× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Transmigrated into the Film Emperor’s Death-Seeking Best Friend / Перевоплощение в обреченного брачного партнера короля экрана [❤️]: Глава 101: Понимание и забота от родителей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что ты такое говоришь? 

Мать Янь неверяще уставилась на своего сына.

—  Сынок, ты не слишком взрослый для подобного вида шуток? — сказала она, наклоняясь и поднимая лопаточку.

Отец Янь также безучастно кивнул:

— Цинчи, лучше поешь риса, не говори глупостей. 

— Я не шучу, отец. 

Янь Цинчи предполагал, что родителям будет сложно в это поверить. 

— Это правда. Я был у врача вчера. Он подтвердил беременность. Если не верите, я принесу справку. — Сказав это, он уже собрался ретироваться из кухни, но был остановлен Янь Му.

Мать Янь посмотрела на него, неестественно потирая руки о фартук: 

— То, что ты сказал, правда?

Янь Цинчи кивнул.

— Неужели?

Очевидно, она все еще не могла в это поверить.

Янь Цинчи был беспомощен:

— Это жутко странно, да? Я тоже думаю, что это странно, но дела обстоят именно так.

— Почему? Как? — мать Янь не понимала. — Как мужчина может забеременеть? Как такое вообще возможно? 

Несмотря на свое удивление, она вдруг заявила: 

— Означает ли это, что, когда я была беременна тобой, я была беременна еще одним ребенком, твоим близнецом-девочкой и каким-то образом части ее тела остались в тебе? 

Янь Цинчи был потрясен богатым воображением своей матери, и историей, сгенерированной ее мозгом. Видимо, она насмотрелась всяких медицинских шоу по телевизору. Откуда бы она взяла сестру-близнеца, части тела которой до сих пор в нем? Б-р-р…

Янь Цинчи посмотрел на свою мать и спросил:

— Как ты могла не знать, что была беременна близнецами? Что за сестра, которой не существовало? Мама, ты чего? 

Мать Янь подумала и решила, что, и правда, беременна она была только Янь Цинчи в то время.

— Тогда что происходит?

Она была немного обеспокоена: 

— Как ты мог забеременеть, являясь здоровым мужчиной? Может, врач ошибся и у тебя просто какое-то образование в животе? 

Она несколько раз повторила эти слова, когда ее муж перебил ее.  

— Как легко ты это заявляешь? Какая из тебя мать, если тебе легче знать, что у твоего сына опухоль, а не ребенок?  Внук будет называть меня дедушкой, а опухоль нет…

— Ох, и то правда. Я такая болтливая, ситуация такая неоднозначная…

Мать Янь винила себя за неосторожные слова. Она посмотрела на Янь Цинчи и спросила:

— Сяо Чи, ты чувствовал тошноту или усталость в последнее время? Тянуло на кислое и соленое? Поменялся вкус на еду, дорогой? 

— Есть некоторые изменения. — Подтвердил Цинчи. — Хочется странных вещей, больше жирного и соленого. Мне больше теперь нравится рыба. По утрам меня постоянно тошнит, но пока не слишком серьезно. 

— Кажется, он действительно ждет ребенка, — пробормотал Янь Му.

— Мочэнь знает?

— Он знает.

— Что он сказал?

— Цзян Мочэнь готов принять любое мое решение, решу я оставить ребенка или нет — он поддержит меня. В любом случае, у нас также есть Цици. Я думаю он очень хочет ребенка, просто боится оказать на меня давление, поэтому оставил решение за мной.

— Хорошо, что необычность ситуации не отвернула его от тебя. 

— Да, — Янь Цинчи выглянул из кухни. За прикрытой дверью кухни сложно было увидеть его мужа и ребенка.

Янь Цинчи обернулся, посмотрел на свою мать и продолжил: 

— Он принял все быстрее, чем я предполагал. Даже слишком быстро. Недавно он предложил переехать в дом побольше. Я с трудом остановил его, иначе мы бы уже готовились к переезду.

—  Итак, ты планируешь оставить этого ребенка?

Янь Цинчи вздохнул: 

— Думаю, да. Если это случилось со мной-мужчиной, значит это судьба.

Мать Янь кивнула, когда услышала эти слова: 

— Да, в конце концов, внутри тебя маленькая жизнь. Общий малыш лишь укрепит вашу связь. Кроме того, ты сможешь больше времени проводить с Цици дома.  Да и у малыша появится компаньон для игр. 

Янь Цинчи кивнул, соглашаясь.

— Но ты должен балансировать отношения между Цици и малышом. Не позволяй Цици чувствовать, что он лишний. Всех своих детей нужно любить одинаково. Никаких любимчиков не должно быть, — сказала мама Янь Цинчи. 

Тот кивнул: 

— Я знаю, мама. Я буду внимателен.

— Ой-ой.

Мать Янь повернулась, чтобы вымыть водой лопаточку в своей руке: 

— Ох, что творится то? И мальчики беременеют. Сынок, ты же мальчик?

Янь Цинчи: «...»

Отец Янь: 

— Дорогая, еще раз напоминаем тебе, что ты бы заметила, если бы он не был мальчиком.

— Я все еще не понимаю.

Мать Янь начисто вымыла лопатку и тщательно вытерла ее: 

— Могут ли теперь мужчины беременеть? Цинчи, никому об этом не говори, пусть это останется между ними.

Цинчи кивнул и посмотрел на своих родителей:

— Не говорите никому, даже сяо Си. Хорошо, папа? Мама?

— Хорошо, — сказал отец Янь и подошел к разделочной доске. — Тогда, раз уж ты в положении, и хочешь острое и кислое, давайте приготовим маринованную рыбку. Я думаю потушить ее в соевом соусе.

— Папа, не нужно, — искренне сказал Янь Цинчи, —  я уже неделю только рыбой и питаюсь. 

Отец Янь: 

— Значит, я приготовлю тебе что-то кисло-сладкое? Хорошо? 

Янь Цинчи недолго подумал и ответил: 

— Хорошо.

— Я приготовлю тебе холодные блюда.

Янь Цинчи начал брать огурцы, пытаясь помочь отцу, но прежде чем он смог что-то сделать, его остановила мать Янь: 

— Что ты делаешь? Иди отдыхать.

— Я не устал, я хочу помочь с готовкой, — нехотя сказал Янь Цинчи. — Я всего на втором месяце. 

— Большинство несчастных случаев происходит как-раз в первые три месяца, нужно быть особенно осторожным. Иди отдыхай, давай.

Янь Цинчи удивленно протянул:

— Вы думаете, я смертельно болен теперь?  Обычно беременные девушки и на работу ходят.

— Ты не можешь делать то же самое. 

Мать Янь посмотрела на него и сказала: 

— Беременность для женщины совершенно не новость. А ты знаешь какого-то другого беременного мужчину? Нужно быть осторожным вдвойне.

— Послушай, уходи быстро в гостиную. Что такого хорошего в этой кухне? Иди и поговори с сяо Си насчет контракта. Она же просила вас двоих помочь? 

Янь Цинчи увидел, как его родители объединились против него. Ему осталось лишь беспомощно развернуться и выйти из кухни.

— Хорошо, пойду поговорю с сестрой.

— Да, иди. Но не слишком напрягайся. 

Янь Цинчи: 

— Я, наверное, теперь бесполезный человек...

Когда Янь Цинчи ушел, мать Янь мыла и резала овощи, вздыхая: 

— Беременный сын? Сегодня что, день дурака что-ли? Разве молодежь до сих пор не отмечает этот глупый праздник?

П.р.: Весьма иронично то, что я редактирую главу первого апреля :D

— Он ведь что-то говорил про справку.  Ты можешь посмотреть после еды позже.

— Справку от врача можно и подделать. 

— Да? — спросил ее отец Янь, поворачиваясь к жене. — С чего бы сяо Чи тебе лгать?

— О, главная причина в том, что это действительно странно. Я смотрю телевизор каждый день и никогда не видела ни одного беременного мужчины. Ни одного. Если это правда, семья Цзян сочтет нашего Цинчи каким-то уродом.

Отец Янь сделал паузу, смешивая огурцы: 

— Может быть, но я думаю, что родители Цзян разумные и современные люди. К тому же, мы давно с ними знакомы.

— Это правда, — кивнула его жена.

— Сяо Чи также сказал, что Мочэнь хочет этого, так что все должно быть в порядке.

— Спроси сяо Чи позже, где они проведут китайский Новый год. Если они вернутся в дом Цзян, они, вероятно, сообщат новости семье Цзян. Может, сперва позвоним им, проверим их отношение?

— Как проверить? — Мать Янь вопросительно посмотрела на него. 

— Обсудим с ними эту ситуацию, скажем, что поддерживаем молодежь. 

Мать Янь покачала головой: 

— Мочэнь должен говорить об этом. Мы посторонние. Давай не будем вмешиваться.

— Тогда, надеюсь, что все пройдет гладко, так что у обоих детей будет хороший год.

— Да, — кивнула мать Янь.

Это должно быть странно и удивительно для родителей семьи Янь, но, в конце концов, это были их собственные дети. Помимо удивления, они просто надеялись, что их сын будет цел и невредим. Что касается страхов, вызванных почти фантастичностью ситуации, то они могут оставить свои тревоги глубоко в сердце. Вместо этого они собирались поддержать своего сына и его мужа.

В шесть тридцать ужин был официально готов. Родители накрыли шикарный стол с множеством аппетитно пахнущих блюд.

Янь Цинчи почистил для Цици рыбу, чтобы ребенок мог съесть ее, и косточки не застряли в горле. 

Как только он положил мальчику еды, он увидел, как Цзян Мочэнь взял палочки для еды. 

— Блюда немного далеко от тебя, не вставай. Скажи мне, что хочешь съесть, и я положу тебе.

Как только голос Цзян Мочэня стих, отец Янь быстро передвинул несколько блюд, специально приготовленных для Янь Цинчи, поближе к сыну.

— Сяо Чи, съешь это, папа приготовил все для тебя.

Услышав эти слова, мать Янь взглянула на своего мужа: 

— Вдруг он хочет что-то другое?

Она взяла большой кусок рыбы палочками и положила его в тарелку Янь Цинчи: 

— Поешь все же немного рыбы, в ней много белка.

Янь Цинчи посмотрел на тарелку перед собой и чуть не поперхнулся.

Янь Цинси посмотрела на них с некоторым любопытством:

— Что случилось с моим братом? Он что, руку сломал? Почему вы все собираете для него еду один за другим? Он же не Цици.

Цици услышал, как кто-то зовет его, и посмотрел на Янь Цинси с замешательством. Мать Янь дала Цици кусок мяса и взглянула на Янь Цинси: 

—  Может, ты не будешь так много болтать, дорогая? Если у твоего брата сломается запястье, это будет из-за тебя.

Янь Цинси была потрясена:

— Из-за меня??? Мама, да он может дюжину автографов набросать! Как он мог что-то сломать? — сказала сердито Янь Цинси. — Мир такой холодный. Человеческие отношения бывают всякими, но за нашим семейным столом будто какой-то цирк творится. Ужас. 

Янь Цинчи подумал, что его сестра очень милая, поэтому он пододвинул ей тарелку.

 — Давай я подарю тебе немного тепла и заботы.

После ужина мама Янь Цинчи отвела его в комнату, чтобы кое-что обсудить с ним. Она сказала: 

— Ты должен быть особенно осторожным в первые три месяца. Не волнуйся слишком сильно. Также избегай еды, которая тебе не нравится. Я составлю для тебя список того, что тебе понадобиться, хорошо? 

http://bllate.org/book/12941/1135866

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода