× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Rebirth of the Last Days: The Counterattack of the White Lotus / ✅ Перерождение в апокалипсисе: Месть белой лотосинки [💙] [Завершено]: Глава 1. Белая Лотосинка

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

📌 Примечание о термине "белая лотосинка":

В китайской культуре "белая лотосинка" — это архетип притворно невинной героини, которая прикидывается паинькой, но на деле манипулирует, втирается в доверие и разрушает чужие отношения, при этом оставаясь "чистой" в глазах окружающих.

📌 Примечание об имени Бай Лянь Хуа:

Имя Лянь Хуа — буквально значит "лотос", а фамилия Бай — "белый".

То есть полное имя: "Белый Лотос" — прямая отсылка к штампу.

--

Лянь Хуа стоял перед раковиной, вцепившись взглядом в отражение в зеркале. Стоял молча. Смотрел в зеркало — тоже молча.

Вообще-то, он уже полчаса как просто... стоял.

Шея начала затекать, и он слегка повёл головой. Зеркальный двойник — тоже.

Он подмигнул. И... зеркало подмигнуло в ответ.

Лянь Хуа застонал и закрыл лицо ладонью. 

Нет, ну это уже за гранью! Кто этот приторно-нежный мальчик в зеркале?! 

Это точно не он!

В зеркале — полупрозрачные, будто окутанные дымкой, глаза, носик аккуратный, губки, словно лепестки сакуры, нежные, влажные, чуть приоткрытые. Шёлковистые чёрные волосы до ушей, белоснежная кожа, узкая талия, лицо — фарфоровое, с острым подбородком, будто сошло с картинки из манги. Что за маленькая слащавая кукла?

А где же его короткая торчком стоящая щетина вместо причёски? Где загорелая кожа и мужицкое лицо с квадратной челюстью? Где, чёрт возьми, его восемь кубиков пресса?! ВОСЕМЬ, чёрт возьми! Мужская гордость!

Он застыл. Подозрение шевельнулось в мозгу.

Резко сунул руку себе в штаны и ощупал промежность.

...Фух. На месте. Всё как надо.

С облегчением выдохнул, смахнул со лба холодный пот. Слава небесам, ну хоть это не отняли. А то, если бы он ещё и бабой стал — да лучше сразу умереть!

Как он тут оказался? Да сам до конца не понял.

Просто шёл мимо какой-то многоэтажки — и вдруг откуда-то сверху на него с грохотом свалилась... книга. Да-да, кто-то выбросил из окна книгу, и вот он — ни с того ни с сего — весь в крови, проснулся в чужом теле. Помнил только, что в названии было слово "апокалипсис". О том чтобы прочитать название полностью речи и не шло — книгу-то и разглядеть толком не смог — не успел.

Кто был прежним владельцем этого тела — неизвестно. Пока решил понаблюдать.

Но не успел он углубиться в размышления, как:

— Бай Лянь Хуа! Ты сколько можешь этот долбаный туалет занимать?! Я сейчас лопну! Выходи уже!

Голос из-за двери был зол и отчаян. Лянь Хуа вздрогнул и очнулся от своих мыслей.

— Уже выхожу! — ответил он. Точнее, пропищал. Своим новым высоким, нежным голоском. Бр-р-р. Он постарался придать лицу максимально нейтральное выражение, чтобы оно не перекосилось от внутреннего ужаса, открыл дверь... и попал в смерч.

— Ты чё, в унитаз провалился?! Полдня тебя жду!

Не дожидаясь ответа, парень с ярко-жёлтой шевелюрой, россыпью серёжек в ушах и диким видом протиснулся мимо, расстегнул молнию и принялся со звуком "шшшш" спасать почки.

— Уууу, кайф...

Лянь Хуа глядел на этого персонажа с выражением морального опустошения. Судя по памяти прежнего хозяина тела, этот модник с золотыми волосами — Чжоу Цзин, сосед по комнате. Значит, он всё ещё... студент?!

Постойте-ка...

А как его только что назвали? Бай Лянь Хуа? Белая Лотосинка? Почему это имя кажется таким знакомым?.. И Чжоу Цзин — тоже вроде где-то мелькал...

Лянь Хуа резко застыл. 

Нет. Только не это. Да ну нафиг! Скажите, что я ошибаюсь...

— Бай Лянь Хуа, ты чего завис? — Чжоу Цзин уже натягивал штаны и озадаченно махал рукой перед его лицом. — Тебя кузен сейчас забирать будет, ты чё даже не переоделся?

— Кузен?

— Ну, твой двоюродный старший братец — Бай И. Кто ж ещё?

Имя "Бай И" ударило как молния.

У Лянь Хуа под ногами поплыла земля. Он вспомнил. Вся эта ситуация, это тело, это имя — это... роман!

Тот самый BL-роман про зомби апокалипсис. И да, не просто в нём, а в теле одного из персонажей. Точнее, в теле самого светящегося и приторного из них — классической белой лотосинки.

Как там в книге писалось?

"Он обладал глазами, будто окутанными туманом — вечно на грани слёз, чистыми, как роса. Его губы — розовые, влажные, словно лепестки сакуры, манящие поцеловать. Кожа — белоснежная, нежная, словно нефрит, голос — как весенний ветер, что проносится сквозь цветущую аллею. Он добрый, мягкий, ранимый, хрупкий, как одуванчик. Он — лучик света, радуга после дождя, упавший с небес ангел..."

Ангел, говорите? Да скорее дерьмо собачье, а не ангел! — Лянь Хуа мысленно матерился пуще обычного. — Белая лотосинка, ха! Да он не лотос, а мухоловка, только прикрывшаяся лепесточками!

Этот типец — Бай Лянь Хуа — соблазнил собственного кузена, Бай И. Хотя у того уже был парень, с которым он встречался много лет! Но нет, господин Лянь Хуа влез в отношения и ещё прикидывался бедняжкой: "Не хочу ставить тебя в неловкое положение... Не прошу ни статуса, ни признания, просто хочу быть рядом".

Третье колесо оно и есть, даже если прикрывается слезами.

А потом начался апокалипсис. И что вы думаете? Он, как ни в чём не бывало, прицепился к Бай И, бегал за ним хвостиком, а настоящий парень Бай И даже заботился о нём, как о младшем брате! И чем же всё закончилось? Этот подонок не только увёл Бай И, но ещё и рассорил его с законным партнёром и со всей командой. В итоге настоящий возлюбленный остался один, потерял поддержку, а потом и вовсе погиб — Лянь Хуа устроил атаку зомби, и всё. Конец. А сам остался жив, счастлив и с Бай И, в обнимку.

Таков был хэппи-энд. Но хуже всего даже не это.

Хуже было то, что вся эта книга называлась "Перерождение в апокалипсисе: Месть"!

Да-да, правильно поняли. Это был роман про реинкарнацию с элементами мести. Где бедный главный герой, которого бросил мудак-бойфренд и предала эта самая лотосинка, перерождался, набирался сил, отрывался по полной: пинал бывшего, уничтожал любовника, прокачивался и в итоге жил долго и счастливо с новым красавчиком, молчаливым, преданным и сильным.

И кто, спрашивается, был тем самым персонажем, которого в каждой главе били, топили, душили, бросали, предавали и мучили?

Бай. Лянь. Хуа.

АААА! — хотелось завизжать Лянь Хуа. — Это же я теперь?! Та самая лотосинка, которую по канону должны растоптать медленно и с наслаждением?

Он был в шоке, как человек, которого внезапно затянуло в фильм ужасов. 

Когда-то он с удовольствием читал эту книгу и сам комментировал с особым садизмом: "Да, автор, уничтожь этого подонка! Пытай его подольше, чтобы сдох в мучениях! Муа-ха-ха!"

Ну и где ты теперь со своей кармой, Лянь Хуа?..

Он закрыл лицо руками и скорбно простонал:

— Автор, за что... Я же просто хотел, чтобы его помучили, а не самому стать им!

— Эй! Бай Лянь Хуа, ты что, с ума сошёл? Таблетки тебе принести?! — Чжоу Цзин с беспокойством потрогал его лоб. Вроде не горячий.

Лянь Хуа отмахнулся и закатил глаза. Правда, выглядел он при этом как обиженная нимфа, что только больше смутило Чжоу Цзина. 

Удивительно, — подумал тот, — обычно же он прямо икона "идеального" выражения лица. А тут такое...

— Сегодня какое число? — спросил Лянь Хуа с затравленным видом.

— Двадцать второе ноября.

— А год?

— 2012.

Бинго. До конца света остался ровно месяц. И сегодня — день, когда главный герой романа, тот самый "мученик с тяжёлым прошлым", перерождается, чтобы начать свою мстительную кампанию.

Отлично. Просто замечательно.

Лянь Хуа посмотрел на Чжоу Цзина с лёгкой грустью. Ведь тот тоже был пушечным мясом — причём даже не второстепенным, а совсем эпизодическим. Мелькнул, помер, забыли.

Семья Чжоу в столице считалась второсортной — не из первых, но и не из простых смертных. Своего рода "порог в элиту". Чжоу Цзин был, пожалуй, единственным настоящим другом лотосинки. Они сошлись не потому, что были хорошими, а потому, что одинаково гнилые.

Положение Чжоу Цзина в семье было шатким — его мать была любовницей отца. У Бай Лянь Хуа тоже всё было непросто — его родителей давно не стало, и он был усыновлён дядей, Бай И-старшим. Но дядя вскоре умер, когда Лянь Хуа было пять, и тот остался бесправным приживалой в чужом доме.

Он с детства научился выживать: быть мягким, внимательным, говорить сладко и вовремя, не лезть, не мешать, не быть угрозой. И дом его, в отличие от Чжоу, был не второсортным, а элитным — там выживают не ангелы, а акулы в перьях.

Так что не стоит верить внешности. Эта белая лотосинка — совсем не простушка. Если бы он был таким, каким притворяется, его бы давно сожрали с потрохами. Но он не только выжил, он сумел сохранить часть наследства дяди. И до сих пор держит его в руках.

Помнится, в книге Чжоу Цзин умирал раньше всех. Вроде как из-за матери — ей в столице жилось не очень. Он даже не успел вернуться в Цзинду, а она уже скончалась. Там ещё, кажется, что-то было связано с его старшим братом. В общем, рассорился Чжоу Цзин с братцем — и как-то так загнулся. Наверное, очередная драма в духе "буря в богатом семействе". Лянь Хуа уже и не помнил подробностей — наверняка в тот момент кайфовал от очередной порции унижения главных злодеев. Ну да, классика: страдания, месть, крики "отдай мою жизнь обратно".

— Скажи своей маме, чтобы дома запаслась водой и продуктами. Пусть поменяет окна и двери на более прочные. И самое главное — чтобы месяц из дома ни ногой. И никому не открывать, даже тебе.

— А? — Чжоу Цзин выглядел сбитым с толку. — А с чего вдруг? Что-то должно случиться?

— Сказали — сделай. Не задавай глупых вопросов!

Лянь Хуа начинал раздражаться. Всё-таки Цзинду — столица, и в будущем там построят одно из крупнейших убежищ. Это будет самое безопасное место в стране. Мама Чжоу живёт именно там, хоть и не в особняке семьи Чжоу, но всё же в куда лучшей ситуации, чем большинство. Если она заранее запасётся и не будет высовываться, шансов выжить больше. Лянь Хуа уже и не помнил, как именно она погибла в книге, но хотя бы это он мог сделать — попробовать спасти.

Чжоу Цзин надулся, но пошёл звонить. Вышел на балкон, набрал номер.

— Вот же... — пробормотал он себе под нос. — Ну и грубиян. Куда подевался мой благовоспитанный ангелочек?

У Лянь Хуа от этой фразы чуть не взорвалась вена на лбу. Ему срочно хотелось кого-нибудь ударить. Желательно — этого всезнающего комментатора.

Но сейчас его внимание было не на Чжоу Цзине. Настоящая угроза — Бай И. И если память не изменяет, то именно сегодня — тот самый день, когда Бай Лянь Хуа признался ему в любви.

...Ну, не в этот раз.

Сейчас вместо мимимишной лотосинки тут Лянь Хуа. И он собирался не признаваться в чувствах, а выгадать, что можно с этого поиметь. Вот это — разумный подход.

Жили они с Чжоу в шикарных апартаментах на двоих. Ну, а что вы хотели? У семейки Бай и у семейки Чжоу с деньгами всё в порядке.

Он распахнул гардероб. И застыл.

...Белый. Всё белое.

Белые рубашки, белые футболки, белые штаны, белые туфли. Даже трусы и носки — белые. 

Насколько нужно обожать белый, чтобы вот так жить?!

А в углу... набор косметики. Полный! С уходом за кожей, с тональниками, с блёстками. Наверное, мужская линия. Но, чёрт возьми... впечатляет.

Лянь Хуа скривился, нашёл хоть что-то более-менее нормальное, переоделся. Косметику проигнорировал.

Серьёзно? Краситься? Он что, не мужик?

Зашёл в ванную, глянул в зеркало. Нет, всё ещё выглядит как прилизанная куколка. Что за наказание-то такое?

Он покумекал и направился в комнату Чжоу Цзина. Открыл один из ящиков. О, вот оно — коллекция очков. Разных стилей, форм и цветов. Наверное, для "пафоса". Лянь Хуа выбрал нейтральные, с тонкой золотой оправой и прозрачными стёклами. Надел.

Так. Уже лучше. Теперь хотя бы не выгляжу на пятнадцать. А ведь по паспорту Бай Лянь Хуа целых восемнадцать. Совсем не солидно с таким личиком...

Итак, план таков:

Не признаёмся Бай И.

Не влюбляемся.

Не умираем.

Идеально — отыграть всё на свою пользу. Лотос будет цвести по-новому.

http://bllate.org/book/12875/1132805

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода