× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод My Five Elements Lack You / Моим пяти элементам не хватает тебя [❤️] [Завершено✅]: Глава 30.2 Кости в гробу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Итак, они трое разделились. Поскольку Тань Инсюэ не знала этих двух людей, она пошла искать их вместе с Чжоу Цзяюем. Им двоим повезло, и вскоре они нашли молодого хулигана с опущенной головой в восточном конце деревни, он делал что-то непонятное.

Чжоу Цзяюй засучил рукав, приготовился подняться на ноги и схватить его, но Тань Инсюэ только махнула ему рукой, прошептав:

— Ты подожди здесь, я схожу.

Чжоу Цзяюй с сомнением спросил:

— Ты действительно можешь справиться с этим?

Тань Инсюэ ответила:

— Конечно.

Она подошла к хулигану и похлопала его по плечу.

Человек, который до этого издевался над Юнь Сю, стоял с опущенной головой, а когда Тан Инсюэ похлопала его по плечу, он повернулся и спросил:

— Ты кто? — увидев, что это красивая девушка, его отношением мгновенно улучшилось, и он спросил: — Йо, в чем дело?

Тань Инсюэ ничего не сказала, протянула палец и коснулась его головы. Хулиган уже собирался заговорить, но внезапно выражение его лица застыло, а затем он весь обмяк и тяжело опустился на землю.

Тань Инсюэ махнула рукой Чжоу Цзяюю и позвала его:

— Ладно, подходи.

Чжоу Цзяюй подбежал и восхищенно посмотрел на девушку:

— Ух ты, какая мощная техника…

Тань Инсюэ мило улыбнулась и сказала:

— Так что вы ничего не замышляйте против меня.

Чжоу Цзяюй подумал: «Девочка, ты не поняла, что мы гомосексуалисты? Забудь, не будем об этом говорить, чтобы не смущать Тань Инсюэ».

Вдвоем они оттащили маленького хулигана в темный угол, и Тань Инсюэ сказала:

— Снимай, снимай!

Чжоу Цзяюй подумал: «Не надо так себя вести, чего ты так разволновалась, тебя легко понять неправильно».

Однако он осмелился только подумать так в глубине души и перевернул этого хулигана, а затем поднял его одежду, обнажая спину.

То, что оказалось на спине парня, заставило их обоих замереть. Тань Инсюэ уставилась на этот кусок кожи и недоверчиво уточнила:

— Это что? Лицо?

— Похоже, что так… — Чжоу Цзяюй тоже был немного озадачен.

На гладкой спине находится кусок кожи, похожий на лицо, только зрачков не хватало. Даже ровный нос присутствовал, чуть выступая, как и губы. Лицо было не очень большое — Чжоу Цзяюй сравнил его со своей ладонью и обнаружил, что это лицо и его сжатый кулак почти одинаковы по размеру. Такое себе… детское личико.

— Этот нос, он что, настоящий? — Тань Инсюэ протянула руку и дотронулась до рельефной кожи, но тут же отдернула руку, воскликнув: — Боже мой, что это такое?!

Чжоу Цзяюй размышлял: «Надо позвонить Сюй Жувану, он может знать».

Похоже, это был единственный выход.

Чжоу Цзяюй остался охранять хулигана, а Тань Инсюэ пошла звонить Сюй Жувану, который все еще был в поиске.

Как только Сюй Жуван увидел кожу на спине, он нахмурился и пробормотал:

— Что за чертовщина?..

Чжоу Цзяюй ответил:

— Я тоже никогда раньше такого не видел.

Если бы это был нечто, несущее зло, то Чжоу Цзяюй увидел бы черную ауру, но на самом деле это ничем не отличалось от остального тела, выглядя просто… как часть тела.

— Опухоль?* — предположил Сюй Жуван, но тут же отказался от этой мысли. — Нет, я видел эту штуку, она совсем не такая.

П.п.: 人面疮 — опухоль на колене (когда прорвется, образует язву в форме человеческого лица). Нашла еще значение лицевая язва.

Опухоль в форме человеческого лица — это странная болезнь. Говорят, что на теле человека вырастают своеобразные болячки, похожие на человеческое лицо. Это явление также можно объяснить с медицинской точки зрения и называется оно паразитарным плодом. Обычно это означает, что в теле матери один плод поглощает другой, этот симптом сопровождается патологиями развития, а также замедляется внутриутробное развитие обоих плодов.

Но лицо перед ними навряд ли было болячкой, а скорее напоминало… маску, возможно, прилипшую к спине; от нее исходил странный запах.

— Это не опухоль и не язва, — понаблюдав еще некоторое время, Сюй Жуван подтвердил ранее сказанное: — Опухоль на лице точно не так выглядит.

Чжоу Цзяюй на мгновение провел рукой по лицу, и вдруг ему пришла в голову очень плохая мысль, он издал нервный смешок и с запинкой произнес:

— Это… Вам не кажется, что это лицо… Оно выглядит так, будто его… пришили с помощью какой-то техники.

Сюй Жуван замер, как и Тань Инсюэ, которая застыла в недоумении, лицо ее приняло недоверчивое выражение.

— Посмотрите на боковую сторону, — сказал Чжоу Цзяюй. — Там есть следы швов.

Он указал на извилистые рельефные следы на боковой стороне лица.

Сюй Жуван присмотрелся и недоверчиво протянул:

— Они что… они пришили человеческое лицо к чьей-то спине?

Чжоу Цзяюй вспомнил слова Юнь Сю и ответил:

— Если Юнь Сю не соврала, то у каждого в этой деревне должно быть такое лицо.

Тань Инсюэ пробурчала:

— Откуда у них столько лиц?

Чжоу Цзяюй не смог ответить на этот вопрос, как и Сюй Жуван, и оба промолчали. Прорыв в разгадке наконец-то произошел, но открывшаяся истина не вызвала у них ни малейшей радости.

Наконец после минутного молчания Сюй Жуван сказал:

— Пойдемте ночью раскопаем могилу, посмотрим, что в гробу. Мы должны убедиться.

Чжоу Цзяюй и Тань Инсюэ согласились.

— А что с ним? — указал Чжоу Цзяюй на лежащего у их ног парня. — Просто оставить его здесь?

Сюй Жуван равнодушно пожал плечами.

— Если уж на то пошло, давайте так и сделаем…

Чжоу Цзяюй и Тань Инсюэ посмотрели на него с выражением «ты очень изменился».

Тот сухо рассмеялся, потрогал свою лысину и сказал:

— Что вы думаете? Теперь это правовое общество. Этот человек нарушил закон. Я имею в виду, он все равно не знает, что мы с ним сделали, так что оставь его здесь, пусть все идет своим чередом.

Чжоу Цзяюй подумал» «Ты действительно невоспитанный, не отдыхать же он здесь будет?»

С другой стороны, вариантов больше не было.

Так что они втроем оставили хулигана на дороге и пошли обратно. Тань Инсюэ предупредила, что парень через некоторое время очнется, но после пробуждения его голова будет немного болеть.

Чжоу Цзяюй похлопал Тань Инсюэ по плечу.

На обратном пути они недолго разговаривали, рассуждая о том, что этот кусочек кожи, очевидно, является ключом к разгадке странной тайны этой деревни, но сейчас улики все еще очень беспорядочны, их невозможно полностью связать.

Способ подачи ответов для этого конкурса совершенно особенный: в качестве канала связи используется камера, которую они носят с собой. Если участник уверен в своем окончательном ответе, он произносит в камеру ключевые слова, заданные участникам, а затем уточняет формулировку ответа. У каждого участника есть только одна попытка, и если он ошибется, то будет дисквалифицирован. Если два участника дают одинаковые ответы, побеждает тот, кто озвучил ответ первым.

Поскольку у каждого только один шанс, все участники будут очень осторожны: как только они сдадут работу, у них не останется шансов об этом пожалеть.

Хотя Чжоу Цзяюй и другие участники были пока на одной стороне, они были конкурентами: подсказки одинаковые, но мышление у всех разное, поэтому тот, кто первым докопается до истины и успешно представит ответ, станет победителем.

Возможно, из-за того, что у них у всех на душе было неспокойно, ожидание ночи казалось необычайно долгим, и вот, когда стемнело, они неспешно перекусили, а затем отправились на окраину деревни.

http://bllate.org/book/12979/1142004

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода