× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Reverse scale / Обратная чешуя дракона [💙]: Глава 2: «Вспомнил?»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2. «Вспомнил?»

Красные одеяния были почти полностью разорваны и у берега тихо колыхались в воде. В плечо Е Чжо болезненно впивалась твёрдая и угловатая галька, но он не чувствовал боли, как будто она оказалась где-то далеко в сознании.

В голове у него был хаос.

Лишь шум бьющихся о берег волн поддерживал слабую нить ясности. Когда луна давным-давно опустилась за Дуншань*, яд немного рассеялся и Е Чжо смог обдумать сумасшедший вечер.

* 东山 — Восточная гора; это горный хребет на острове Хайнань.

Первой осознанной мыслью Е Чжо было: «Где меч?»

Только подумав, он тут же призвал духовный меч. Мгновение, и оружие прилетело в его руку.

Когда пальцы коснулись рукояти, Е Чжо почувствовал себя немного спокойнее. Однако в следующее мгновение духовный меч выхватили и отложили. Ли Юань обхватил его запястье, надавил и холодно сказал на ухо, наклонившись очень близко:

— Не прикасайся к нему.

Е Чжо поднял глаза, и взгляд его стал обжигающим.

«С чего бы это?»

В слабом свете восходящего солнца он увидел тёмно-золотистые зрачки в глазах напротив.

И это была пара вертикальных зрачков.

«Какого чёрта?!»

Е Чжо мгновенно насторожился.

— Верни меч, — сказал он спокойно. — Как мы сможем достойно сравнить силы, если я буду без меча?

— Сравнить силы? — Ли Юань вздёрнул подбородок и снисходительно нахмурился. Внезапно в сердце Е Чжо родилось чувство, будто за ним наблюдает дикий зверь.

— У тебя всё ещё есть силы сражаться в таком жалком состоянии? Я же сказал, что вернусь, когда тебе станет лучше.

Ли Юань снова наклонился к его уху:

— Не волнуйся, я здесь ради тебя. Я с тобой за всё рассчитаюсь и ничего не упущу.

Следуя за духовным следом, Е Чжо незаметно нащупал рядом рукоять меча и обхватил её. Ли Юань приблизился к нему. Е Чжо ощутил знакомый аромат и потянул меч вверх для удара, но безуспешно.

Его сознание внезапно помутилось.

Около его ушей раздался смешок.

Ли Юань посмотрел на него:

— Ты так хотел взять свой меч, но зачем схватил моё запястье?

Обрывистые воспоминания внезапно собрались в одну общую картину. Е Чжо смотрел в эти тёмно-золотые вертикальные зрачки, и, подобно удару молнии, в голове у него вспыхнули слова, сказанные недавно этим человеком.

— В мече... мой фимиам. Е Чжо, неужели ты на самом деле не помнишь, кто я такой? Десять лет назад… Я здесь из-за тебя и расплачусь с тобой за всё по полной, ничего не упущу.

Е Чжо застыл.

Внезапно по всему его телу пробежал холодок, он понял, кто этот человек.

Не только из-за этих знакомых глаз.

Но ещё и из-за того, что, когда Е Чжо схватил запястье Ли Юаня, духовная сила в нём была точно такой же, как… в его мече.

А меч его был сделан из обратной чешуи дракона.

Десять лет назад на берегу Дунхая* он насильно вырвал обратную чешую у молодого дракона и на её основе создал судьбоносный меч.

* Восточно-Китайское море (кит. трад. 東海, упр. 东海, пиньинь Dōng Hǎi, палл. Дунхай, дословно — «восточное море»).

Драконы с рождения обладают обратной чешуёй, и никому нельзя её касаться. Тронуть эту чешую — обречь себя на смертельную вражду с драконом.

Оказавшись в такой ситуации, Е Чжо закрыл глаза и опустил голову.

Окружающий его аромат благовоний не рассеялся, в данный момент казалось, что он стал немного сильнее.

Мысли Е Чжо вновь вспыхнули слабым пламенем.

Небрежно накручивая свои волосы, дракон словно почувствовал перемену в Е Чжо. Он наклонился и слегка насмешливо спросил:

— Вспомнил?

— …Ещё нет.

 

Солнце сменило луну, но в мгновение ока уже снова стемнело, и заходящее солнце напоследок ярко осветило заснеженные хребты Цаншаня.

Дворец Вэйсюэ одиноко возвышался на горе Цаншань, вершины которой располагались далеко друг от друга. На юго-востоке находился опасный утёс с валунами на вершине, на которых выгравированы слова «Воля Небес сжалилась над невзрачной травой*».


*天意怜幽草 — идиома (информацию о ней я не нашла, так что тут используется мой дословный перевод, примерное значение — небо пожалело скрытую в тени траву и подарило ей солнце).

Изначально это фраза из стиха Ли Шанъиня.

Оригинал «晚晴»:

深居俯夹城,春去夏犹清。

天意怜幽草,人间重晚晴。

并添高阁迥,微注小窗明。

越鸟巢干后,归飞体更轻。

Примерный! мой перевод «Закат»:

Я живу отшельником в глубине города, весна прошла, и лето ясное.

Воля Небес сжалилась над невзрачной травой, мир встречает закат.

Даже в дальние залы высокого павильона проникает солнечный свет.

Вслед за ним высохнет павлинье гнездо, и путь домой будет лёгким.


На утёсе стояли несколько старых скромных бамбуковых домиков, в которых долгое время совершенствовался Владыка дворца Вэйшэн Сянь.

Это место редко посещали люди, но сейчас двое юных даосов шептались под крышей.

— Не успеем мы посчитать дни, как через полгода мастер выйдет смертельного уединения.

— Вероятно, но всё это время будет так скучно.

— Недавно приходил гость их секты Шанцин. Но на главной вершине тишина, возможно, что-то случилось?

— Второй Владыка дворца Е держит всё под контролем. Он ведь Первый мечник Поднебесной.

— Ах! Слышал? Мастер, кажется… пошевелился?

 

Внутри дома, в тихой комнате.

Молодой даос утончённой и возвышенной внешности спокойно сидел в позе тайцзи*. На нём была белоснежная мантия, только на вырезе и рукавах виднелись ярко-красные нижние одеяния, а рядом с ним лежал деревянный меч, на рукояти которого было вырезано «Ваньцин**».

* 太极 — кит. филос. великий (изначальный) предел (до выделения сил инь — женской и ян — мужской), высшее начало, начало всех начал.

** 晚晴 — переводится как «Вечернее солнце».

В этот момент он сжал пальцы, словно что-то подсчитывая.

— Персик зацвёл, взошёл Хунлуань, судьба начала свой ход. — Произнеся это, даос слегка нахмурился: — Это действительно его предсказание? Почему…

Прежде чем он закончил говорить, изо рта у него хлынул поток крови, окрасив в красный цвет белую мантию.

Дверь бамбукового домика со скрипом отворилась. Глядя на медленно выходящую фигуру мастера, двое юношей переглянулись, глаза их выражали только страх и потрясение.

— Мастер… вы… вы, почему вы вышли из смертельного уединения раньше срока?

Смертельное уединение так называлось, потому что во время совершенствования в этом состоянии нельзя было останавливаться, сомневаться и тем более преждевременно заканчивать практику.

В противном случае вы подвергнетесь ужасному бедствию.

 

Е Чжо проснулся.

Посмотрев на небо, он понял, что сейчас вечер следующего дня.

Он чувствовал проникающий в кости холод от ледяной воды. Е Чжо всё ещё находился на озере Ханьтань в маленькой лодке.

На нём был только верхний халат, который кто-то небрежно надел на него. Е Чжо встал, одежда соскользнула с плеч, обнажив следы синяков и красных пятен по всему телу.

Яд рассеялся. Воды Ханьтаня сохранили в покое биение сердца, и, возможно, кто-то дал Е Чжо пилюлю, убравшую все его прежние скрытые повреждения.

Спокойным и бесстрастным взглядом Е Чжо осмотрел своё тело.

Меч с обратной чешуёй величественно стоял рядом. Вокруг ощущалась могущественная аура меча, кто-то вырезал им на лодке несколько фраз.

«Через десять дней у озера. Смерть или жизнь».

«Я ушёл. Ли Юань».

Е Чжо держал в руке свой духовный меч.

Тело было тяжёлым, а руки слабыми. Вспоминая о том, что произошло ранее, Е Чжо помрачнел, ему не нравилось это чувство.

В мгновение лодка внезапно разлетелась на куски.

Холодная вода мгновенно поглотила их, волны были холодными и пробирали до костей, заставляя ясно мыслить.

Позволив себе погрузиться в воду, Е Чжо, поглаживая пальцами корпус меча, посмотрел на отдаляющееся небо над головой.

По мечу из обратной чешуи расползались, словно вены по коже, несколько узких и глубоких прожилок.

Может показаться, что они предназначены для кровопускания в бою, но их предназначение было совсем иным.

«Ли Юань».

«Чёрный дракон…»

 

Когда Вэйшэн Сянь подошёл к берегу озера Ханьтань, он увидел Е Чжо, наполовину погрузившегося в воду и повёрнутого к нему спиной. Неприкрытая одеждой половина его плеч была красной, и на ней были заметны следы пальцев. Вэйшэн Сянь нахмурился.

Он хотел рассмотреть поближе, но мужчина уже накинул халат.

С шумом рассекая воду, Е Чжо вышел из озера. Его голос был слабым и явно недовольным:

— Иди сюда. С каких пор ты скрываешь своё присутствие от меня?

— Я боялся, что с тобой что-то случилось, поэтому мне пришлось вломиться сюда тайно. Неожиданно зачарованный барьер здесь оказался настолько мощным, что у меня не осталось другого выбора, кроме как использовать технику Исчезновения Пяти Стихий, — Вэйшэн Сянь появился перед Е Чжо и покраснел.

«Барьер?»

«Видимо, это сделал тот дракон».

— Я в порядке. Но почему ты так рано вышел из уединения?

— На пути бессмертия часто происходят неприятности. Думаю, во дворце Вэйсюэ ты так и останешься один. Я не мог успокоиться и вышел, чтобы посмотреть, что произошло. А-Чжо, что случилось вчера?

— Что с учеником секты Шанцин?

— А что с ним ещё может быть? Я уже осмотрел его, мощная ци меча пронзила его сердце. У него оставался шанс выжить, но, к сожалению, сердечный демон поглотил его духовную силу, тело не выдержало и сгорело.

— Тело верните обратно в сетку Шанцин. — Е Чжо усмехнулся. — Их идеальный главный ученик был одержим похотью. Я-то уж точно не потеряю лицо, когда всё это всплывёт наружу.

Вэйшэн Сянь уточнил:

— Дворец Вэйсюэ не имеет никакого отношения к секте Шанцин. Что он здесь делал?

Е Чжо взмахнул рукавом в сторону:

— Сам посмотри.

Появилось Водяное зеркало. Оно показало всё, что произошло в главном зале дворца Вэйсюэ. Это был духовный артефакт Цимэнь, который умел записывать любые события. У него была ограниченная память, и, чтобы записать что-то новое, приходилось стирать старую информацию.

 

В зеркале Лоу Кэ улыбнулся и представился:

— Этот даос — Лоу Кэ, главный ученик секты Шанцин. Я пришёл нанести вам визит, так как проходил мимо дворца Вэйсюэ, пока направлялся на поиски Артерий земли* по приказу главы секты.

* Образное описание рек как артерий Земли. Реки имеют более узкую часть в верховьях, расширяются ближе к устью, а их русло имеет множество изгибов.

Шанцин была одной из великих даосских сект. Как только появился этот приказ, секты со всего мира откликнулись разом, предлагая свои услуги.

Все даосские секты связаны и помогают друг другу. Но Дворец Вэйсюэ редко участвовал в жизни бессмертных сект. Люди редко приходили сюда и ещё реже уходили вместе с помощью людей из Вэйсюэ, но в то же время здесь всегда царил мир.

Е Чжо холодно посмотрел на посетителя и коротко сказал:

— Нужна помощь?

Лоу Кэ вежливо ответил:

— В связи с необходимостью создания карты Артерий земли, глава секты приказал одному человеку отправиться на разведку, но дорога в Цаншане опасна, по ней очень трудно передвигаться. Я надеюсь, что Второй Владыка дворца Е сможет дать определённое представление об этом месте. Прошу помочь составить топографическую карту Цаншаня и помочь нашему человеку подняться на гору для исследования. Безмерно благодарю.

Е Чжо прищурился и сжал пальцы на рукояти меча.

— Сетка Шанцин решила исследовать жилы Цаншаня. Вы предварительно спросили об этом дворец Вэйсюэ?

— Это… Каждая сетка на пути Артерий земли дала своё разрешение, — Лоу Кэ, казалось, был поражён проницательным и холодным взглядом Е Чжо, он не стал продолжать. — Я пришёл сюда только по приказу главы секты. Это важное событие для всех даосских сект…

Е Чжо тут же перебил его:

— Кроме тебя, есть ли здесь ещё кто-нибудь?

— Со мной всего двое сопровождающих и несколько слуг.

Е Чжо поднял глаза и посмотрел на человека с мечом рядом с ним. Стражник почтительно ответил:

— Дворец Вэйсюэ со всей вежливостью устроил для этих людей в место для отдыха.

Е Чжо откинулся на холодную спинку нефритовой кушетки, его пальцы слегка подрагивали на мече, аура была яростной и устрашающей.

— Проваливай, — сказал он. — До завтрашнего дня покинь Цаншань.

Видение закончилось.

 

— Твой характер действительно не изменился, — Вэйшэн Сянь улыбнулся и покачал головой. — Но если бы я был там, то тоже бы прогнал его. Артерии земли связаны с духовной силой и горным защитным массивом. Как можно позволить посторонним проникнуть внутрь?

— Когда он пришёл попрощаться на следующий день, его сердечный демон внезапно проснулся. Он отравил меня, на этом всё и закончилось. — Е Чжо небрежно добавил: — В его вещах можешь поискать улики.

— Хорошо, что с тобой всё в порядке, — сказал Вэйшэн Сянь. Он посмотрел на Е Чжо серьёзно и с беспокойством продолжил: — Яд тебе не навредил? Ци меча на теле Лоу Кэ не похожа на твою. Что случилось? Здесь был ещё кто-то?

Е Чжо с мечом в руках прошёл мимо Вэйшэн Сяня.

— Я уйду в уединение на несколько дней. Если секта Шанцин захочет доставить неприятностей, пусть идут сразу ко мне. Дворец Вэйсюэ не имеет никакого отношения к этому делу.

Вэйшэн Сянь ответил:

— Тебе не нужно беспокоиться об этом. Это мы должны отправиться в секту Шанцин, чтобы потребовать ответов.

— Будь осторожен с вопросом о Артериях земли, — сказал Е Чжо. После его фигура взлетела и исчезла в горах.

Проводив его взглядом, Вэйшэн Сянь тихо вздохнул.

Маленький слуга шёл слишком медленно. Когда он смог нагнать мастера, то услышал только тихий вздох.

— Мастер, почему вы вздыхаете? Как дела у Владыки Второго дворца?

Вэйшэн Сянь вдруг ответил со вздохом:

— Мы с А-Чжо знаем друг друга пятнадцать лет.

— А? — юноша не понимал, почему мастер вдруг заговорил об этом.

— Не важно. Этот рубеж, возможно, я никогда не смогу пройти, — тихо добавил Вэйшэн Сянь, после вернулся к своему обычному мягкому и спокойному поведению и повернулся к спуску с горы. — Не обращай внимания, пошли, нам пора идти искать неприятности.

— …М-м! — не понимая ничего, ответил юноша-прислужник.


Данный любительский перевод выполнен переводчиком Suono Vuoto для ознакомления и не предназначен для продажи и распространения.

За обновлениями проекта и выходом глав можете следить в моём телеграм-канале.

http://bllate.org/book/12650/1121555

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода