпожа Хепбёрн
Розділ 80.2: Госпожа Хепбёрн
Розділ 81.1: Им было суждено умереть?
Розділ 81.2: Им было суждено умереть?
Розділ 82. Еще один
Розділ 83.1: Босс Цзинь
Розділ 83.2: Босс Цзинь
Розділ 84. Мой папа
Розділ 85.1: Самоуверенный мужлан средних лет
Розділ 85.2: Самоуверенный мужлан средних лет
Розділ 86. Логическая цепочка третьей стороны
Розділ 87.1: Теневая рука
Розділ 87.2: Теневая рука
Розділ 88.1: Серфер-потаскун
Розділ 88.2: Серфер-потаскун
Розділ 89.1: Утопление
Розділ 89.2: Утопление
Розділ 90. «Найдите пользователя пятого или даже шестого уровня, который поможет вам...»
Розділ 91.1: Разве не так выглядит любовь? То люблю, то ненавижу, — вечная череда чувств
Розділ 91.2: Разве не так выглядит любовь? То люблю, то ненавижу, — вечная череда чувств
Розділ 92. Собачка в деле
Розділ 93.1: Су Цзючжоу спросил: «Как ты думаешь, что за человек Сяо Цзиньюй?»
Розділ 93.2: Су Цзючжоу спросил: «Как ты думаешь, что за человек Сяо Цзиньюй?»
Розділ 94.1: Спецназ
Розділ 94.2: Спецназ
Розділ 95. Три точки опоры
Розділ 96.1: Идеальная логическая цепь
Розділ 96.2: Идеальная логическая цепь
Розділ 97.1: Сяо Чэньань
Розділ 97.2: Сяо Чэньань
Розділ 98.1: Загрязненная зона-19
Розділ 98.2: Загрязненная зона-19
Розділ 99.1: Это не имеет значения
Розділ 99.2: Это не имеет значения
Розділ 100.1: Хто ты такой?
Розділ 100.2: Хто ты такой?
Розділ 101.1: Дождь, затмивший всё вокруг
Розділ 101.2: Дождь, затмивший всё вокруг
Розділ 102.1: Пользователь шестого уровня
Розділ 102.2: Пользователь шестого уровня
Розділ 103.1: Час смерти
Розділ 103.2: Час смерти
Розділ 104. «Он закопал тело там»
Розділ 105.1: Сияние светлячка
Розділ 105.2: Сияние светлячка
Розділ 106.1: Вы ставите себя выше других
Розділ 106.2: Вы ставите себя выше других
Розділ 107. Почему он убил Сюй Ци?
Розділ 108.1: Из-за любви
Розділ 108.2: Из-за любви
Розділ 109. Нулевой опыт отношений
Розділ 110.1: Смерть пользователя пятого уровня
Розділ 110.2: Смерть пользователя пятого уровня
Розділ 111. Ло Юаньсинь
Розділ 112. Копьё правосудия было с силой раздавлено мужчиной
Розділ 113.1: Назад! Назад! Назад!
Розділ 113.2: Назад! Назад! Назад!
Розділ 114. Золотая рыбка в аквариуме
Розділ 115. «Она прежде была A03, Дочь Авроры»
Розділ 116. Рядом с тобой
Розділ 117.1: Пустота
Розділ 117.2: Пустота
Розділ 118.1: Что появилось раньше: рыба или золотая рыбка?
Розділ 118.2: Что появилось раньше: рыба или золотая рыбка?
Розділ 119.1: Ранящий сердце
Розділ 119.2: Ранящий сердце
Розділ 120. Плач
Розділ 121.1: Твое суждение будет моим окончательным решением
Розділ 121.2: Твое суждение будет моим окончательным решением
Розділ 122. Тебе грустно?
Розділ 123.1: Другая логическая цепь
Розділ 123.2: Другая логическая цепь
Розділ 124. В любом случае я всего лишь неважный 004
Розділ 125. Не то что я — я только переживаю за па-а-а-пу~
Розділ 126. Пить захотелось
Розділ 127. Сьогодні снова будет солнечный денек
Розділ 128. Я так сильно тебя люблю
Розділ 129.1 Восьмой убийца скоропостижно скончался
Розділ 129.2 Восьмой убийца скоропостижно скончался
Розділ 130.1 Все они жители Чжундоу
Розділ 130.2 Все они жители Чжундоу
Розділ 131.1 Возлюбленные, семья, друзья
Розділ 131.2 Возлюбленные, семья, друзья
Розділ 132.1 Ты мой лучший брат...
Розділ 132.2 Ты мой лучший брат...
Розділ 133.1 Любить настолько, что готов сожрать
Розділ 133.2 Любить настолько, что готов сожрать
Розділ 134.1 Истинный злодей
Розділ 134.2 Истинный злодей
Розділ 135.1 Братик, колбаски, вкусные колбаски
Розділ 135.2 Братик, колбаски, вкусные колбаски
Розділ 136 Каштаны и жареные колбаски
Розділ 137 В мире логических цепей нет случайных совпадений
Розділ 138.1 A08 — Эдем
Розділ 138.2 A08 — Эдем
Розділ 139.1 Золотая рыбка и вправду существует
Розділ 139.2 Золотая рыбка и вправду существует
Розділ 140.1 Не поняли, что такое любить по-настоящему
Розділ 140.1 Не поняли, что такое любить по-настоящему
Розділ 141.1 Я не ел собственных детей
Розділ 141.2 Я не ел собственных детей
Розділ 1.1: Звичайний будний день
Розділ 1.2: Звичайний будний день
Розділ 2.1: «Дома для умерших называются Мин»
Розділ 2.2: «Дома для умерших называются Мин»
Розділ 3.1: ID користувача: Белый двор
Розділ 3.2: ID користувача: Белый двор
Розділ 4.1: Световые точки
Розділ 4.2: Световые точки
Розділ 5.1: «Отчего тогда, заранее сожалея и зная о боли, выбирать самоубийство... Ненужная вещь»
Розділ 5.2: «Отчего тогда, заранее сожалея и зная о боли, выбирать самоубийство... Ненужная вещь»
Розділ 6.1: «До сегодняшнего дня в своей жизни вы видели что-нибудь, что нарушало логику, что-нибудь странное и необычное?»
Розділ 6.2: «До сегодняшнего дня в своей жизни вы видели что-нибудь, что нарушало логику, что-нибудь странное и необычное?»
Розділ 7.1: Логика не возникает из ниоткуда
Розділ 7.2: Логика не возникает из ниоткуда
Розділ 8.1: Его мама ничем не отличалась от других мам, вот только разговаривать и есть ей было неудобно
Розділ 8.2: Его мама ничем не отличалась от других мам, вот только разговаривать и есть ей было неудобно
Розділ 9.1: Логическая цепочка
Розділ 9.2: Логическая цепочка
Розділ 10.1: Цзе-цзе-цзе-цзе! Мой старый отец!
Розділ 10.2: Цзе-цзе-цзе-цзе! Мой старый отец!
Розділ 11.1: Черное копье пронзает экран, Четвертая перспектива!
Розділ 11.2: Черное копье пронзает экран, Четвертая перспектива!
Розділ 12.1: Ветер со снегом ворвался под черный зонт, целясь в человека под ним
Розділ 12.2: Ветер со снегом ворвался под черный зонт, целясь в человека под ним
Розділ 13.1: Су Цзючжоу
Розділ 13.2: Су Цзючжоу
Розділ 14.1: Люблю папочку, муа-муа
Розділ 14.2: Люблю папочку, муа-муа
Розділ 15.1: «Папа любит тебя»
Розділ 15.2: «Папа любит тебя»
Розділ 15.3: «Папа любит тебя»
Розділ 16.1: Собирать цветы = собирать деньги
Розділ 16.2: Собирать цветы = собирать деньги
Розділ 17.1: Мясной король
Розділ 17.2: Мясной король
Розділ 18.1: Суд первой инстанции
Розділ 18.2: Суд первой инстанции
Розділ 18.3: Суд первой инстанции
Розділ 18.4: Суд первой инстанции
Розділ 19.1: Летящий кулак?
Розділ 19.2: Летящий кулак?
Розділ 19.3: Летящий кулак?
Розділ 20.1: Су Цзючжоу с неопределенной надеждой посмотрел на Сяо Цзиньюя
Розділ 20.2: Су Цзючжоу с неопределенной надеждой посмотрел на Сяо Цзиньюя
Розділ 21.1: Ароматный шарф красавицы
Розділ 21.2: Ароматный шарф красавицы
Розділ 21.3: Ароматный шарф красавицы
Розділ 22.1: Покарання водой
Розділ 22.2: Покарання водой
Розділ 22.3: Покарання водой
Розділ 23.1: Веер Говардов
Розділ 23.2: Веер Говардов
Розділ 23.3: Веер Говардов
Розділ 24.1: Мачеха
Розділ 24.2: Мачеха
Розділ 24.3: Мачеха
Розділ 25.1: Хто твой отец? Так ли он могущественен, как я?
Розділ 25.2: Хто твой отец? Так ли он могущественен, как я?
Розділ 26.1: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 26.2: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 26.3: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 27.1: Су Цзючжоу: «Это плохо...»
Розділ 27.2: Су Цзючжоу: «Это плохо...»
Розділ 28.1: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 28.2: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 28.3: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 29.1: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.2: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.3: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.4: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.5: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 30.1: Гимн
Розділ 30.2: Гимн
Розділ 30.3: Гимн
Розділ 31.1: «Мама?»
Розділ 31.2: «Мама?»
Розділ 32.1: Белый двор
Розділ 32.2: Белый двор
Розділ 33.1: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 33.2: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 33.3: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 34.1: Есть ли возможность…
Розділ 34.2: Есть ли возможность…
Розділ 35.1: «Пользователь пятого уровня, идентификатор... Священная жертва»
Розділ 35.2: «Пользователь пятого уровня, идентификатор... Священная жертва»
Розділ 36.1: Они тоже наблюдали за Сяо Цзиньюем
Розділ 36.2: Они тоже наблюдали за Сяо Цзиньюем
Розділ 37.1: Точка развилки
Розділ 37.2: Точка развилки
Розділ 38.1: «Недавно… тот парень поднялся до седьмого уровня?»
Розділ 38.2: «Недавно… тот парень поднялся до седьмого уровня?»
Розділ 39.1: Сиротский приют «Кандэ»
Розділ 39.2: Сиротский приют «Кандэ»
Розділ 40.1: «Облегчение страданий святой»
Розділ 40.2: «Облегчение страданий святой»
Розділ 41.1: Средняя школа «Кансинь»
Розділ 41.2: Средняя школа «Кансинь»
Розділ 42.1: Узорчатое стекло
Розділ 42.2: Узорчатое стекло
Розділ 43.1: А09, Су Цзючжоу
Розділ 43.2: А09, Су Цзючжоу
Розділ 44. Ты даже флиртовал с ним!
Розділ 45.1: «Сяо Цзиньюй, логическая цепь обладает интеллектом»
Розділ 45.2: «Сяо Цзиньюй, логическая цепь обладает интеллектом»
Розділ 46.1: «Он должен войти в тройку крупнейших загрязнителей в Китае»
Розділ 46.2: «Он должен войти в тройку крупнейших загрязнителей в Китае»
Розділ 47.1: ...Пусть ребенок порадуется еще немного
Розділ 47.2: ...Пусть ребенок порадуется еще немного
Розділ 48.1: Разве так поступают люди?
Розділ 48.2: Разве так поступают люди?
Розділ 49.1: «...Сяо Цзинь, Юй!»
Розділ 49.2: «...Сяо Цзинь, Юй!»
Розділ 50.1: Побег из тюрьмы
Розділ 50.2: Побег из тюрьмы
Розділ 51.1: Хайду
Розділ 51.2: Хайду
Розділ 52.1: Шан Сыцзинь
Розділ 52.2: Шан Сыцзинь
Розділ 53.1: Старший брат!
Розділ 53.2: Старший брат!
Розділ 54. Это давно планировалось~
Розділ 55.1: Кошечки, собачки~
Розділ 55.2: Кошечки, собачки~
Розділ 56.1: Догмэн
Розділ 56.2: Догмэн
Розділ 57.1: Не в стене
Розділ 57.2: Не в стене
Розділ 58.1: Шампунь для свинок бесследно исчез
Розділ 58.2: Шампунь для свинок бесследно исчез
Розділ 59.1: Белоснежное человеческое тело
Розділ 59.2: Белоснежное человеческое тело
Розділ 60.1: 12 ноября в 15:00!
Розділ 60.2: 12 ноября в 15:00!
Розділ 61. Сяо Цзиньюй стремительно падал в пропасть
Розділ 62.1: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 62.2: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 62.3: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 63.1: Реальный ли мир ты видишь перед собой?
Розділ 63.2: Реальный ли мир ты видишь перед собой?
Розділ 64.1: Чжундоу, Хайду~
Розділ 64.2: Чжундоу, Хайду~
Розділ 65.1: Декабрь 2025 года
Розділ 65.2: Декабрь 2025 года
Розділ 66.1: Великая обида
Розділ 66.2: Великая обида
Розділ 67.1: Релятивизм
Розділ 67.2: Релятивизм
Розділ 67.3: Релятивизм
Розділ 67.4: Релятивизм
Розділ 68.1: Я уже вижу их
Розділ 68.2: Я уже вижу их
Розділ 68.3: Я уже вижу их
Розділ 69.1: А09, Релятивизм
Розділ 69.2: А09, Релятивизм
Розділ 70.1: Загрязнитель 027, Вечеринка у костра
Розділ 70.2: Загрязнитель 027, Вечеринка у костра
Розділ 71.1: Люди — поистине ужасающие существа
Розділ 71.2: Люди — поистине ужасающие существа
Розділ 72.1: 26 декабря 2046 года A09 Релятивизм был успешно арестован в городе Хайду
Розділ 72.2: 26 декабря 2046 года A09 Релятивизм был успешно арестован в городе Хайду
Розділ 73.1: «Вы знаете, какой логический номер у Релятивизма?»
Розділ 73.2: «Вы знаете, какой логический номер у Релятивизма?»
Розділ 74.1: Ты никогда не задумывался о том, что, возможно, твоя первая встреча с матерью произошла вовсе не в сиротском приюте?
Розділ 74.2: Ты никогда не задумывался о том, что, возможно, твоя первая встреча с матерью произошла вовсе не в сиротском приюте?
Розділ 75.1: «Копье правосудия A01?»
Розділ 75.2: «Копье правосудия A01?»
Розділ 76.1: Это разрушение логики?
Розділ 76.2: Это разрушение логики?
Розділ 77.1: Он сказал холодным голосом, избегая взгляда собеседника...
Розділ 77.2: Он сказал холодным голосом, избегая взгляда собеседника...
Розділ 78.1: «Ха, тьфу! Уродливое чудовище!»
Розділ 78.2: «Ха, тьфу! Уродливое чудовище!»
Розділ 79.1: Очень милый
Розділ 79.2: Очень милый
Розділ 80.1: Госпожа Хепбёрн
Розділ 80.2: Госпожа Хепбёрн
Розділ 81.1: Им было суждено умереть?
Розділ 81.2: Им было суждено умереть?
Розділ 82. Еще один
Розділ 83.1: Босс Цзинь
Розділ 83.2: Босс Цзинь
Розділ 84. Мой папа
Розділ 85.1: Самоуверенный мужлан средних лет
Розділ 85.2: Самоуверенный мужлан средних лет
Розділ 86. Логическая цепочка третьей стороны
Розділ 87.1: Теневая рука
Розділ 87.2: Теневая рука
Розділ 88.1: Серфер-потаскун
Розділ 88.2: Серфер-потаскун
Розділ 89.1: Утопление
Розділ 89.2: Утопление
Розділ 90. «Найдите пользователя пятого или даже шестого уровня, который поможет вам...»
Розділ 91.1: Разве не так выглядит любовь? То люблю, то ненавижу, — вечная череда чувств
Розділ 91.2: Разве не так выглядит любовь? То люблю, то ненавижу, — вечная череда чувств
Розділ 92. Собачка в деле
Розділ 93.1: Су Цзючжоу спросил: «Как ты думаешь, что за человек Сяо Цзиньюй?»
Розділ 93.2: Су Цзючжоу спросил: «Как ты думаешь, что за человек Сяо Цзиньюй?»
Розділ 94.1: Спецназ
Розділ 94.2: Спецназ
Розділ 95. Три точки опоры
Розділ 96.1: Идеальная логическая цепь
Розділ 96.2: Идеальная логическая цепь
Розділ 97.1: Сяо Чэньань
Розділ 97.2: Сяо Чэньань
Розділ 98.1: Загрязненная зона-19
Розділ 98.2: Загрязненная зона-19
Розділ 99.1: Это не имеет значения
Розділ 99.2: Это не имеет значения
Розділ 100.1: Хто ты такой?
Розділ 100.2: Хто ты такой?
Розділ 101.1: Дождь, затмивший всё вокруг
Розділ 101.2: Дождь, затмивший всё вокруг
Розділ 102.1: Пользователь шестого уровня
Розділ 102.2: Пользователь шестого уровня
Розділ 103.1: Час смерти
Розділ 103.2: Час смерти
Розділ 104. «Он закопал тело там»
Розділ 105.1: Сияние светлячка
Розділ 105.2: Сияние светлячка
Розділ 106.1: Вы ставите себя выше других
Розділ 106.2: Вы ставите себя выше других
Розділ 107. Почему он убил Сюй Ци?
Розділ 108.1: Из-за любви
Розділ 108.2: Из-за любви
Розділ 109. Нулевой опыт отношений
Розділ 110.1: Смерть пользователя пятого уровня
Розділ 110.2: Смерть пользователя пятого уровня
Розділ 111. Ло Юаньсинь
Розділ 112. Копьё правосудия было с силой раздавлено мужчиной
Розділ 113.1: Назад! Назад! Назад!
Розділ 113.2: Назад! Назад! Назад!
Розділ 114. Золотая рыбка в аквариуме
Розділ 115. «Она прежде была A03, Дочь Авроры»
Розділ 116. Рядом с тобой
Розділ 117.1: Пустота
Розділ 117.2: Пустота
Розділ 118.1: Что появилось раньше: рыба или золотая рыбка?
Розділ 118.2: Что появилось раньше: рыба или золотая рыбка?
Розділ 119.1: Ранящий сердце
Розділ 119.2: Ранящий сердце
Розділ 120. Плач
Розділ 121.1: Твое суждение будет моим окончательным решением
Розділ 121.2: Твое суждение будет моим окончательным решением
Розділ 122. Тебе грустно?
Розділ 123.1: Другая логическая цепь
Розділ 123.2: Другая логическая цепь
Розділ 124. В любом случае я всего лишь неважный 004
Розділ 125. Не то что я — я только переживаю за па-а-а-пу~
Розділ 126. Пить захотелось
Розділ 127. Сьогодні снова будет солнечный денек
Розділ 128. Я так сильно тебя люблю
Розділ 129.1 Восьмой убийца скоропостижно скончался
Розділ 129.2 Восьмой убийца скоропостижно скончался
Розділ 130.1 Все они жители Чжундоу
Розділ 130.2 Все они жители Чжундоу
Розділ 131.1 Возлюбленные, семья, друзья
Розділ 131.2 Возлюбленные, семья, друзья
Розділ 132.1 Ты мой лучший брат...
Розділ 132.2 Ты мой лучший брат...
Розділ 133.1 Любить настолько, что готов сожрать
Розділ 133.2 Любить настолько, что готов сожрать
Розділ 134.1 Истинный злодей
Розділ 134.2 Истинный злодей
Розділ 135.1 Братик, колбаски, вкусные колбаски
Розділ 135.2 Братик, колбаски, вкусные колбаски
Розділ 136 Каштаны и жареные колбаски
Розділ 137 В мире логических цепей нет случайных совпадений
Розділ 138.1 A08 — Эдем
Розділ 138.2 A08 — Эдем
Розділ 139.1 Золотая рыбка и вправду существует
Розділ 139.2 Золотая рыбка и вправду существует
Розділ 140.1 Не поняли, что такое любить по-настоящему
Розділ 140.1 Не поняли, что такое любить по-настоящему
Розділ 141.1 Я не ел собственных детей
Розділ 141.2 Я не ел собственных детей
Розділ 1.1: Звичайний будний день
Розділ 1.2: Звичайний будний день
Розділ 2.1: «Дома для умерших называются Мин»
Розділ 2.2: «Дома для умерших называются Мин»
Розділ 3.1: ID користувача: Белый двор
Розділ 3.2: ID користувача: Белый двор
Розділ 4.1: Световые точки
Розділ 4.2: Световые точки
Розділ 5.1: «Отчего тогда, заранее сожалея и зная о боли, выбирать самоубийство... Ненужная вещь»
Розділ 5.2: «Отчего тогда, заранее сожалея и зная о боли, выбирать самоубийство... Ненужная вещь»
Розділ 6.1: «До сегодняшнего дня в своей жизни вы видели что-нибудь, что нарушало логику, что-нибудь странное и необычное?»
Розділ 6.2: «До сегодняшнего дня в своей жизни вы видели что-нибудь, что нарушало логику, что-нибудь странное и необычное?»
Розділ 7.1: Логика не возникает из ниоткуда
Розділ 7.2: Логика не возникает из ниоткуда
Розділ 8.1: Его мама ничем не отличалась от других мам, вот только разговаривать и есть ей было неудобно
Розділ 8.2: Его мама ничем не отличалась от других мам, вот только разговаривать и есть ей было неудобно
Розділ 9.1: Логическая цепочка
Розділ 9.2: Логическая цепочка
Розділ 10.1: Цзе-цзе-цзе-цзе! Мой старый отец!
Розділ 10.2: Цзе-цзе-цзе-цзе! Мой старый отец!
Розділ 11.1: Черное копье пронзает экран, Четвертая перспектива!
Розділ 11.2: Черное копье пронзает экран, Четвертая перспектива!
Розділ 12.1: Ветер со снегом ворвался под черный зонт, целясь в человека под ним
Розділ 12.2: Ветер со снегом ворвался под черный зонт, целясь в человека под ним
Розділ 13.1: Су Цзючжоу
Розділ 13.2: Су Цзючжоу
Розділ 14.1: Люблю папочку, муа-муа
Розділ 14.2: Люблю папочку, муа-муа
Розділ 15.1: «Папа любит тебя»
Розділ 15.2: «Папа любит тебя»
Розділ 15.3: «Папа любит тебя»
Розділ 16.1: Собирать цветы = собирать деньги
Розділ 16.2: Собирать цветы = собирать деньги
Розділ 17.1: Мясной король
Розділ 17.2: Мясной король
Розділ 18.1: Суд первой инстанции
Розділ 18.2: Суд первой инстанции
Розділ 18.3: Суд первой инстанции
Розділ 18.4: Суд первой инстанции
Розділ 19.1: Летящий кулак?
Розділ 19.2: Летящий кулак?
Розділ 19.3: Летящий кулак?
Розділ 20.1: Су Цзючжоу с неопределенной надеждой посмотрел на Сяо Цзиньюя
Розділ 20.2: Су Цзючжоу с неопределенной надеждой посмотрел на Сяо Цзиньюя
Розділ 21.1: Ароматный шарф красавицы
Розділ 21.2: Ароматный шарф красавицы
Розділ 21.3: Ароматный шарф красавицы
Розділ 22.1: Покарання водой
Розділ 22.2: Покарання водой
Розділ 22.3: Покарання водой
Розділ 23.1: Веер Говардов
Розділ 23.2: Веер Говардов
Розділ 23.3: Веер Говардов
Розділ 24.1: Мачеха
Розділ 24.2: Мачеха
Розділ 24.3: Мачеха
Розділ 25.1: Хто твой отец? Так ли он могущественен, как я?
Розділ 25.2: Хто твой отец? Так ли он могущественен, как я?
Розділ 26.1: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 26.2: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 26.3: Коли людей убивают, они умирают
Розділ 27.1: Су Цзючжоу: «Это плохо...»
Розділ 27.2: Су Цзючжоу: «Это плохо...»
Розділ 28.1: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 28.2: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 28.3: [Старый извращенец, похоже, хочет стать моим новым отцом...]
Розділ 29.1: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.2: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.3: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.4: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 29.5: Я умираю каждую ночь и возрождаюсь на следующее утро
Розділ 30.1: Гимн
Розділ 30.2: Гимн
Розділ 30.3: Гимн
Розділ 31.1: «Мама?»
Розділ 31.2: «Мама?»
Розділ 32.1: Белый двор
Розділ 32.2: Белый двор
Розділ 33.1: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 33.2: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 33.3: «Пользователь первого уровня, используя так интенсивно логическую цепочку, не боишься ли ты ослепнуть?»
Розділ 34.1: Есть ли возможность…
Розділ 34.2: Есть ли возможность…
Розділ 35.1: «Пользователь пятого уровня, идентификатор... Священная жертва»
Розділ 35.2: «Пользователь пятого уровня, идентификатор... Священная жертва»
Розділ 36.1: Они тоже наблюдали за Сяо Цзиньюем
Розділ 36.2: Они тоже наблюдали за Сяо Цзиньюем
Розділ 37.1: Точка развилки
Розділ 37.2: Точка развилки
Розділ 38.1: «Недавно… тот парень поднялся до седьмого уровня?»
Розділ 38.2: «Недавно… тот парень поднялся до седьмого уровня?»
Розділ 39.1: Сиротский приют «Кандэ»
Розділ 39.2: Сиротский приют «Кандэ»
Розділ 40.1: «Облегчение страданий святой»
Розділ 40.2: «Облегчение страданий святой»
Розділ 41.1: Средняя школа «Кансинь»
Розділ 41.2: Средняя школа «Кансинь»
Розділ 42.1: Узорчатое стекло
Розділ 42.2: Узорчатое стекло
Розділ 43.1: А09, Су Цзючжоу
Розділ 43.2: А09, Су Цзючжоу
Розділ 44. Ты даже флиртовал с ним!
Розділ 45.1: «Сяо Цзиньюй, логическая цепь обладает интеллектом»
Розділ 45.2: «Сяо Цзиньюй, логическая цепь обладает интеллектом»
Розділ 46.1: «Он должен войти в тройку крупнейших загрязнителей в Китае»
Розділ 46.2: «Он должен войти в тройку крупнейших загрязнителей в Китае»
Розділ 47.1: ...Пусть ребенок порадуется еще немного
Розділ 47.2: ...Пусть ребенок порадуется еще немного
Розділ 48.1: Разве так поступают люди?
Розділ 48.2: Разве так поступают люди?
Розділ 49.1: «...Сяо Цзинь, Юй!»
Розділ 49.2: «...Сяо Цзинь, Юй!»
Розділ 50.1: Побег из тюрьмы
Розділ 50.2: Побег из тюрьмы
Розділ 51.1: Хайду
Розділ 51.2: Хайду
Розділ 52.1: Шан Сыцзинь
Розділ 52.2: Шан Сыцзинь
Розділ 53.1: Старший брат!
Розділ 53.2: Старший брат!
Розділ 54. Это давно планировалось~
Розділ 55.1: Кошечки, собачки~
Розділ 55.2: Кошечки, собачки~
Розділ 56.1: Догмэн
Розділ 56.2: Догмэн
Розділ 57.1: Не в стене
Розділ 57.2: Не в стене
Розділ 58.1: Шампунь для свинок бесследно исчез
Розділ 58.2: Шампунь для свинок бесследно исчез
Розділ 59.1: Белоснежное человеческое тело
Розділ 59.2: Белоснежное человеческое тело
Розділ 60.1: 12 ноября в 15:00!
Розділ 60.2: 12 ноября в 15:00!
Розділ 61. Сяо Цзиньюй стремительно падал в пропасть
Розділ 62.1: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 62.2: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 62.3: Аффилированная больница в Хайду
Розділ 63.1: Реальный ли мир ты видишь перед собой?
Розділ 63.2: Реальный ли мир ты видишь перед собой?
Розділ 64.1: Чжундоу, Хайду~
Розділ 64.2: Чжундоу, Хайду~
Розділ 65.1: Декабрь 2025 года
Розділ 65.2: Декабрь 2025 года
Розділ 66.1: Великая обида
Розділ 66.2: Великая обида
Розділ 67.1: Релятивизм
Розділ 67.2: Релятивизм
Розділ 67.3: Релятивизм
Розділ 67.4: Релятивизм
Розділ 68.1: Я уже вижу их
Розділ 68.2: Я уже вижу их
Розділ 68.3: Я уже вижу их
Розділ 69.1: А09, Релятивизм
Розділ 69.2: А09, Релятивизм
Розділ 70.1: Загрязнитель 027, Вечеринка у костра
Розділ 70.2: Загрязнитель 027, Вечеринка у костра
Розділ 71.1: Люди — поистине ужасающие существа
Розділ 71.2: Люди — поистине ужасающие существа
Розділ 72.1: 26 декабря 2046 года A09 Релятивизм был успешно арестован в городе Хайду
Розділ 72.2: 26 декабря 2046 года A09 Релятивизм был успешно арестован в городе Хайду
Розділ 73.1: «Вы знаете, какой логический номер у Релятивизма?»
Розділ 73.2: «Вы знаете, какой логический номер у Релятивизма?»
Розділ 74.1: Ты никогда не задумывался о том, что, возможно, твоя первая встреча с матерью произошла вовсе не в сиротском приюте?
Розділ 74.2: Ты никогда не задумывался о том, что, возможно, твоя первая встреча с матерью произошла вовсе не в сиротском приюте?
Розділ 75.1: «Копье правосудия A01?»
Розділ 75.2: «Копье правосудия A01?»
Розділ 76.1: Это разрушение логики?
Розділ 76.2: Это разрушение логики?
Розділ 77.1: Он сказал холодным голосом, избегая взгляда собеседника...
Розділ 77.2: Он сказал холодным голосом, избегая взгляда собеседника...
Розділ 78.1: «Ха, тьфу! Уродливое чудовище!»
Розділ 78.2: «Ха, тьфу! Уродливое чудовище!»
Розділ 79.1: Очень милый
Розділ 79.2: Очень милый
Розділ 80.1: Госпожа Хепбёрн
Розділ 80.2: Госпожа Хепбёрн
Розділ 81.1: Им было суждено умереть?
Розділ 81.2: Им было суждено умереть?
Розділ 82. Еще один
Розділ 83.1: Босс Цзинь
Розділ 83.2: Босс Цзинь
Розділ 84. Мой папа
Розділ 85.1: Самоуверенный мужлан средних лет
Розділ 85.2: Самоуверенный мужлан средних лет
Розділ 86. Логическая цепочка третьей стороны
Розділ 87.1: Теневая рука
Розділ 87.2: Теневая рука
Розділ 88.1: Серфер-потаскун
Розділ 88.2: Серфер-потаскун
Розділ 89.1: Утопление
Розділ 89.2: Утопление
Розділ 90. «Найдите пользователя пятого или даже шестого уровня, который поможет вам...»
Розділ 91.1: Разве не так выглядит любовь? То люблю, то ненавижу, — вечная череда чувств
Розділ 91.2: Разве не так выглядит любовь? То люблю, то ненавижу, — вечная череда чувств
Розділ 92. Собачка в деле
Розділ 93.1: Су Цзючжоу спросил: «Как ты думаешь, что за человек Сяо Цзиньюй?»
Розділ 93.2: Су Цзючжоу спросил: «Как ты думаешь, что за человек Сяо Цзиньюй?»
Розділ 94.1: Спецназ
Розділ 94.2: Спецназ
Розділ 95. Три точки опоры
Розділ 96.1: Идеальная логическая цепь
Розділ 96.2: Идеальная логическая цепь
Розділ 97.1: Сяо Чэньань
Розділ 97.2: Сяо Чэньань
Розділ 98.1: Загрязненная зона-19
Розділ 98.2: Загрязненная зона-19
Розділ 99.1: Это не имеет значения
Розділ 99.2: Это не имеет значения
Розділ 100.1: Хто ты такой?
Розділ 100.2: Хто ты такой?
Розділ 101.1: Дождь, затмивший всё вокруг
Розділ 101.2: Дождь, затмивший всё вокруг
Розділ 102.1: Пользователь шестого уровня
Розділ 102.2: Пользователь шестого уровня
Розділ 103.1: Час смерти
Розділ 103.2: Час смерти
Розділ 104. «Он закопал тело там»
Розділ 105.1: Сияние светлячка
Розділ 105.2: Сияние светлячка
Розділ 106.1: Вы ставите себя выше других
Розділ 106.2: Вы ставите себя выше других
Розділ 107. Почему он убил Сюй Ци?
Розділ 108.1: Из-за любви
Розділ 108.2: Из-за любви
Розділ 109. Нулевой опыт отношений
Розділ 110.1: Смерть пользователя пятого уровня
Розділ 110.2: Смерть пользователя пятого уровня
Розділ 111. Ло Юаньсинь
Розділ 112. Копьё правосудия было с силой раздавлено мужчиной
Розділ 113.1: Назад! Назад! Назад!
Розділ 113.2: Назад! Назад! Назад!
Розділ 114. Золотая рыбка в аквариуме
Розділ 115. «Она прежде была A03, Дочь Авроры»
Розділ 116. Рядом с тобой
Розділ 117.1: Пустота
Розділ 117.2: Пустота
Розділ 118.1: Что появилось раньше: рыба или золотая рыбка?
Розділ 118.2: Что появилось раньше: рыба или золотая рыбка?
Розділ 119.1: Ранящий сердце
Розділ 119.2: Ранящий сердце
Розділ 120. Плач
Розділ 121.1: Твое суждение будет моим окончательным решением
Розділ 121.2: Твое суждение будет моим окончательным решением
Розділ 122. Тебе грустно?
Розділ 123.1: Другая логическая цепь
Розділ 123.2: Другая логическая цепь
Розділ 124. В любом случае я всего лишь неважный 004
Розділ 125. Не то что я — я только переживаю за па-а-а-пу~
Розділ 126. Пить захотелось
Розділ 127. Сьогодні снова будет солнечный денек
Розділ 128. Я так сильно тебя люблю
Розділ 129.1 Восьмой убийца скоропостижно скончался
Розділ 129.2 Восьмой убийца скоропостижно скончался
Розділ 130.1 Все они жители Чжундоу
Розділ 130.2 Все они жители Чжундоу
Розділ 131.1 Возлюбленные, семья, друзья
Розділ 131.2 Возлюбленные, семья, друзья
Розділ 132.1 Ты мой лучший брат...
Розділ 132.2 Ты мой лучший брат...
Розділ 133.1 Любить настолько, что готов сожрать
Розділ 133.2 Любить настолько, что готов сожрать
Розділ 134.1 Истинный злодей
Розділ 134.2 Истинный злодей
Розділ 135.1 Братик, колбаски, вкусные колбаски
Розділ 135.2 Братик, колбаски, вкусные колбаски
Розділ 136 Каштаны и жареные колбаски
Розділ 137 В мире логических цепей нет случайных совпадений
Розділ 138.1 A08 — Эдем
Розділ 138.2 A08 — Эдем
Розділ 139.1 Золотая рыбка и вправду существует
Розділ 139.2 Золотая рыбка и вправду существует
Розділ 140.1 Не поняли, что такое любить по-настоящему
Розділ 140.1 Не поняли, что такое любить по-настоящему
Розділ 141.1 Я не ел собственных детей
Розділ 141.2 Я не ел собственных детей