× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Negau shiawase wa boku ga kanaeru / Сделаю себя счастливым сам: Эпизод 39. Приём

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В настоящий момент у меня был постоянно активирован навык оценки, кроме того меня захваливали за приобретённый навык «улыбки». После того как я переоделся в длинный тёмно-синий праздничный наряд, мы вошли в залу, где его величество представил главных героев празднества — господина Марксиса и госпожу Вини, а затем объявил, что церемония нашей помолвки также состоялась.

После бурных оваций присутствовавших в зале мы поднялись на пьедестал и заняли свои места. Гости сначала подходили поздравить молодоженов, а потом направлялись к нам. Остальная зала превратилась в место, где толпились люди, уже поздравившие королевских особ, и те, кто ожидал своей очереди.

Из того, что мне удавалось услышать, гораздо больше говорили обо мне, чем о господине Марксисе и его невесте. Так как я был не аристократом или кем-то вроде, а всего лишь простолюдином, постоянно доносились вопросы людей, ничего обо мне не знавших: «А жених кто?» или «Не слишком ли он молод?». Люди, знакомые с обстоятельствами, рассказывали историю, распространения которой мне хотелось бы избежать: «Это тот чудесный юноша, который оживил мёртвеца в графстве Байер», а также делились сомнительными новостями: «Он один из посланников божьих» и «Он в одно мгновенье уничтожил кучу монстров в Карафе».

— Рен, достаточно улыбаться, можешь не отвечать, — хоть меня так и проинструктировали, я всё же давал простые ответы, когда со мной кто-то решал завести разговор. Но, в основном, я следовал советам Арта.

Череда поздравлений продолжилась даже во время обеда. Обеденный стол был накрыт по типу шведского, но мы, естественно, не могли просто подойти и взять, что хотелось. Вместо этого замковые слуги подносили всё на маленькой тарелочке. Тем не менее, у меня не было возможности съесть даже это, так что всё уносили в нетронутом виде.

Я начинал с того, что на каждое блюдо использовал навык оценки, чтобы узнать, из чего это всё было приготовлено. Невероятно роскошные ингредиенты. Большинство из них я ещё ни разу не пробовал. Ах, какая потеря... Я так голоден.

Третьим напитком, который мне поднесли, оказалась моя любимая фруктовая вода со вкусом груши, и я не мог сразу её выпить из-за кое-какой проблемки. Когда Арт закончил разговаривать с очередным гостем, я тихо прошептал ему на ухо:

— В моём грушевом соке есть нейротоксин, всё ли в порядке с напитками остальных? У тебя всё чисто...

Мгновенно от Арта повеяло холодом! Температура упала настолько, что даже я, не имеющий таланта к восприятию, мог это ощутить!

— Они собрались убить Рена?

— Стой, подожди. Я не хочу портить приём. Возможно, отравитель наблюдает за мной. Ты не мог бы проверить, не поведёт ли себя кто-нибудь подозрительно, когда я выпью сока?

— Зная, что вода отравлена, я ни за что не разрешу тебе её выпить.

— Всё в порядке. Я удалю яд «Очищением».

— Но...

Я кое-как упросил блондина, который тревожился и сопротивлялся. И я так упорствовал вовсе не потому, что очень хотел выпить эту фруктовую воду со вкусом груши. Сказав себе это, я очистил напиток от яда, снова оценкой проверил, что там ничего не осталось, а затем с удовольствием его выпил.

— Ну как?

— Особо подозрительных людей не было. Злость или враждебность не уловил даже посредством восприятия.

— Хорошо, если они нацелились только на меня, но будет проблематично, если среди целей есть господин Марксис, его величество или кто-то из гостей.

— Возможно. Но для меня самая большая проблема в том, что мишенью стал Рен.

Принц сказал гостям, что мы хотим отдохнуть, и вместе со мной покинул залу. Когда мы вошли в приёмную для королевской семьи, Йозеф, главный дворецкий Арта, принёс нам на тарелке еду с приема! Ува-а-а~!... но сначала оценка. Никаких отклонений!

— Йозеф, в напитке Рена был яд. Позаботься о том, чтобы рядом с банкетными столами присутствовали люди с навыками оценки, и попроси усилить контроль, чтобы избежать возможности отравления. И я хочу, чтобы ты позвал Тима.

— Понял.

Вкусно, невероятно вкусно! Возможно, из-за того, что я был так голоден, всё казалось особенно вкусным.

— Арт! Мясо этой килинбёрд в сочетании с фруктовым соусом просто великолепно!

Когда я обмакнул мясо в соус и поднёс ко рту блондина, тот съел его.

— Действительно вкусно. Сегодня в меню, в основном, блюда на удачу и счастье. Нужно съесть больше, чтобы обрести счастье. Давай, ты тоже, Рен.

На этот раз мясо попало уже ко мне в рот. И только после того как я зажевал кусочек, до меня дошло... Мы кормили друг друга! И в этот раз я начал первым... Ну, мы наедине, почему бы и нет. Но стоило обратить на это внимание, как я начал смущаться. Однако сейчас важнее всего было то, насколько мясо вкусное! Пока я жевал, лицо блондина внезапно оказалось невероятно близко, и он лизнул меня в краешек губ.

— Там соус остался. Прости.

В одно мгновение мои уши заполыхали.

— Т-ты специально?

Он только весело рассмеялся. Точно специально!

Пока я потягивал из кружки неотравленную фруктовую воду со вкусом груши, чтобы остудить жар, в комнату вошли Тим и Сест.

— Ваше высочество Арт, господин Рен, поздравляю с проведением церемонии помолвки. Теперь ваши отношения в безопасности до самой свадебной церемонии. Желаю вам дальнейшего счастья.

— Кто?..

— Ха-ха, Сест, спасибо. Веди себя, как обычно

— Брат, что-то случилось?

— Ага, напиток Рена был отравлен.

Ребята подавились воздухом.

— Если бы я не заметил и выпил, то мог бы потерять сознание.

— Он был настолько мощным?! Хоть ты и очистил воду, потом не ощутил ничего странного?

Уже было поздновато, но принц был удивлен и обеспокоен. Сразу надо было об этом сказать... Но тогда он бы не разрешил мне выпить, так?

— Если выбрали целью Рена, значит, отравитель наверняка связан с храмом, верно?

— Вероятность есть, однако убийство Рена не должно быть в их планах. Если что-то случится, на них подозрения упадут в первую очередь. Существует большая вероятность вмешательства кого-то ещё, но я не почувствовал, чтобы кто-то в зале скрывал злой умысел. Я попробовал охватить восприятием весь дворец, но ничего особенного не уловил. Вы оба, будьте бдительны. Тим, свяжись также с братом Марксисом.

— Понял.

***

Мы вернулись в залу и продолжили принимать поздравления от гостей. Дело было плохо: из-за того полного желудка теперь приходилось бороться с сонливостью. Чтобы не уснуть, я решил съесть щербет*, который мне поднесли, и оценил его. Хм... тот же яд. Казалось, жидкость капала с края креманки. Очистить, оценить... хрустящий холод. М-м-м! Прямо почувствовал себя заново родившимся. Щербет с освежающим лимонным соком.

— Арт, снова то же самое.

— Пожалуйста, сообщай об этом до того, как всё съешь...

— И то верно... Прости. Мороженое принёс вон тот человек...

— Устал? Хочешь пойти в комнату ожидания?

— Нет, всё нормально.

Когда я указал на принесшего блюдо слугу, Арт одними глазами отдал приказ охраннику. Мне показалось, что раньше я уже видел его лицо, и точно, это был один из рыцарей пятого отряда. Осмотревшись вокруг, я понял, что члены пятого рыцарского отряда стояли повсюду, в парадной одежде сливаясь с гостями.

На меня всерьёз нацелились под такой строгой охраной?

Мы продолжали без перерыва отвечать на приветствия присутствовавших. Большинство гостей были дворянами, так что на будущее я отчаянно пытался запомнить их лица. Но стоило им поздороваться, как они в спешке покидали помост, чтобы поболтать с окружающими, глядя на нас издали.

Они настолько не производили никакого впечатления, что я никак не мог их запомнить...

— Ваше высочество Арт, господин Рен, примите мои поздравления.

— Ох, папа Сеста! Точнее, граф Байер, давно не виделись.

— Можно и «отец Сеста». Поскольку защитный барьер был восстановлен, вам больше нет необходимости приезжать в мои владения, однако, пожалуйста, навещайте нас время от времени.

— Конечно, я возьму с собой Сеста.

Когда я на удивление разговорился, люди вокруг зашумели.

— Ваше высочество, я понимаю, что господин Рен дорог вам, однако пугающим стоит быть в меру. Все напуганы.

— Я бы вообще хотел, чтобы к нему по возможности не приближались.

Так вот почему все так быстро уходили! Однако благодаря этому люди быстро сменяли друг друга и очередь поздравлявших становилась короче. Когда закончились поздравления аристократов, Нишики привёл жрецов союзных храмов, чтобы обменяться приветствиями. Нишики, ставший главным священником, казался очень занятым. Что ещё важнее, он тоже был одним из свершивших чудо, о которых говорили. И ничего не поделать: люди собирались вокруг него, так как поговорить со мной не могли. Постарайся~ Ты справишься, Нишики! А Нишики, похоже, и Сеста втянул... Сест, ты тоже держись.

Когда основные приветствия закончились, и мы вернулись в приемную, чтобы передохнуть, туда, вслед за его величеством, зашли господин Марксис и госпожа Вини.

— Радость моя!..

Госпожа Вини, в роскошном платье, бросилась меня обнимать, только завидев, и от того, когда это перейдёт все границы приличий, меня спас Арт.

— Я слышала, тебя хотели отравить. Да как они посмели нацелиться на моего милого Рена!

— Вини, он не твой. Он мой Рен.

— Давайте сначала все присядем.

После слов короля все сели на диван.

— Минуточку, Арт. Это невежливо, — возразил я, потому что принц усадил меня перед ним и обнял со спины. Выбраться не получалось, потому что руки он скрестил у меня на животе.

— Я слишком волнуюсь и не могу отойти от него, так что прошу простить нашу позу.

— Ох, я не возражаю.

Гх, король ему разрешил. Я сдался, откинувшись на грудь Арта.

— Марксис, ты нашёл преступника?

— Нет, не вышло. Слуги принесли всё прямо с кухни и яд не подсыпали. На кухне никто ничего не подмешивал. Нам помогал глава храма Фоли, поэтому показания достоверны.

— Мы не знаем, какие действия они предпримут дальше, узнав после двух покушений на Рена, что яд не сработал. Помолвочная печать не спасёт вашу жизнь. Арт, не теряй бдительности на вечере.

— Понял.

Всем снова пришлось вмешаться из-за меня. Сам того не осознавая, я попросил прощения вслух, на что мне тут же ответили, что извиняться не за что.

Необходимо было переодеться в костюм для вечернего праздника. В костюм... ли? Нейтральное одеяние из большого количества ткани тёмно-синего и белого цветов, которое смахивало на платье. Оно было украшено золотой вышивкой и драгоценными камнями. Часть прядей мне подвязали лентой, которую подарил Арт, а часть закрепили заколкой с голубыми камнями.

— Красивый... — судя по всему, он какое-то время стоял передо мной и наблюдал!

— Арт более крутой и красивый.

— Хе-хе, ты становишься ещё милее, когда так ярко краснеешь.

— У-у-у... не подшучивай надо мной.

— Я не шучу. Идём?

По пути в банкетный зал, куда Арт вёл меня за руку, он время от времени отводил взгляд в сторону и смотрел в никуда. Я уверен, что он использовал восприятие, чтобы проверить всё, мало-мальски привлекавшее внимание.

— Прости... что ты не смог как следует насладиться этим счастливым днём...

— Рен, в таком случае лучше говорить «спасибо». Скажи «спасибо за беспокойство» или «спасибо, что защищаешь меня». Мне больно видеть подавленное выражение на твоём лице.

— Прос-... Спасибо, Арт.

— Учитывая вероятность физической атаки, ты будешь настороже, чтобы немедленно поставить защитный барьер?

— Угу.

Блондин быстро чмокнул меня в щеку и выпрямился. Я последовал его примеру.

Двери в банкетный зал распахнулись, и нас встретили бурными овациями. Собирая на себе взгляды всех присутствовавших, я в сопровождении Арта направился к подготовленным для нас местам. Высоко подняв голову, я с неугасающей улыбкой двигался изящно и величественно. Я делал именно так, как меня учили на дополнительных занятиях по этикету.

Усевшись, я первым делом оценил выставленную на стол посуду. Без отклонений...

Двери снова распахнулись, и вошли господин Марксис с госпожой Вини. А потом начался званый ужин. Блюда подносили одно за другим, а я одно за другим их проверял оценкой, вплоть до десертов. М-м-м... очень вкусные... И не были отравлены.

После ужина был небольшой перерыв, а потом настала пора для танцев. Все перешли в бальный зал. После окончания первой песни мы встали в центре зала, чтобы исполнить наш танец. Как только раздалась мелодия, мы плавно начали двигаться. Танцевальный шаг у меня был поставлен идеально. Правда, для женской партии!

Когда я только начал заниматься с Артом, то думал, что из-за разницы в росте с танцами будут трудности, но это оказалось не так, что меня несказанно обрадовало.

Я танцевал, глядя Арту в глаза. Ах... так прекрасен. От окружения доносились чувственные вздохи. Мой принц невероятно красив, не так ли?!

Без малейшего волнения закончив танец, мы получили множество аплодисментов от гостей, наблюдавших со стороны.

— Я хорошо танцевал?

— Ага, это было замечательно.

У меня сердце пропустило удар от соблазнительного взгляда его глаз. Мне очень хотелось, чтобы он меня поцеловал, но я стеснялся смотревших. Оу, меня поцеловали в лоб. В конце концов, похоже, мои мысли для Арта — открытая книга. Хе-хе-хе.

После нас танцевали господин Марксис и госпожа Вини. Они такая же прекрасная пара, и никто и не собирался озвучивать нарекания. После того как их мелодия закончилась, остальные гости тоже вышли в зал, чтобы потанцевать.

— Арт, я одолжу Рена.

— Только на один танец.

— Э? А? Госпожа Вини? Арт?

Меня вытащили в самую гущу танцующих, и госпожа Вини начала танец со мной. Госпожа Вини в платье — мужскую партию, а я в костюме, тоже похожем на платье, — женскую... но она вальсировала так задорно, что мне было всё равно, я просто наслаждался.

Когда мы очистили заклинанием с себя пот после танца, господин Марксис принёс нам выпить. Как же пересохло в горле... Ой, оценка, оценка! Ох!

— Арт, там!..

Я поднял взгляд, и...

— Арт!!!

Господин Марксис, госпожа Вини и... Арт... они падали без сознания.

__________________________

*Шербе́т, щербе́т, сорбе́т — разновидность фруктово-ягодного мороженого. Иногда шербет замораживают не полностью и употребляют его в качестве холодного напитка. В этом случае его часто подают между сменой блюд. Полностью замороженный шербет служит десертом и подаётся, как и мороженое, в креманках.

http://bllate.org/book/12920/1134287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода