× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Внезапно выяснилось, что я — тёмный бог

I Am Actually A Dark God?! [❤️]
Внезапно выяснилось, что я — тёмный бог - обкладинка ранобе читати онлайн

Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські

Произведение:
100% (10)

Що думаєте про проект?

Это мнение позволит вам вспомнить о причине оценки

Якість перекладу:
100% (10)

9 519

Автор: 宁世久

Год выпуска: 2023

Кількість розд: 362

Випуск: завершено

Група: Astari

Частота виходу розд: кожні 1.2 дня

Жанри: містика постапокаліптика надприродне сьонен-ай жахи фентезі

Теги: [♥] бедность боги босс и подчиненный главный герой бог главный герой мужчина демонический культ зверолюди злые боги попаданец попаданец в другой мир сён-ай

Прошло три года с тех пор, как он попал в этот мир. 

Преодолев языковые барьеры и приложив бесчисленные усилия, он в конце концов сдал экзамен Инквизиции и стал государственным служащим со страховкой и пенсией. 

Люди этого мира живут в подземных городах. Клаустрофобия, кислородная недостаточность и голод не являются здесь единственными опасностями. Угрозу также представляют монстры и приспешники тёмных богов. 

В борьбе с ними Инквизиция выступает на передовой. 

Быть инквизитором очень опасно. Единственное утешение в цій работе заключается в том, что она приносит славу защитника человечества. Однако он здесь не ради славы — он здесь ради высокой зарплаты. 

К счастью, несмотря на не самую благородную мотивацию, ему всё же удаётся хорошо исполнять свои обязанности. Все называют його восходящей звездой Инквизиции — он нравится даже начальству. 

Он также восхищается способностями и личностью своего начальника. Он думает, что даже вне работы он с начальником остаётся хорошими друзьями. 

Сьогодні от начальника снова пришло приглашение на ужин, але у него не было аппетита. 

Потому что, поднимаясь по карьерной лестнице Инквизиции, он обнаружил нечто ужасающее. 

— Что?! Я на самом деле тёмный бог?! 

***

Начальник, который угощает (и который также встаёт первым на пути тёмных богов) + Подчинённый, который угощается (и который также является новоиспечённым тёмным богом) 

«Среди всего, что разжигает во мне огонь, ты — джерело самого яркого пламени».

 


 

От переводчика:
Бессрочная акция! Подарю доступ к 20 платным главам всем тем, кто напишет рецензию. Если вы написали рецензию и в течение трёх днів глави не пришли — пните в лс владельца тайтла.

Рецензії

Написала Raniel 02 тра 2026 г., 1:50
Я прочитава ровно 99 розд и решила написать краткий отзыв. Початок довольно клишированное, гг переродился в новом мире. Но мир гораздо более интересен, автор приложил все усилия, чтобы створити логичную реальность с действующими законами. Особенно меня заинтересовал пантеон богов, его структура и взаимодействия между ними. Перейдем же к завязке. Наш гг тоже становится богом, пока слабым, которому необходимо стремиться к увеличению своей мощи, ведь ... Продовжити читання
Написати рецензію Всі рецензії
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
Купити абонемент: 10 розд / 55 RC 20 розд / 100 RC

Оглавление:

Назва Стат. Актив.
Прорастаниезавантажити том
Розділ 1. Она спокойно подняла нож из лужи кровиготовочитати
Розділ 2. Его внешность казалась безупречной — словно гипсовая скульптура, выставленная в церкви для поклоненияготовочитати
Розділ 3. «Слепой чтец»готовочитати
Розділ 4. «Любая сила, источником которой не являются Шесть Божественных Столпов, происходит от зла»готовочитати
Розділ 5. Всё, что с помощью труда и учёбы решалось, серьёзной проблемой не являлосьготовочитати
Розділ 6. Что мне принести в жертву? Что мне сделать, чтобы угодить вам?готовочитати
Розділ 7. «Око Зазеркалья»готовочитати
Розділ 8. Всё центральное отделение было полностью под локдауномготовочитати
Розділ 9. Ты помнишь, что тебе приснилось?готовочитати
Розділ 10. На поле боя в ритуалистов целились в первую очередьготовочитати
Розділ 11. Ещё один день, когда аппетита нет, але есть всё-таки надоготовочитати
Розділ 12. «Если ты подведёшь моё доверие, то первым ответственность возьму на себя я»готовочитати
Розділ 13. Холодок пробежал по позвоночнику Линя и, подобно пауку, взобрался к затылкуготовочитати
Розділ 14. Вооружённый серым зрениемготовочитати
Розділ 15. Его руки, хорошо подходящие для владения оружием, были скрещены на грудиготовочитати
Розділ 16. «Ты — семя. Ты — тоска семени»готовочитати
Розділ 17. «Действительно ли было правильным не дожидаться ритуалиста?»готовочитати
Розділ 18. Песнелет испытал ещё большее чувство виныготовочитати
Розділ 19. Мой внутренний эколог уже осуждает меняготовочитати
Розділ 20. Он сам жаждал богинюготовочитати
Розділ 21. «И, конечно же, ты заагрился на ритуалиста»готовочитати
Розділ 22. Линь начал импровизироватьготовочитати
Розділ 23. Мы ведь ещё даже не ворвались в сам алтарь культа Искажения — откуда тут финальный босс⁈готовочитати
Розділ 24. Это — останки богини снов, Мелодии Раковины. Это часть её телаготовочитати
Розділ 25. Ритуалист говорил, исходя из собственного опытаготовочитати
Розділ 26. Коли я погружусь во тьму — зажги меняготовочитати
Розділ 27. Шум прибоя будто отступил вдальготовочитати
Розділ 28. «Ваша жизнь впереди будет полна света»готовочитати
Розділ 29. Женщина-культисткаготовочитати
Розділ 30. Линь принялся составлять учебный планготовочитати
Розділ 31. Надежды и ожидания богов от людейготовочитати
Розділ 32. Он ведь действительно был невиновен!готовочитати
Розділ 33. Словно бабочка, ворвавшаяся в паутинуготовочитати
Розділ 34. Дуло смотрело прямо на негоготовочитати
Розділ 35. «Магия — это скверна»готовочитати
Розділ 36. «Пусть ваш ученик поспит на диване в моём кабинете»готовочитати
Розділ 37. Это были волны? Или листья, шелестящие на ветру?готовочитати
Розділ 38. Этот парень глуповатготовочитати
Розділ 39. Даже если у тебя нічого нет, стоит воззвать к свету — и свет снизойдётготовочитати
Розділ 40. Это зерно дремало в нём десять летготовочитати
Розділ 41. «Я не могу позволить продолжать тебе так думать»готовочитати
Розділ 42. «Ты можешь провести меня внутрь?»готовочитати
Розділ 43. Дева Серебряной Луны взглянула вниз — на плачущие кости Мелодии Раковиныготовочитати
Розділ 44. Пришло время рискнутьготовочитати
Розділ 45. В конце концов, сон остаётся сном. Людям ведь всё равно приходится просыпаться, верно?готовочитати
Розділ 46. Тебе что, тот маленький тёмный бог нравится больше⁈готовочитати
Розділ 47. Быть может, ты — святой дух?готовочитати
Розділ 48. С невероятной мягкостьюготовочитати
Розділ 49. «Он нагло ухаживает за мной»готовочитати
Розділ 50. Может быть, однажды она сможет справиться и без меня?готовочитати
Розділ 51. В одиночку расследование проводить нельзяготовочитати
Розділ 52. Это было оружие, куда лучше подходившее для бумаги, чем для мясаготовочитати
Розділ 53. Если хочешь быть полезной — помолись господуготовочитати
Розділ 54. «Сделал небольшой вклад для Инквизиции»готовочитати
Розділ 55. «Пойдём, наш дом здесь»готовочитати
Розділ 56. Кислородная свечаготовочитати
Розділ 57. [Небольшой дождь]готовочитати
Розділ 58. Почему я чувствую себя виноватым? Чего стыдиться?готовочитати
Розділ 59. «Слепой чтец» не мог их распознатьготовочитати
Розділ 60. Текущая вода была кровьюготовочитати
Розділ 61. Искреннее восхищениеготовочитати
Розділ 62. «Ты-ы-ы куда ходи-ил, почему верну-улся так по-оздно-о?»готовочитати
Розділ 63. Вера — это росаготовочитати
Розділ 64. Почему бы в такой ситуации не спросить Око Зазеркалья?готовочитати
Розділ 65. «То, чйого вы ждёте, вот-вот произойдёт»готовочитати
Розділ 66. Как человек — столь юн, как бог — столь младенчески молодготовочитати
Розділ 67. Дева Серебряной Луны проиграла? Правда?готовочитати
Розділ 68. Я наблюдаюготовочитати
Розділ 69. Сокрытие — и есть путь тениготовочитати
Розділ 70. В чистой силе его противником являлся Тёмное Солнцеготовочитати
Розділ 71. «Наша рыба!»готовочитати
Розділ 72. Осквернениеготовочитати
Розділ 73. [Клинок разума]готовочитати
Розділ 74. Научите меня, старшие!готовочитати
Розділ 75. Эта детская сторона Линя завжди казалась Фельдграу особенно милойготовочитати
Розділ 76. Тёмный вестибюль дома стал ярким — вместе с его улыбкойготовочитати
Розділ 77. Хто-то вмешался и помогготовочитати
Розділ 78. Требуют усилий, але не приносят благодарностиготовочитати
Розділ 79. Вот в этом и заключается их злоготовочитати
Розділ 80. Его глаза задвигались, он распахнул рот и жадно задышалготовочитати
Розділ 81. Других способов не былоготовочитати
Розділ 82. Если бы я был действительно хорош, я бы мог сразу спасти этих людейготовочитати
Розділ 83. — Какой я всё-таки злой, — вздохнул Линьготовочитати
Розділ 84. Разве ты сам всё это время не жил именно так?готовочитати
Розділ 85. Он ожидал увидеть в нём собственное отражениеготовочитати
Розділ 86. Какая же это была мощьготовочитати
Розділ 87. Душа этого нежити-кита всё ещё билась внутри его разлагающегося телаготовочитати
Розділ 88. Огонь души ярко горел в его глазахготовочитати
Розділ 89. Значит, он убьёт. А если сможет — будет убивать медленно, одного за другимготовочитати
Розділ 90. Страдание пробуждало силу душиготовочитати
Розділ 91. Он отбросил кинжал, взял окровавленный глаз в ладони и опустился на колени перед зеркаломготовочитати
Розділ 92. Не даром в имени «Око Зазеркалья» было «око»готовочитати
Розділ 93. Твой кореш в моих руках!готовочитати
Розділ 94. Теория «ларца души»готовочитати
Розділ 95. Что это за тёмный бог вас околдовал?готовочитати
Розділ 96. Была создана третья сверхмощная вычислительная система, её временно называют «Дар»готовочитати
Розділ 97. [Как вы хотите меня называть?]готовочитати
Розділ 98. Сбережения семьи Линя превысили две тысячи восемьсот юаней!готовочитати
Розділ 99. Одного за другим вытащить последователей тёмных богов и уничтожить ихготовочитати
Розділ 100. Кристабель походила на гигантский прожекторготовочитати
Розділ 101. Радость. Радость спасения жизниготовочитати
Розділ 102. Капготовочитати
Розділ 103. Соединение материала, признанного богом, и символа, признанного людьмиготовочитати
Розділ 104. «В большинстве случаев я всё-таки уважаю право других на личную жизнь»готовочитати
Розділ 105. Неужели ты думаешь, что твоя привлекательность может сравниться с его?готовочитати
Розділ 106. Боль превращалась в наслаждение, свобода — в клеткуготовочитати
Розділ 107. Его боль была ничем по сравнению с тем, что пережили эти душиготовочитати
Розділ 108. «Проклятые тёмные боги!..»готовочитати
Розділ 109. Тёмный бог, отбросив всякое достоинство, поднял руки в знак капитуляцииготовочитати
Розділ 110. Он подмигнул левым глазомготовочитати
Розділ 111. Сам мир проклятготовочитати
Розділ 112. Пусть ругает ещёготовочитати
Розділ 113. В этом явно чувствовался интерес к самому Линюготовочитати
Розділ 114. Око Зазеркалья представлял из себя единое зеркалоготовочитати
Розділ 115. Очень даже логично!готовочитати
Розділ 116. Я воспитываю ребёнка?готовочитати
Розділ 117. Пробудись, подобно Падшему Небу! Пробудись, Моисей Гуппи!готовочитати
Розділ 118. Количество «непрочитанных» уже насчитывалось более 999готовочитати
Розділ 119. Отражение Фельдграу дрожало на водеготовочитати
Розділ 120. Фанатичные «защитнички», называющие себя Столпамиготовочитати
Розділ 121. Сны — это невысвобожденные желанияготовочитати
Розділ 122. Она протянула руку скелета к луне в лужеготовочитати
Розділ 123. Магия представляла собой связь, которую даже Мастер Адгезии не мог разорвать полностьюготовочитати
Розділ 124. Моя кровь проливается ради тебя! Моё сердце разбивается ради тебя…готовочитати
Розділ 125. Фрагмент души Моисея Гуппи находился внутри неёготовочитати
Розділ 126. Он ощутил чужие слёзы у себя на лице — а также чужие губы на своих губахготовочитати
 
Зрістзавантажити том
Розділ 127. А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!..готовочитати
Розділ 128. «Ваше высочество, вы его любите?»готовочитати
Розділ 129. [Пока не грянул первый ливень, постарайся вырасти]готовочитати
Розділ 130. Наивно добрые намерения його высочестваготовочитати
Розділ 131. «Смотрите, возлюбленный Фельдграу!»готовочитати
Розділ 132. Решимость на самопожертвование — это вещь, которая причиняет боль и врагам, и близкимготовочитати
Розділ 133. Хочу носить с собой твою фотографию или носить с собой тебя самогоготовочитати
Розділ 134. Моё сердце не хочет отказыватьготовочитати
Розділ 135. Даже если с кем-то из его родных окажется что-то не так, самого инквизитора Линя не должно затронутьготовочитати
Розділ 136. Деньги надо будет перевести мне!готовочитати
Розділ 137. «Даже во время отпуска у нас ведь ещё найдётся возможность встретиться?»готовочитати
Розділ 138. Я прибыл, чтобы оказать вам помощь в работе на домуготовочитати
Розділ 139. Самый настоящий нейро-идиотготовочитати
Розділ 140. «Как с помощью особенностей божественного тела и божественного царства выстроить автоматизированный процесс классификации молитв»готовочитати
(загальна стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 розд)
Купити абонемент: 10 розд / 55 RC 20 розд / 100 RC



    (выбрать все)

Обсуждение:

Всього комментариев: 2
#
Поздравляю всех с завершением первого тома!
У переводчика сейчас диплом, поэтому в ближайшие две недели выход розд будет нерегулярным.
Розгорнути
#
Какой же Фельдграу милашка
Розгорнути
Чтобы оставлять комментарии Увійдіть или Зареєструйтесь
Оцінки людей
10 5
Переклад
Стан перекладу:
В роботі (Платні глави раз в 2 дня Бесплатные в 4)
Переклад:
текст с китайского на російська
Створено:
25 гру. 2025 г., владелец: Lunna_Light (карма: 0, блог: 0)
В закладках:
85 люд. (в избранном - 1)
Просмотров:
6 869
Середній розмір розд:
17 310 символів / 9.62 сторінок
Розмір перекладу:
140 розд / 904 сторінок
Права доступа:
Написати жалобу на проект
Інформація про підписку
Ціна за главу:
7
Абонемент:
10 розд за 55 RC
20 розд за 100 RC
Колекції