× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Ancient Mermaid Transmigrated to the Interstellar / Древний Русал Перенесся В Межзвёздную Эпоху✅: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Линь Нань? Почему ты вдруг спрашиваешь о нём?

Услышав это имя, Лейден с удивлением взглянул на Цзи Минцзяна.

— Он сын Линь Хаошэня. Почти вся его семья служит в армии. А что?

Семья военных в нескольких поколениях? Неудивительно...

— Ничего, — покачал головой Цзи Минцзян. — Я встретил его в игре.

Он ввёл номер светлого мозга, который Линь Нань настойчиво заставил его запомнить.

На экране тут же появился аватар, и у Цзи Минцзяна дёрнулся глаз.

Чёрный кот с розой в зубах смотрел на него искоса, высокомерно задрав подбородок.

И ведь аватар был анимированным!

Но, надо признать, он очень точно передавал его впечатление от Линь Наня — кот с надменной и уверенной в себе наружностью.

Хотя...

— Его звериная мутация — в сторону кота?

Цзи Минцзян взглянул на Клариса с любопытством.

— ...А почему ты думаешь, что я должен знать такие вещи?

Услышав вопрос, Лейден опустил голову и беспомощно встретился взглядом с полными доверия глазами Цзи Минцзяна.

— Хотя, если подумать, те немногие члены семьи Линь, которых я знаю, действительно мутировали в сторону кошачьих.

Немного подумав, он добавил:

— Например, мутация Линь Фэна — это лесной кот.

— Линь Фэн? — Тот самый доктор, который был с ним добр, но без колебаний запустил медкейсом в Клариса?

Цзи Минцзян не знал, чему удивляться больше — тому, что Линь Фэн тоже из семьи Линь, или тому, что его характер действительно напоминает лесного кота.

Словно угадав, о чём он думает, Лейден пояснил:

— Разве я не говорил, что он учился со мной в одном потоке в военной академии? Тренировки с детства, поступление в академию, потом — служба в армии, распределение на пограничные звёзды, в то время как сильнейшие остаются на столичной — это почти семейная традиция Линей.

А Линь Фэн — исключение из правил.

На этих словах Лейден усмехнулся с откровенным злорадством: каждый раз, когда господин Линь видел его, он начинал ругать Линь Фэна при нём в полный голос.

Услышав всё это, Цзи Минцзян вновь вспомнил образ Линь Наня в голографическом пространстве. Похоже, его внешность не подвергалась коррекции, и действительно, в чертах лица можно было уловить некоторое сходство с Линь Фэном.

В этот момент его запрос на добавление в друзья был принят, и собеседник тут же прислал сообщение.

«Что не так с котом»: Одноклассник, в следующий раз, когда будешь в сети, можешь мне позвонить?

«Юаньцюаньцюаньцюань»: ?

«Что не так с котом»: Ха, мой сосед по комнате не верит, что кто-то мог сбить вооружённый вертолёт на B-классовом мехе. Хочу, чтобы ты сам его размазал.

«...»

Вот уж по-настоящему дружные и сплочённые военные студенты.

— Хорошо, — безэмоционально ответил Цзи Минцзян, чувствуя, как рядом с ним Кларис давится от смеха.

— Почему каждый раз, когда ты играешь в игры, с тобой происходит то, с чем обычные люди никогда не сталкиваются? — не сдержался он.

Цзи Минцзян, покачивая хвостом в воде, приподнял бровь:

— Может, потому что я не человек?

Хотя… возможно, не самая лучшая идея — позволить Линь Фэну узнать, что кошачий мутант проиграл рыбине…

Ну да, он уже почти мог представить, как на лице Линь Фэна медленно расползается гримаса отчаяния.

В последующие дни жизнь Цзи Минцзяна шла по чётко установленному распорядку: утром — в кабинет вместе с Кларисом, тайно копировать ментальную силу нескольких патриархов; после обеда или ужина — видеосвязь с Кэрри; остальное время — в голографическом пространстве: поднимать рейтинг или пробовать новые игры.

Стоит отдельно упомянуть, что, вероятно, из-за того, что он последнее время был постоянно сыт, его внешность всё больше начинала походить на ту, что была у него в подводном мире. Это однажды привело к слегка... избыточно драматичной сцене во время разговора с Кэрри.

Тогда, чтобы показать, что он отлично живёт здесь с Кларисом и не подвергается никаким страданиям или притеснениям, которых так опасалась Кэрри, он поплавал взад-вперёд в пределах обзора камеры светлого мозга.

Но когда он снова подплыл ближе к устройству, он ожидал увидеть на лице Кэрри облегчение — вместо этого заметил неуверенность и лёгкую растерянность.

— Лэнс… можно мне сказать пару слов с Его Величеством Кларисом?

Услышав, как Кэрри с заметным волнением и заминкой произносит эту просьбу, Цзи Минцзян удивился, но не подал виду. Незаметно от неё он задел хвостом ногу Клариса под водой, притягивая его ближе.

Пара крупных костлявых рук опустилась сверху и подняла светлый мозг, лежавший на полу. Цзи Минцзян взглянул вверх — на запястья Клариса, скрытые под длинными рукавами пижамы, — и лениво шевельнул хвостом по воде.

Хотя Кларис, как и просила Кэрри, отошёл в сторону, отличным слухом Цзи Минцзян всё равно уловил, что происходило на другом конце связи.

— Ваше Величество... — Это был первый раз с тех пор, как Цзи Минцзяна увезли, когда Кэрри напрямую заговорила с Кларисом. В её голосе звучала явная тревога, но она всё же собралась с духом и сказала: — Я понимаю, что в дворце прекрасные условия, но рацион Лэнса должен соответствовать нормам, указанным в руководстве по уходу за русалками.

Уши-лепестки Цзи Минцзяна дёрнулись. И как ему, интересно, следует реагировать на такое?

— Хм? — удивлённо отозвался Лейден.

Кэрри, ошибочно решив, что он раздражён, поспешно заговорила быстрее:

— Просто… я только что заметила, что у хвоста Лэнса будто бы появилось больше объёма, чем раньше, а это может быть не очень хорошо для его здоровья. Поэтому я и решилась на это предложение. Простите, если побеспокила вас!

— Всё в порядке. Вы правильно делаете, что беспокоитесь, — спокойно ответил Лейден.

Он заметил, как неподалёку замерла русалка, и как её хвост, будто потеряв всю свою живость, медленно опустился в воду. Усмехнувшись, он прервал связь — на том конце остались только ошарашенные глаза Кэрри.

Подойдя к краю бассейна, он увидел, как Цзи Минцзян с видом человека, потерявшего смысл жизни, резко нырнул под воду. Через пару секунд он вынырнул у противоположного бортика, осторожно поднял хвост, осмотрел его сверху вниз, а затем, сложив руки на груди, уставился на Клариса.

— Не слушай ты эту ерунду от Кэрри. Моё тело просто растёт, вот и всё, — заявил Цзи Минцзян с невозмутимым видом. Ментальный возраст — двадцать шесть лет.

— Тогда завтра… Нет, завтра не смогу. Пусть Линь Фэн заглянет послезавтра и проверит твои параметры. Мне тоже кажется, что ты немного… подрос в длину.

— ...

— Если ты не умеешь подбирать прилагательные — не используй их вообще!

Сильно хлопнув хвостом по воде, Цзи Минцзян с досадой увидел, как Кларис предусмотрительно сделал шаг назад, уходя от брызг.

На следующий день, уже ближе к вечеру, Цзи Минцзян с явной усталостью выбрался из воды, как только из кабинета вышел последний патриарх семьи Флоритов. В руке он держал герметичный контейнер, который тут же передал Кларису.

Этот последний патриарх мутировал в сторону золотого питона, и сам по себе был весьма внушительных размеров. А пожив некоторое время в комфортной среде духовного моря, вырос ещё в два-три раза длиннее обычного питона. Копировать такого рода ментальную силу было крайне утомительно.

— Пойдём в архивы после ужина, — сказал Цзи Минцзян, заметив обеспокоенный взгляд Клариса.

На самом деле, по ночам во дворце освещение не особенно яркое. Помимо основных коридоров, свет шёл лишь от расставленных по земле ламп, которые слабо освещали дорожки вокруг.

Позднеосенний ветер был всё ещё прохладным. Хотя Цзи Минцзян и утверждал, что он абсолютно здоров и никакой ветер его не проймёт, Лейден всё равно накинул на него плащ, не обращая внимания на протесты.

— Завтра Линь Фэн придёт тебя осмотреть, — сказал он негромко, когда они шли по сумрачной аллее. Лейден оттолкнул ногой неосторожно подошедшего пятнистого оленя и посмотрел вниз — на Цзи Минцзяна, надёжно укутанного в военную форму.

— Если ты всё же простудишься, как думаешь — он киданёт аптечкой в тебя или в меня?

Видимо, вспомнив сцену, где Цзи Минцзян в прошлый раз столь смело выставил себя напоказ, Кларис на секунду замолчал и добавил:

— Возможно, нам всем не уйти от этого.

«...»

Ну ладно. Убедил.

Цзи Минцзян молча подтянул куртку Клариса, прикрывая плечи и руки, которые до этого обдувал прохладный ветерок.

— А зачем мы пошли этой дорогой?

Он наблюдал, как Кларис шагает по сухим веткам, наступает на опавшие листья, а порой даже вынужден освобождать руку, чтобы отодвинуть в сторону сучья, едва не царапающие их обоих. Хвост у Цзи Минцзяна двигался немного скованно, и он не удержался от вопроса.

— Разве к архиву ведёт такая захламлённая тропа? Не верю.

— Если пойдём по обычному пути, встретимся с охраной, — ответил Кларис.

— Встретимся?.. Но ты же император… А, — на этих словах Цзи Минцзян на мгновение застыл, а затем раздражённо выдохнул: — Шпионы?

Лейден кивнул.

Цзи Минцзян уставился на него во все глаза:

— Ты знаешь, кто они, и до сих пор их не убрал?

Не может быть… Он ведь точно помнил: Кларис — сильный император. Почему же терпит такое унижение?

Лейден опустил взгляд, глядя в глаза Цзи Минцзяна, в которых сейчас отражалось искреннее изумление. Сквозь листву как раз пробился луч яркого лунного света и лег на уголки этих глаз, делая их ещё чище и светлее.

Пальцы, сжимающие рыбий хвост, едва заметно шевельнулись. Кларис заговорил:

— Эти охранники работают во дворце уже давно. Они отвечают только за путь, ведущий к архиву. Когда мои родители были ещё живы, они строго велели мне — никогда не избавляться от этих людей.

Произнеся это, он на мгновение помрачнел.

Кроме Лавендеров, которые действительно строго придерживаются закона, почти каждая другая знатная семья в той или иной степени была замешана.

Семья Орфилдов, семья Леонардо, Итан, Флориты, Код… Некоторые из них он уже почти полностью уничтожил.

Выслушав объяснение, Цзи Минцзян с задумчивым видом посмотрел на здание архива, силуэт которого уже вырисовывался вдалеке, и пробормотал:

— Значит, в архиве точно хранятся какие-то древние тайны, скрытые веками!

Услышав его уверенный, почти хвастливый тон, Кларис едва заметно усмехнулся, и в его глазах почти полностью рассеялась прежняя тень. Уголки губ приподнялись, и он ускорил шаг к зданию архива, крепко удерживая в руках эту по-настоящему тяжёлую рыбу.

Цзи Минцзяну всего шестнадцать лет — и если кто-то узнает, что несовершеннолетняя русалка не высыпается, Линь Фэн завтра точно всыплет ему по полной!

— Пришли.

Кларис не пошёл через главный вход, а направился прямо к задней части здания архива. Он ударил по одному из кирпичей, ничем не отличающемуся от остальных, и тот тут же углубился в стену, встав в неправильное положение. В ту же секунду открылась тайная дверь, достаточно широкая для одного человека.

Проход за ней оказался весьма просторным. Над головой тянулся ряд маленьких лампочек. Пройдя по нему и свернув за угол, они оказались перед серебристо-белой дверью, сделанной из неизвестного материала, от которого веяло технологичным холодом.

Рядом с дверью находился экран, похожий на сенсор. Не дожидаясь подсказки от Клариса, Цзи Минцзян по привычке обвил своим хвостом его стройную талию и положил ладони на плечи.

Почувствовав лёгкое натяжение на поясе, Кларис дёрнул уголком губ, но всё же быстро достал из пространственной кнопки пять контейнеров с ментальной энергией.

Одновременно нажав на кнопки активации обеими руками, он выпустил пять невидимых импульсов. Лейден слегка нахмурился: слишком разнородная ментальная энергия, похоже, взволновала чёрного дракона в его духовном море. Тот уже несколько дней лежал без движения, но теперь шевельнулся, явно обеспокоенный.

Заметив это, Цзи Минцзян, внимательно следивший за ним, быстро выпустил тонкую нить собственной ментальной силы. Барьер Клариса не стал её блокировать — наоборот, легко пропустил эту знакомую, словно водяной пар, энергию внутрь духовного моря.

Шлёп.

Вода, превратившаяся в ментальную силу, метнулась точно по цели и с размаху ударила по голове чёрного дракона, который как раз только расправил крылья, собираясь что-то натворить.

Тот тут же захлопнул крылья и с тяжёлым вздохом вновь плюхнулся на землю. Из его горла послышалось довольное посапывание, и бушующее духовное море вскоре пришло в спокойствие.

Когда выражение лица Клариса заметно смягчилось, Цзи Минцзян отвёл взгляд. Как только красный мигающий огонёк сенсора потух и сменился зелёным, дверь в т.н. «тёмную комнату» мягко распахнулась.

Но…

— Эта ваша тёмная комната вовсе не тёмная, — с выражением глубокого разочарования произнёс он, оглядывая внутренние стены, тоже выполненные из серебристо-белого материала, и светильники, которые зажглись, как только кто-то вошёл внутрь.

Все фантазии о загадочном дворцовом помещении рассыпались в прах.

И ни крошки не осталось.

— А как ты хотел искать информацию, если бы тут и правда было темно? — Кларис скользнул взглядом по внезапно потухшей русалке, в явном замешательстве.

К слову, он и сам впервые здесь, так что почему это место вообще зовётся «тёмной комнатой», он не знал.

Окинув взглядом помещение, Кларис усадил русалку на широкий стол. Военный китель соскользнул вниз, когда Цзи Минцзян выпрямился, и тот небрежно сложил его и повесил себе на руку.

Хвост, который обычно был скрыт под водой, теперь под ярким освещением сразу бросался в глаза. Светло-голубой плавник легко рассекал воздух, оставляя за собой блестящий след. Кларис быстро отвёл взгляд и предупредил, хмурясь:

— Сиди спокойно. Я пойду найду нужные документы.

Пройдя пару шагов, он всё же обернулся и уставился на хвост Цзи Минцзяна.

— Завтра же проверка, — под его озабоченным взглядом Цзи Минцзян непонимающе моргнул. — Хотя бы сегодня не повреди себе хвост.

Провожая Клариса взглядом, Цзи Минцзян достал свой светлый мозг и сделал очередную запись о начальнике.

«Звёздный календарь 3538, 11 октября. Кларис снова подозревает, что я где-то скакал на хвосте. Рано или поздно я заставлю чёрного дракона в его духовном море ходить на цыпочках, вот увидите!!!»

Прошло минут десять, и Цзи Минцзян поднял взгляд — Кларис как раз вернулся, в руке у него была тонкая папка. Лицо его было не слишком хорошего цвета, а при взгляде на Цзи Минцзяна в глазах даже скользнула тень неуверенности.

— Что случилось? — спросил Цзи Минцзян, не раскрывая папку, а вместо этого с беспокойством посмотрел на него. — Опять духовное море бушует? Я же только что его успокоил…

— Всё в порядке. Лучше сначала прочитай, — сказал Кларис, передавая папку. Потом, может быть, захочешь хлестать меня хвостом до самой смерти…

Вспоминая записи, которые только что увидел, Кларис испытывал ещё большее отвращение к тем семействам — особенно к Орфилдам — и при этом чувствовал противоречивые эмоции по отношению к своим предкам.

Хотя они и действовали вынужденно, факт остаётся фактом: королевская семья сотрудничала с аристократией, скрыла истинные страдания русалочьего рода и запечатала кровавые документы в тёмной комнате, куда почти никто не заглядывал.

Если даже он сам чувствует себя так, то что же должен думать Цзи Минцзян — тоже русалка?

Однако… прошло почти десять минут, а Цзи Минцзян всё молчал. Его хвост спокойно и весело покачивался в воздухе.

Кларис в конце концов не выдержал. Как можно так долго читать две страницы текста?!

— Что думаешь? — спросил он, подойдя поближе. По движениям Цзи Минцзяна он вдруг понял: тот не то чтобы был полностью погружён в чтение.

Тот поднял голову. Ни на секунду не замечая, что у него на лице выражение явного раздражения, а серебристые волосы колышутся в такт движениям, Цзи Минцзян уставился на Клариса.

Что касается самих записей, то, возможно, потому что в глубине души он всё ещё чувствует себя обычным человеком, а статус русалки достался ему по дороге, — помимо мысли «аристократы окончательно сгнили», какого-то особого презрения к королевской семье он не испытал.

Наоборот — несмотря на давление со стороны пяти великих кланов, предки Клариса всё же сумели оставить русалочьим детёнышам возможность выжить. По мнению Цзи Минцзяна, это уже само по себе достойно.

Поэтому на самом деле его сейчас волновало совсем другое…

— Я тут только что вспомнил про свой план с прямым эфиром, — на лице у него мелькнула озорная улыбка, в глазах — азарт и предвкушение хорошего спектакля.

Кларис, увидев столь редкое выражение, нахмурился.

— Скажи, — голос Цзи Минцзяна стал нарочито весёлым, — когда я запущу прямой эфир, эти старые маразматики разве не сдохнут со злости прямо перед экраном?

Автор:

Цзян Цзян: Ой, простите! Не хотела так легко разрушать ваши веками выстроенные планы!

http://bllate.org/book/12637/1120832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода