× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

The Sickly Bigshot’s Favorite Salted Fish [Showbiz] / Любимая Солёная Рыба Слабой Шишки [Шоу-Бизнес]✅ – блог

Рецензия от SeYeTian

Честно говоря назвать этот переклад хорошим большое преувеличение. Хотя лучше по очереди. Несмотря на избитый сюжетный ход, попадание в книгу, эта новелла радует интересными поворотами. Нельзя назвать её затянутой. Преодолев большинство препятствий автор не начинает кормит собачьим кормом до тошноты, а погружается в сближение персонажей и развитие отношений и читати это довольно интересно. Заявлено, даже в названии, что это шоу-бизнес, але шоу-бизнес служит скорее фоном и то не постоянным и в самой истории хорошо и постепенно идёт переход от одного "фона" к другому. Интересные, многогранные и хорошо описанные персонажі и не только главные герои показаны со всех сторон и изменяются с развитием общего сюжета. Главный герой шоу импонирует, и скорее всего понравиться практически любому, обычно есть штамп: лениво-хрупкого или трудолюбиво-зажигательного персонажа-шоу, здесь автору удалось сочетая все эти стороны сделать реального и привлекательного персонажа, хотя честно говоря трудолюбия там только на шалости хватает. Знаете почему он не сверху? Вы почитайте - вроде и обосновано, але и зла не хватает! Гун тоже немного не стандартный. О па-па-па говорится, але описания нет, опять аллегории. Історія от этого не теряет своей привлекательности. Новелла, не смотря на то что она по своей сути вроде бы простенькая, весьма достойна прочтения. Единственное мне не хватает окончания истории о шоу из "оригинальной" новеллы и даже, ах, мне хотелось бы дальнейшую историю о нем. 

Теперь о переводе. Это слегка отредактированный Гугл. Стать путается, имена персонажей меняются, у одного бедолаги раз пять (комментарий мой перечисляет эти превращения под одной из розд), прозвища и уменьшительно-ласкательные имена тоже, даже главные персонажі не избегают этого. В тексте остались не только не переведенные слова с английского, але и иероглифы, хотя это может быть в паре мест. Есть и опечатки. Да, фразы построены в основном правильно, есть пара мест где из-за окончаний они странные, але по ходу текста иногда приходится соображать о ком говориться. Это не сложно, але отвлекает от сюжета. Лично мне не нравиться вставка в иностранный текст русских выражений и поговорок, настрой сбивает. Здесь и это есть, что подчеркивает наличие редактуры, хотя её прискорбная малость ощутима. 

ДЛЯ ЛЕНИВЫХ РЫБ: ИСТОРИЯ ОТЛИЧНАЯ, ПЕРЕВОД ТАК СЕБЕ.

Написала SeYeTian 17 февр. 2026 г., 17:07 Рецензії комментариев: 0

Рецензия от Linok75

Спойлер-алерт

это было потрясающе лично для меня... и вроде бы жанр избитый - переселение в книгу.. но подача истории и сама історія.. это для меня было действительно потрясающе.. тут вы не найдете месть или что то еще) тут ГГ прямо меняет свою судьбу и судьбу другого второстепенного героя.....прекрасный переклад MAJOROFFICERrank как завжди на высоте.. но вернусь к самой истории
ГГ
жил был себе человек, был соленой рыбешкой, мечтал стать актером, а так как семья богатая решил исполнить свою мечту... пока не погиб его старший брат.. это был тяжелый удар для ГГ... и вот именно тогда пришлось поменять свою жизнь ГГ.. под гнетом отца он погрузился в работу на фирме... быть на работе в 7 утра, до 3 ночи сидеть над документами... и отец все больше и больше загонял сына.. думаю именно из-за такого графика жизни и умер старший брат ( а ведь у него была мечта стать доктором).. и вот когда ГГ ехал на машине домой случилась авария... голова разбита и он утонул вместе с машиной.. и вот он открывает глаза и оказывается в каком то караоке баре да и еще в женском платье... в общем второстепенный герой пушечное мясо которое должно быть растоптано и убито позже, принесено как говорится в угоду главному герою книги (к слову мерзавцу).. и на данный момент ГГ выращивается и содержится  в роли замены белого лунного света для этого мерзавца..
МГГ
тот самый белый лунный свет этого мерзавца, который должен скоро умереть в книги, але при этом очень холодный человек, владелец большого бизнеса... и было бы все хорошо... но... МГГ с детства страдал от матери которая его травила, мягко говоря убивала (мать с синдромом Мюнхгаузена).. расписывать что это я не буду прочтете узнаете.. но у меня была только одна мысль - как бы я хотела что бы эта женщина ( матерью я ее называть не могу даже) испытала все то что она заставила пережить МГГ.. почему я это описываю?? потому что у МГГ очень было пошатнувшееся здоровье.. и он должен был умереть от приступа астмы в книге...
ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
тут не будет резкого ныряние в объятья (мне даже хотелось иногда их побить что бы они в частности ГГ наконец открыл глаза), але с первой неожиданной встречи ГГ начал шаг за шагом исцелять МГГ..ну точнее со второй встречи)) после первой он просто сбежал)) МГГ шаг за шагом делал все что бы быть с ГГ.. он даже написал завещание в тайне от ГГ на него...каждый шаг был очень осторожным.. а ГГ.. о ГГ тут был просто огонь))) правда до него очень поздно дошло что он любит МГГ... а когда МГГ принял нож за ГГ... или когда бросился в воду спасать ГГ...
в общем тут будет страсть))) и еще какая)))
все редиски получат по заслугам и по полной)) хотелось бы узнать как закончится премьера фильма в котором они снимались вместе))
и самое главное - тут брат так же возродился.. и слава Богу что в конце он вспомнил свою первую жизнь..
я так счастлива за ГГ и любимый рядом и брат... самые главные для него люди..
и хотелось бы прочесть опусы мадам *********))
КОМУ ЗАЙДЕТ
ну любителям жанра попадания в книгу...тем кто любит веселого ГГ, любит много неожиданных моментов))) тем кто хочет расслабится и отдохнуть...
для меня эта новелла была реально открытием в этом жанре.. и да я ее перечитаю наверное позже еще раз!

#Любимая_Солёная_Рыба_Слабой_Шишки_Шоу_Бизнес

Написала Linok75 28 січ. 2026 г., 13:48 Рецензії комментариев: 0
Оцінки людей
13 5
2 4
Переклад
Стан перекладу:
Завершено
Переклад:
текст с английского на російська
Створено:
25 гру. 2025 г., владелец: MAJOROFFICERrank (карма: 8, блог: 0)
В закладках:
286 люд. (в избранном - 16)
Просмотров:
12 577
Середній розмір розд:
40 058 символів / 22.25 сторінок
Розмір перекладу:
96 розд / 1 069 сторінок
Права доступа:
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
0
Абонемент:
5 розд за 34 RC
10 розд за 68 RC
20 розд за 136 RC