× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Pastoral Daily Life / Возрождение: повседневная пасторальная жизнь [❤️] [Завершено✅]: Глава 17. Нагнать страху

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Получив звонок от Лу Линси, Ван Шусю поспешила вернуться домой и увидела Лу Ишуя с травмированной ногой, скрючившегося на диване в гостиной и причитающего. Напротив него сидела большая черная собака, пристально смотрящая на него.

— Что тут происходит?

Как только она услышала, что заявился Лу Ишуй, она бросила трубку и вызвала такси, чтобы поспешить обратно, боясь, что Лу Линси пострадает. Она все еще не понимала, что случилось.

Лу Линси рассказал, что Лу Ишуй перелез через забор заднего двора, вместо того чтобы войти через главный вход, и был укушен Дахэем. После рассказа он коснулся головы Дахэя, опасаясь, что Ван Шусю будет сердиться на пса.

Лу Ишуй хрюкнул и выругался:

— Маленький негодник, ты вырос, да? Ты позволил этой шавке укусить своего отца! Быстро убери ее от меня подальше.

Ван Шусю выслушала Лу Линси и фыркнула:

— Заслужил!

Лу Линси не знал, почему тот не пошел через парадную дверь, но она знал. Он просто боялся, что люди брата Фэна увидят его, поэтому ему пришлось действовать тайком.

Прервав ворчание Лу Ишуя, Ван Шусю с подозрением спросила:

— Что ты здесь делаешь?

Он выпрямился.

— Это мой дом, почему я не могу тут находиться?

Видя, что Ван Шусю готова взорваться, Лу Ишуй внезапно смягчил тон и взмолился:

— Сяохуа*, я был неправ, я действительно понял свою ошибку на этот раз. Я больше никогда не буду играть в азартные игры, будь я проклят, если возьму в руки карты! Брат Фэн реально собирается убить меня. Он сказал, что, если я не верну деньги, он отправит меня на северо-запад работать в шахте. Сяохуа, разве ты можешь спокойно смотреть, как меня посылают на верную смерть? Мы же семья, Сяохуа, пожалуйста, спаси меня еще раз.

П.п.: Цветочек.

Когда он жалобно заговорил, Ван Шусю холодно рассмеялась:

— Будь ты проклят, если возьмешь в руки карты? Я уже много раз слышала эти слова от тебя. Брат Фэн просто обязан отправить тебя в самую черную угольную шахту, чтобы ты не приходил сюда и не создавал проблем. Лучше выкини из головы эту идею. Я не дам тебе ни копейки, мало того, я разведусь с тобой.

Раньше Ван Шусю не решалась на развод из-за Лу Линси. Но в этот раз он получил такую серьезную травму, что почти лишился жизни, а Лу Ишуй продолжал играть, даже не показываясь на глаза. Ван Шусю была полностью разбита. Даже если Лу Линси восстановит свою память и начнет создавать ей проблемы, она все равно уверена, что на этот раз разведется.

Когда Ван Шусю упомянула о разводе, Лу Ишуй тут же ощетинился.

— Какой развод? О чем ты говоришь? Маленький негодник, сынок, ты же не хочешь, чтобы эта семья развалилась?

Эта была коронная фраза Лу Ишуя. Возможно, из-за того, что он часто рассказывал Лу Линси о трудностях, которые ему пришлось пережить, когда он рос без отца, Лу Линси стал очень чувствителен к этой теме. Каждый раз, когда Ван Шусю упоминала развод, он всячески противился этому. Лу Ишуй привык рассматривать его как союзника, но он забыл, что нынешний Лу Линси уже не был прежним.

Когда разговор перешел на него, он серьезно посмотрел на Ван Шусю и сказал:

— Мама, если ты хочешь развестись, просто сделай это. Я позабочусь о тебе, не переживай.

Хотя Лу Ишуй был отцом первоначального владельца тела, Лу Линси видел его всего третий раз после своего пробуждения, и с каждым разом впечатление о Ли Ишуе становилось все хуже и хуже. На самом деле он не испытывал к нему никаких чувств. Он не знал, как бы поступил в этой ситуации оригинальный Лу Линси, но сейчас он был Лу Линси, и его сердце болело за Ван Шусю. Он надеялся, что она сможет выбраться из этой трясины.

— Маленький негодник, ты...

Лу Ишуй сделал выпад, чтобы ударить Лу Линси.

Как только он встал, Дахэй выпрямился и издал низкий рык.

Его рычание всколыхнуло в Лу Ишуе плохие воспоминания, и на его лице промелькнул страх, когда он неохотно сел обратно.

— Развод так развод, но...Лу Ишуй сверкнул глазами, — Сяохуа, продай дом, чтобы расплатиться с братом Фэном, и я разведусь с тобой.

— Ха, хорошая попытка!пришла в ярость Ван Шусю. — Этот дом принадлежит моему сыну, Лу Ишуй, даже не думай об этом.

— Тогда я не соглашусь на развод! — презрительно выплюнул он.

Она так разозлилась, что огляделась по сторонам в поисках того, чем можно побить его, но, увидев Дахэя, она указала на Лу Ишуя и скомандовала:

— Фас.

Дахэй понял Ван Шусю, встряхнулся и медленно встал.

— Ван Сяохуа, не заходи слишком далеко… Эй-эй, чертова собака, не приближайся...

Лу Ишуй не думал, что Ван Шусю говорила серьезно, но Дахэй был настроен решительно. В этот момент он уже ни о чем не беспокоился. Волоча раненую ногу, он открыл дверь и убежал. Дахэй медленно подошел к двери, гавкнул и услышал снаружи «ой». Вероятно, Лу Ишуй наткнулся на что-то в темноте.

Напугав Лу Ишуя, Дахэй спокойно вернулся и сел у ног Лу Линси.

Лу Линси: «...»

Ван Шусю изначально была в ярости, но она не могла не рассмеяться над этой сценой.

— Это та собака, которую ты хочешь оставить? — спросила Ван Шусю, закрывая дверь.

Лу Линси нервно кивнул.

Она, казалось, хотела что-то сказать, но махнула рукой:

— Забудь, я думала, что ты собираешься взять щенка пекинеса. Я не ожидала, что это окажется такой большой пес. Ладно, он покусал старого ублюдка, пусть остается.

Лу Линси вздохнул с облегчением, погладил Дахэя по голове и похвалил его:

— Дахэй очень умный и многим нравится. Не я один хотел забрать его.

Выражение лица Ван Шусю стало странным. Это просто бродячая собака, кому она нужна? Этот маленький ублюдок даже врать не умеет.

Она не поверила ему, но виду не подала, и небрежно сказала:

— Ладно, ладно, как скажешь. Как его зовут? Ах да, Дахэй, Дахэй — хорошая собака.

Лу Линси почувствовал, что слова Ван Шусю прозвучали небрежно, и ему стало немного обидно за Дахэя. Он подумал о Янь Юэ. Очевидно, ему нравился Дахэй, он тоже хотел забрать пса и даже приходил к Дахэю каждый день.

— Ладно, ладно, иди спать.

Ван Шусю взяла отгул, чтобы поскорее вернуться, поэтому ей не надо было возвращаться на работу. Видя, что уже поздно, а маленький ублюдок намерен продолжать хвалить Дахэя, она поспешно предложила Лу Линси лечь спать.

Лу Линси все еще немного беспокоился о долгах Лу Ишуя. Он вспомнил человека по имени брат Фэн и переживал, что если Лу Ишуй не вернет деньги, тот придет к Ван Шусю.

Ван Шусю махнула рукой:

— Не волнуйся, брат Фэн не плохой человек.

Он будет иметь дело только с Лу Ишуем, никогда не привлекая его семью. Что касается того, как он найдет деньги, ей было все равно.

Лу Линси почувствовал облегчение и начал готовиться ко сну. Дахэй сознательно последовал за ним, не собираясь возвращаться на задний двор.

Лу Линси улыбнулся и почесал пса за ухом:

— Хочешь спать со мной?

Дахэй прищурил глаза и свернулся калачиком, лежа у изголовья кровати Лу Линси.

На следующий день, когда он собирался на работу, Ван Шусю настояла на том, чтобы Лу Линси взял Дахэя с собой. Она знала Лу Ишуя, этот старый ублюдок не сдастся просто так, он все еще думал о доме и, вероятно, где-то поджидал Лу Линси.

Ван Шусю с горечью сказала Дахэю:

— Помнишь того старого ублюдка прошлой ночью? Укуси его, когда увидишь, не будь вежливым.

Лу Линси: «...»

Они отправились в «Крошечный Сад». Дахэю, похоже, очень нравился цветочный магазин, но он отказывался идти в зоомагазин через дорогу, как бы Лу Линси ни уговаривал его. К счастью, он не лаял и не путался под ногами, а просто свернулся калачиком под плетеным креслом у входа и спал. Некоторые покупатели даже не замечали, что в магазине есть собака. Иногда, когда покупатели видели Дахэя и пытались его дразнить, тот даже не поднимал веки и продолжал спать, повернувшись в другую сторону.

В последнее время бизнес «Крошечного сада» процветал благодаря активной рекламе Лао Ханя. Лу Линси был занят все утро и планировал отвести Дахэя в зоомагазин через дорогу, чтобы пообедать, когда кто-то вошел.

— Извините...

— Дедушка Су?

Лу Линси обернулся слегка озадаченный. Покупатель, стоявший в дверях, был дедушкой Су Лана, Су Вэйчжэном. Когда он был госпитализирован, Су Вэйчжэн даже несколько раз приходил к нему в больницу.

— Сяо Си, почему ты здесь?

Су Вэйчжэн был очень удивлен.

Лу Линси объяснил:

— Я здесь работаю.

— О.

Он вдруг понял и сказал с улыбкой:

— Так это ты тот молодой человек, о котором все говорят.

Лу Линси не мог не почувствовать себя виноватым, услышав это. Когда он впервые поливал золотистый потос в больнице, он ничего не знал, и именно Су Лан показал ему, как это делать. А теперь за несколько дней он стал человеком, о котором все говорили. Может ли дедушка Су посчитать это странным?

Сердце Лу Линси колотилось, но Су Вэйчжэн ничего об этом не знал. Улыбаясь, он показал Лу Линси цветок, который держал в руках:

— Сяо Си, не мог бы ты взглянуть? Почему этот цветок продолжает отращивать листья, но не цветет?

Су Вэйчжэн говорил о фиалке, которую держал в руках. Он объяснил:

— Бывший студент подарил мне этот цветок, он очень хорошо рос. Студент сказал, что через несколько дней фиалка зацветет. Но уже почти осень, а она еще ни разу не цвела, так что я не знаю, что происходит?

Когда дошло до дела, Лу Линси отбросил беспорядочные мысли в голове, просканировал фиалку, и появилась белая панель.

[Название растения: Фиалка.]

[Потребности растения: Вернализация.]

[Жизнеспособность растения: Высокая.]

Термин «вернализационная обработка» первоначально относился к действию, при котором прорастающие семена выдерживают определенное время при низкой температуре, чтобы способствовать образованию цветочных почек. Это называлось вернализацией, поскольку низкие температуры способствовали наступлению «весны». Позже под этим термином стали понимать обработку не только прорастающих семян, но и растений в период вегетации, чтобы способствовать образованию цветочных почек.

Горшок с фиалкой, стоявший перед ними, был многолетним растением. Студент, который дал его Су Вэйчжэну, вероятно, ничего о нем не знал, и он не подвергался воздействию низких температур.

Лу Линси, который уже некоторое время изучал цветы, постарался объяснить все как можно проще, и Су Вэйчжэн вскоре все понял.

— Тогда что мне делать?

На цветение фиалок сильно влияет температура, и существует множество искусственных средств, позволяющих регулировать время цветения фиалок. Лу Линси подробно объяснил Су Вэйчжэну, что делать, а дальше тот решал сам.

После выхода на пенсию Су Вэйчжэн с удовольствием возился с цветами и растениями. Обычно он встречался со стариками и старухами, чтобы вместе обсудить эти вопросы. Редко можно было встретить такого молодого человека, как Лу Линси. У юноши был приятный голос, а его выражение лица было нежным, когда он говорил о цветах и растениях. У старика и раньше было очень хорошее впечатление о нем, а теперь, когда он увидел его таким, он понравился ему еще больше, настолько, что он захотел, чтобы Лу Линси стал его собственным внуком.

Старик и молодой человек тепло побеседовали, и Су Вэйчжэн был так счастлив, что попросил Лу Линси пойти с ним на цветочный рынок завтра рано утром.

— Сяо Си, говорю тебе, что цветочный рынок находится недалеко отсюда, это у реки, не слишком далеко. Летом рынок открывается в шесть утра, и там есть все виды цветов. Тебе стоит сходить и посмотреть.

Лу Линси был тронут его словами и подсчитал, что если он пойдет туда в шесть утра, то у него будет достаточно времени, чтобы вернуться до девяти.

— Хорошо, дедушка Су, скажи мне время и место, где мы встретимся.

— Давай сделаем так: завтра утром в шесть часов на углу этой улицы.

Лу Линси кивнул:

— Нет проблем.

Старейшина Су довольный ушел с цветами в руках, и Лу Линси позвал Дахэя:

— Вставай, пойдем есть.

Дахэй вильнул хвостом и поднялся. Но когда он вышел, то вдруг замер, оскалив зубы влево и издав низкий рык.

— Что случилось?

Лу Линси проследил за направлением взгляда Дахэя и посмотрел туда. Маленький белый пекинес был так напуган Дахэем, что дрожал, упираясь лапами в ногу хозяина и не желая двигаться.

Лу Линси потерял дар речи и щелкнул Дахэя по голове:

— Опять пугаешь других собак?

Тот обиженно вильнул хвостом и тихонько заскулил, следуя за Лу Линси.

На перекрестке слева Лу Ишуй вытер пот. Его чуть не обнаружила эта проклятая собака. При мысли об этом у него заныла правая нога; укус, полученный прошлой ночью, еще не зажил. «Погоди у меня, лучше не попадайся мне, а то я продам тебя в ресторан хого!» — с ненавистью подумал Лу Ишуй.

Сегодня не было никакой возможности: собака была с маленьким ублюдком, и Лу Ишуй не осмеливался показаться ему на глаза. Он, прихрамывая, собирался уходить, когда повернул голову и увидел знакомую машину, припаркованную неподалеку. Внезапно его глаза загорелись, и ему в голову пришла идея.

http://bllate.org/book/12974/1140687

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода