× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод I Wasn’t Born Lucky / Я не родился счастливчиком [❤️]: Глава 52. Ничья всему голова

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как правило, в играх с призраками победа означала выживание, поражение — смерть.

В данный момент Шерлок первым начал раунд в «камень-ножницы-бумага» с зеркальным призраком, однако было невозможно предугадать, кто станет следующим. Поэтому Тянь Цзи взял на себя ответственность с особой осторожностью проанализировать ход игры.

Под напряженным взглядом Тянь Цзи рука призрака в окне двигалась сверху вниз, медленно опускаясь. Как только она достигла уровня талии, ладонь сложилась в «камень». «Камень» просуществовал недолго и вскоре сменился «ножницами». Сяо Ли намеревался показать «бумагу», на полпути переключился на «камень», но в конце концов получились «ножницы».

Славная победа превратилась в ничью!

Тянь Цзи не мог понять, о чем думал Шерлок. Он не мог оторвать взгляд от профиля Шерлока, и затем обнаружил, что тот ничуть не удивлен результатом. Это была не случайная ничья.

Сяо Ли наклонил голову в сторону. На этот раз, пока поезд легонько подскакивал, он посмотрел на свою правую руку и улыбнулся.

— Ничья, я выиграл.

Негодующий Тянь Цзи: «???»

Разве это не ничья? Как он выиграл? Он заполучил победу каким-то немыслимым образом?

К удивлению Тянь Цзи, зеркальный призрак в окне побледнел. Из отражения Сяо Ли он вернулся к своему первоначальному виду — духу, который словно вот-вот растает. Тянь Цзи заметил, что правая рука Сяо Ли — это отраженная левая призрака. Теперь эта его часть казалась застывшей, потерявшей возможность двигаться.

Сяо Ли протянул левую руку к призраку из окна поезда и сказал:

— Давай еще.

Замерший дух смотрел на Сяо Ли. Возможно, Тянь Цзи почудилось, но в глазах привидения мелькнула паника.

Он хрипло проговорил:

— Ты уже выиграл.

Тянь Цзи: «...»

Он действительно победил? Что это за «камень-ножницы-бумага» такие?

— Я знаю, — Сяо Ли дотронулся правой рукой до призрака в окне. Он ритмично постукивал по стеклу, снова и снова попадая по лицу духа. — Я победил разок, и ты не сможешь меня убить. Если я выиграю во второй раз, что я тогда получу?

Сказав это, он задумчиво добавил:

— Или может, в таком случае, что ты потеряешь?

— Мне немного любопытно.

Сяо Ли не стал дожидаться ответа зеркального призрака. Он снова протянул руку и сыграл с ним в «камень-ножницы-бумага». Дух, казалось, не мог противостоять этой власти над собой и вынужден был синхронизироваться с Сяо Ли. Ладонь сначала сформировала «ножницы», а затем — «камень». В свою очередь, «бумага» Сяо Ли тоже сменилась «камнем».

Ничья.

Правую руку зеркального призрака также сковало. В результате, обе угаданные руки оказались намертво пришпилены к окну поезда. Дух не мог уйти, если только он не отрубит собственные конечности.

Сяо Ли наблюдал за страдальческим выражением лица призрака и вдруг потянулся, чтобы открыть окно. Зеркального духа сплющило будто между булками в бутерброде, и он весь сжался и обмяк. Похоже, юноше это нравилось: он дважды открывал и закрывал окно, так, что призрак продолжал корчиться от постоянно сменяющегося состояния с расслабления на сдавливание.

Тянь Цзи, увидев эту сцену, втайне ущипнул себя и почувствовал боль. Затем он обернулся к Цзян Ичжэ и спросил:

— Неужели я ослеп? Это же была ничья, нет?

Цзян Ичжэ повернулся и поглядел на измученного призрака в окне, и в его сердце зародился страх. Страх, вызванный увлеченной улыбкой Шерлока. Он прочистил горло и сказал:

— Я тоже видел ничью... Шерлок, что происходит?

Сяо Ли закрыл окно, препятствуя проникновению холодного воздуха с улицы. Бросив взгляд назад, он спросил:

— А вы как думаете?

— Есть ли у игры в «камень-ножницы-бумага» другое значение? Как в черной овце, белом цветке и солнце, — Тянь Цзи размышлял. — Ты показываешь с ним один и тот же жест, значит, ты уловил его задумку*. «Белый цветок» и «белый цветок» нейтрализуют друг друга...

П.п.: Возможно, Тянь Цзи сам не понимает, что говорит.

На этом он остановился, не в силах придумать что-то еще. Он посмотрел на Сяо Ли невинными глазами и сказал: — Пояснение в студию.

Сяо Ли позабавился с его сложных догадок.

— «Нейтрализуют друг друга», по-твоему, это «Три в ряд» что ли?

Тянь Цзи: «...»

Если бы не Шерлок, он бы не стал прибегать к таким глубокомысленным рассуждениям! Не успел Тянь Цзи разразиться гневом, как Сяо Ли похлопал парня по плечу и перевел разговор в другое русло, с энтузиазмом спросив:

— Поверхность воды и окно, что между ними общего?

На этот раз, немного пораскинув мозгами, Тянь Цзи подумал о том, что показывает окно.

— Зеркальное отражение.

— Верно, — Сяо Ли кивнул. — В этом разгадка игры «камень-ножницы-бумага».

— Во время раунда, когда зеркальный призрак предлагает тебе поиграть, ты должен выполнять те же действия, что и он. В этом и заключается принцип работы зеркала.

— Независимо от того, выиграешь ты или проиграешь, результат будет противоречить отражению в зеркале. Выигрыш — это проигрыш, проигрыш — это проигрыш, только ничья — это выигрыш. Вот настоящее «зеркало», оно же не думает само за себя. Оно может лишь повторять, изображая реального человека.

Тянь Цзи посмотрел на призрака.

— Прошло всего две минуты с момента, как ты увидел его до начала игры. Как ты додумался до ничьей?

— Долго ли там думать-то надо? Если ты знаешь, что это зеркальный призрак, то первая мысль должна быть именно такой, — пояснил Сяо Ли и с сожалением добавил: — Я выиграл дважды, и он теперь прибит здесь, став настоящим зеркалом. Не ожидал, что так все выйдет, иначе носил бы с собой осколок стекла.

Вернувшись к изучению духа, подросток снова прикоснулся к окну и постучал по нему. Узнав его толщину, он отметил для себя:

— Судя по всему, разбить не получится.

На лице зеркального призрака и Тянь Цзи промелькнула гримаса ужаса. Даже если бы его можно было разбить, зачем ему это могло понадобиться?

Цзян Ичжэ был самым стойким среди них, и он оперативно вмешался в планы Сяо Ли, сделав предложение.

— Благодаря Шерлоку проблема с призраком третьей станции была разрешена. Нам осталось только разобраться с феей пера. Лучше пойти и проверить маршрут поезда.

Сяо Ли не стал возражать. Он попрощался с призраком в окне и вместе с остальными отправился к комнате Дэн Каня. В первоначальном маршруте значилось «29 апреля, остановка: 21:30, отправление: 21:35, станция Люань», однако после кровавого переполоха никаких стоянок не появилось.

— Время между станциями снова увеличилось, — Цзян Ичжэ забеспокоился. — Остается еще четвертая и пятая. Возможно, между ними пройдёт дней пять.

Сяо Ли облокотился на стол, прижав руку к маршрутному листу. Затем он вдруг сказал:

— Слишком долго.

— Ну, мы не справились с задачей защиты пассажиров, что теперь поделать, — Тянь Цзи пожал плечами. — По крайней мере зеркальный призрак сейчас прибит к окну. Хоть жить стало легче.

— Должен быть способ покончить с этим досрочно, но мы еще не придумали, как это сделать, — твердо заявил Сяо Ли.

Согласно особенностям заданий, обычно предполагается два варианта реагирования на них. Первый — активная атака, второй — пассивное отступление. В этот раз для обоих заданий требовалось пассивное отступление, а значит, чтобы решить задачу методом активной атаки, нужно было рыскать глубже.

Сяо Ли пару секунд разглядывал окрестности снаружи. Теперь пейзаж, мимо которого проезжал поезд-призрак, немного изменился. Он проносился мимо деревьев. Вдруг юноша вспомнил слова лао Вана. Этот игрок использовал «Адский билет», чтобы зайти на борт. Каким образом поезд-призрак понял это и позволил ему попасть внутрь?

Сяо Ли почувствовал, что нашел ключ к разгадке. Он повернулся и вышел из комнаты.

— Эй, Шерлок! — Тянь Цзи промедлил с криком, и к тому времени, как он окликнул члена команды, тот уже ушел.

Ему пришлось обратиться к Цзян Ичжэ и У Тяньи.

— Догоним его и поговорим?

Цзян Ичжэ кивнул и погнался за Сяо Ли.

***

Место назначения Сяо Ли было предельно простым. Им оказалась кабинка машиниста. Прежний водитель, вероятнее всего, был убит призраками. Неизвестно, управляла ли в данный момент поездом духовная энергия или настоящее привидение.

Сяо Ли прошествовал через вагоны и наконец остановился перед запертой дверью кабинки машиниста. Из его кармана высунулась голова Тань Ли. Вместо того, чтобы воспользоваться волосами, она вытянула палец и вставила его в замочную скважину, открывая дверь.

В кабинке было пусто и отсутствовал свет. Темнота резко контрастировала с вагонами, в которых лампы горели 24 часа в сутки. Перед креслом водителя находилась консоль с бесчисленными кнопками, указателями и замысловатой дорожной картой.

Казалось, что механизмы управления подчинены какой-то силе, и двигаться можно было только по определенному маршруту. Сяо Ли попытался нащупать руль и сдвинуть его вправо, но тот не поддавался. У людей не было над ним контроля.

Он посмотрел на дорожную карту перед экраном. Она тянулась до третьей станции, но четвертая еще не была видна. Все было точно так же, как и на маршрутном листе. Такое может объяснить лишь одно...

Следующая остановка еще не была выбрана, хах? Каждая станция определялась за полчаса до прибытия на нее. Это ведь просто поезд-призрак, не имеющий четкого маршрута. Если они хотели добраться до конечной, им всего-то требовалось...

Сяо Ли повернулся, отпустил руль и помчался в сторону комнаты Дэн Каня. У двери в кабинку машиниста он столкнулся с Тянь Цзи и остальными.

Он произнес:

— Я знаю, — и продолжил бежать.

Тянь Цзи оглядел помещение и быстро обернулся, чтобы погнаться за Сяо Ли.

— Что ты знаешь? Может хватит строить из себя человека-загадку?

Он хотел успокоиться, но, столкнувшись с Шерлоком, не смог удержаться от желания выругаться. Они вернулись в комнату Дэн Каня и увидели Сяо Ли, склонившегося над столом с ручкой в руке. Похоже, он хотел написать что-то в маршрутном листе.

Тянь Цзи удивился.

— Погоди, ты что собираешься сделать?

Ручка Сяо Ли застыла в воздухе, и он объяснил Тянь Цзи:

— Маршрут поезда-призрака не является фиксированным. Он основывается на станциях, указанных в этом листе, и следующая остановка еще не обозначена, потому что она не определена.

Иногда не было нужды много говорить. Цзян Ичжэ услышал эти слова и сразу все понял.

— Задание обвело нас вокруг пальца.

— Да, нам достаточно лишь написать конечную в маршрутном листе, и следующая станция станет ею.

Сяо Ли опустил голову и ручкой зачеркнул исходное время остановки. Затем он написал под строчкой третьей станции: «26 апреля, остановка: 23:11, конечная станция: город С».

Было неважно, насколько конкретно указаны дата и место. Они могли написать любую станцию и время, близкое к реальности. Единственное, что было важно, — это слово «конечная». Время, выбранное Сяо Ли, было в пределах пяти минут от того, что показывали часы. Через пять минут они прибудут на конечную и завершат задание.

Это и было решением первой задачи. В противном случае, если бы они продолжили ждать пятой станции, то постоянно прибывали бы в новые места, потому что это не останавливающийся поезд-призрак. У него не было конечной.

У Тяньи изначально была готова к тому, что ей придется задержаться в этом мире на неопределенное время, и что у нее не получится его покинуть. Она все еще держала в руках бутылку с водой, которую ей дал Сяо Ли. Девушка с благодарностью проговорила:

— Спасибо, старший брат Шерлок! Ты великолепен.

Сяо Ли надолго застыл в изумлении. Он коснулся носа, поскольку не очень хорошо умел принимать такую искреннюю благодарность. Спустя несколько минут он наконец ответил.

— Оу, спасибо.

Цзян Ичжэ улыбнулся.

— Было бы здорово, будь у меня в следующий раз такой товарищ по команде, как ты.

— Вот мой личный номер телефона в реальности. Я даю его безвозмездно, в знак искренности ты не обязан делиться своим номером со мной, — Цзян Ичжэ достал из кармана листок бумаги и, взяв у Сяо Ли ручку, написал на ней несколько цифр и свое имя. — Не пойми меня неправильно. Я думаю, что ты очень хорош и хочу заблаговременно подружиться. Если пожелаешь со мной объединиться, позвони по этому номеру.

Сяо Ли убрал бумагу и ручку и кивнул.

Тянь Цзи промолчал. Он ждал, пока Цзян Ичжэ даст свой номер Сяо Ли, а затем безэмоционально стал нажимать на кнопки телефона. На этот раз звук старого калькулятора выдал другое число: 136XXXXXXX7680.

Очевидно, это был номер телефона.

Сяо Ли: «...»

Он не шевелился и не доставал телефон, чтобы запомнить номер, из-за чего Тянь Цзи слегка растерялся. Сяо Ли сначала не осознал этого. Затем столкнулся взглядом с обиженным и разочарованным Тянь Цзи и после недолгого молчания постучал пальцем по виску.

— Я записал номер.

Тянь Цзи удовлетворенно кивнул. Затем он щелкнул пальцами и ввел еще одну строку цифр. Старомодный калькулятор издал отчетливый звук: 999999999*.

П.п.: «9» в Китае ассоциируется с бессмертием, долгожительством, счастьем, также это очень счастливое число само по себе.

Это была перевернутая цифра 6. Пока число 9 повторялось, пролетели пять минут. Как только поезд-призрак остановился, резко объявилась маленькая желтая книжица.

«Игрок Сяо Ли выполнил первое обязательное испытание.

Оценка за прохождение уровня — А.

Испытание завершено на 90%.

Получено: 1000 монет выживших.»

«Изменение сценария».

«3... 2... 1...»

«Отлично».

«Аплодисменты, призыв».

http://bllate.org/book/12944/1136356

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода