× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод My Five Elements Lack You / Моим пяти элементам не хватает тебя [❤️] [Завершено✅]: Глава 22.1 Шэнь Мусы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Съев рыбу, приготовленную Чжоу Цзяюем, Шэнь Ицюн наконец признал, что Чжоу Цзяюй — светлячок в ночи, и, указав на свою шоколадную кожу, добавил, что он — темная ночь.

Основным блюдом на ужин была рыба с солеными овощами. Рыба была доставлена сегодня и поэтому была очень свежей, а соленые овощи из керамического жбана с кухни имели неплохой вкус.

Хорошие ингредиенты для вкусных блюд. Рыба — свежая и нежная, а соленые овощи — легкие и прохладные, что подходит для жаркого лета, когда нет особого аппетита.

Линь Чжушуй пришел к обеду, и у него, как оказалось, был очень хороший аппетит, он даже съел вторую порцию риса. Чжоу Цзяюй глубоко осознал гордость шеф-повара, чьи блюда были встречены с одобрением, и когда он давал добавку риса Линь Чжушуй, ему показалось, что красный галстук на его груди стал ярче.

П.п.: Красный галстук — отсылка на коммунистическую партию и пионерское движение

В последующие дни Чжоу Цзяюй послушно учился у Линь Чжушуя.

Предметы, которым учил его Линь Чжушуй, было легко понять. От Э Шуй Мин до метода постижения Четырех Совершенных* и до некоторых из наиболее типичных схем в фэншуй, каждая из них была подробно разъяснена; на Чжоу Цзяюя часто снисходило озарение.

П.п.: 四灵山 Sìlíng (shān) четыре совершенных (горы Лишань/чудотворной/священной горы): а) четыре мифических животных: единорог, феникс, черепаха и дракон; б) четыре [символа] стран света 苍龙, 白虎, 朱雀, 玄武

Но в глубине души Чжоу Цзяюй был немного обеспокоен. Он долго колебался, но в конце концов решился высказать свое беспокойство:

— Но, господин, соревнования вот-вот начнутся. Не слишком ли поздно мне учиться?

Линь Чжушуй ответил:

— Накопление знаний не происходит в одночасье. Ты только начал, поэтому, естественно, уже слишком поздно.

Чжоу Цзяюй думал, что Линь Чжушуй немного подбодрит его, но кто бы мог подумать, что он не только не сказал ни слова ободрения, он даже сразу плеснул в него ведро с холодной водой. Чжоу Цзяюй тихо проговорил:

— В таком случае, что же мне делать?

Линь Чжушуй пожал плечами:

— Что еще ты можешь сделать, кроме как выбрать дизайн урны*, который тебе нравится?

П.п.: урна для праха после кремации

Ошеломленный таким ответом, Чжоу Цзяюй застыл.

Он молчал несколько минут, прежде чем понял, что Линь Чжушуй просто шутит с каменным лицом. Он не знал, когда Линь Чжушуй узнал, что они с Шэнь Ицюном любят шутить о урнах, и никогда бы не подумал, что Линь Чжушуй тоже это сделает.

Чжоу Цзяюй мог только пискнуть:

— Я уже выбрал и отправил Шэнь Ицюну.

Линь Чжушуй живо поинтересовался:

— Какой дизайн ты выбрал?

Чжоу Цзяюй сказал:

— Сине-белая керамика, но я не знаю, сможет ли Шэнь Ицюн сделать это…

Линь Чжушуй тепло сказал:

— Это не имеет значения. Если он не сможет сделать, я сделаю это сам.

Угрюмый Чжоу Цзяюй подумал про себя: «Господин, пожалуйста, не шутите так, я действительно отнесусь к этому серьезно».

Линь Чжушуй закрыл глаза. Возможно, он заметил, как Чжоу Цзяюй разрывается между смехом и слезами, а может быть, и нет, но он неожиданно рассмеялся и сказал:

— Не говори мне, что ты забыл то, что я тебе говорил раньше?

Чжоу Цзяюй в замешательстве спросил:

— Господин?..

Он не совсем понял, что имел в виду Линь Чжушуй.

Линь Чжушуй встал и пошел в глубь дома, позвав:

— Следуй за мной.

Чжоу Цзяюй быстро пошел за Линь Чжушуем.

Резиденция Линь Чжушуя снаружи не выглядела большой, но вмещала в себя больше, чем казалось. В коридоре, по которому шел Линь Чжушуй, через каждые несколько метров висели красивые картины, написанные тушью, некоторые из них были пейзажами, а некоторые изображали животных. Хотя Чжоу Цзяюй мало что знал о живописи, он все еще чувствовал огромную жизненную силу, исходящую от них, до такой степени, что, когда он увидел картину свирепого тигра, мурашки пробежали по его рукам.

Линь Чжушуй остановился и спросил:

— Что ты почувствовал?

Чжоу Цзяюй на самом деле не хотел подходить к этой картине. Он сказал:

— Что-то неприятное… как будто… внутри действительно тигр.

Слабый запах крови, казалось, даже заполнил его нос.

Линь Чжушуй кивнул.

— Верно, в этой картине кое-что есть.

Чжоу Цзяюй подпрыгнул и быстро подошел к Линь Чжушуй, нервно спросив:

— Что внутри?

Линь Чжушуй слабо улыбнулся ему и на полном серьезе ответил:

— Последний человек, который проиграл соревнование.

Чжоу Цзяюй: «…»

Он действительно верил в это.

Линь Чжушуй провел Чжоу Цзяюй через несколько комнат, прежде чем остановиться перед черной дверью. Эта дверь, казалось, была сделана из отличного от других материала. Чжоу Цзяюй присмотрелся и понял, что дверь вроде бы сделана из камня: она имела черный цвет и выглядела очень тяжелой.

Линь Чжушуй достал ключ и открыл большой замок на двери, затем он легко толкнул дверь одной рукой. Его белые тонкие пальцы, прижатые к черной двери, из-за резкого контраста казались особенно красивыми, а слегка выступающая косточка на запястье — исключительно изящной, напомнив Чжоу Цзяюю о его прохладном прикосновении.

В комнате было темно. Линь Чжушуй вошел первым. Чжоу Цзяюй мгновение колебался, затем протянул руку и толкнул дверь, открывая ее шире. Он обнаружил, что дверь действительно сделана из камня, и, хотя он использовал всю свою силу, дверь не сдвинулась ни на волосок.

[Господин действительно силен, — подумал Чжоу Цзяюй, обращаясь к Цзи Ба. — Из какого камня сделана эта дверь?]

Цзи Ба ответил: [Судя по текстуре, это черно-зеленый нефрит… Эта комната, должно быть, особенная].

С щелчком загорелся свет, и Чжоу Цзяюй был потрясен тем, что увидел. Конечно, как и думал Цзи Ба, эта комната — особенная.

На полу в центре размещались всевозможные миниатюрные горы и реки, дома, здания и реки, которые на самом деле медленно текли. Когда Чжоу Цзяюй посмотрел вниз, он даже увидел тонкие облака, плывущие над горами и реками.

При ближайшем рассмотрении Чжоу Цзяюй понял, что это похоже на карту горных хребтов и рек страны. Ошеломленный и испуганный, он выдохнул:

— Невероятно…

http://bllate.org/book/12979/1141963

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода