× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Mermaid's Trap / Падение русала [❤️]: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эн Кэ взглянул на часы и тихо сказал своим людям:

— Уже поздно, продолжайте искать выход.

Бай Чунянь посмотрел на дверь, через которую вошли наемники, она тоже исчезла. Двери в этой комнате всегда появлялись или исчезали, когда внимание людей было сосредоточено на чем-то другом.

Теперь эта спальня снова превратилась в комнату без выхода, но наемники, похоже, не были удивлены этому, словно уже привыкли к таким трюкам.

— Дагэ, я нашел! — один из наемников обнаружил лестницу за спиной Бай Чуняня. Поднявшись, он увидел, что дверь открыта.

Озадаченный Бай Чунянь подошел и с недоумением посмотрел на лестницу. Это была та самая дверь, через которую они спустились из столовой. Всего несколько минут назад он проверял здесь все, и она была слившейся со стеной. Так как же теперь она снова появилась?

— Прости, сколько сейчас времени? — спросил Бай Чунянь у Эн Кэ.

— Восемь вечера, — ответил Эн Кэ и подтолкнул Бай Чуняня дулом автомата. — Ты иди первым.

— Восемь вечера? — риторически переспросил Бай Чунянь. Они вошли в этот треугольный дом, едва, только взошло солнце, но с тех пор прошло не больше часа. По его представлению, сейчас должно быть не больше семи утра.

Эн Кэ вдруг замер, смотря на свои часы, а потом с раздражением выругался.

— Мои часы сломались, дай свои, — приказал он наемнику, стоявшему рядом. Когда тот протянул ему часы, Эн Кэ сунул свои в карман.

Бай Чунянь нахмурился. Лань Бо спустился с хрустальной люстры и обвил свой хвост вокруг спины Бай Чуняня, обеими руками обхватывая шею альфы, позволяя ему нести себя.

Бай Чунянь вынужден был идти впереди, прокладывая путь. Поднимаясь по лестнице, он случайно наступил на какую-то маленькую деталь.

— Лань Бо, подними это, — тихо прошептал Бай Чунянь, слегка приподняв ногу.

Не двигаясь, Лань Бо незаметно кончиком хвоста подцепил маленькое устройство под ногой альфы и тихонько поднял его. Это оказался миниатюрный наушник, похожий на коммуникатор.

Судя по сложности устройства, оно, вероятно, принадлежало военным. Лань Бо, используя свой хвост, вставил микрокоммуникатор в ухо Бай Чуняня. Он был включен, но в коммуникаторе не было звука.

— Давай быстрее, не тормози, — Эн Кэ снова толкнул Бай Чуняня дулом автомата в затылок, подгоняя его.

Бай Чунянь сделал несколько шагов и подошел к двери. За ней должна была быть столовая, из которой они совсем недавно вышли. Он не понимал, какой смысл ходить туда-сюда между одними и теми же комнатами.

Но когда он переступил порог, его ждало потрясение.

Хотя они вошли в ту же самую дверь, комната, в которую они попали, была совершенно другой. Вместо столовой с длинным столом и фортепиано в углу, перед ними оказалась роскошная ванная комната с четырьмя бассейнами горячих источников. Стены были выложены сине-белой мозаикой, а вся цветовая гамма ванной комнаты была выполнена в синих тонах, создавая ощущение прохлады.

— Дагэ, эта комната тоже синяя, — произнес один из наемников.

Бай Чунянь уловил это замечание.

На полу были видны мокрые следы, которые вели к двери на западной стене. Но сейчас эта дверь была закрыта. По этим следам трудно было определить, когда здесь проходил их владелец, так как в ванной комнате было много пара, и следы не успевали высыхать.

Бай Чунянь обошел бассейны и стойку с полотенцами, где обнаружил записку.

Бумага была вырвана из обычного блокнота и на ней было написано аккуратным почерком:

«Я слишком устал. Единственная еда в этой хижине — это вода из бассейна. К счастью, она не ядовита, и я могу продержаться еще несколько часов. Хорошо, сейчас уже семь утра, и я нахожусь в этом проклятом месте уже больше 30 часов. Если полиция найдет эту записку, пожалуйста, пройдите через западную дверь, чтобы спасти меня. Мне придеться уйти отсюда, потому что в воде что-то постоянно смотрит на меня».

Исходя из информации в записке, Бай Чунянь предположил, что ее оставил один из тех пропавших, о которых говорили на собрании в полицейском союзе Альянса. Вероятно это был писатель, искавший острых ощущений, потому как в конце концов, не многие люди носят с собой бумагу и ручку. Упоминание о 30 часах, проведенных здесь, также совпадало с отчетом о пропаже, полученным полицией.

Ба Чунянь незаметно сунул записку в карман шорт.

В это время Лань Бо захотел пить. Он опустил кончик хвоста в воду, чтобы проверить ее температуру, и только после этого зачерпнул немного воды и поднес ко рту.

На стене висели водонепроницаемые электронные часы, показывающие семь утра. Эн Кэ взглянул на часы, которые он только что забрал, и сверил их с часами на стене. Часы были исправны и показывали то же время — семь утра.

Эти наемники уже провели в этом странном доме несколько часов, и у них закончилась вода. Один из наемников припал к краю бассейна с горячей водой, чтобы набрать воды и утолить жажду.

Эн Кэ был занят поиском других выходов и не остановил его. Однако, когда наемник коснулся воды, его тело вдруг начало судорожно дергаться, и он начал кричать.

Эн Кэ испугался и приказал другому наемнику оттащить его. К удивлению всех, когда второй наемник коснулся первого, он закричал, а его тело забилось в конвульсиях.

Никто больше не решался действовать самостоятельно. Бай Чунянь, наблюдавший за этим, из-за наручников на руках, смог только ногой подтолкнуть, стоящую в углу, деревянную швабру к наемникам.

— Вода в бассейне под напряжением, их убило током.

Бай Чунянь оглянулся на Лань Бо, который в недоумении моргнул. «Это не я».

Остальные наемники в панике схватили швабру и встав на колени, с силой оттолкнули двух бьющихся в конвульсиях товарищей. От их тел исходил запах гари. Они еще несколько раз дернулись, прежде чем их глаза закатились.

Бай Чунянь подошел ближе, чтобы проверить их дыхание. После этого, он достал из кармана салфетку и аккуратно разделив ее слои на две части, поочередно накрыл лица двух трупов.

— Блядь, я потерял деньги на этом задании. Без доплаты я больше не работаю, — Эн Кэ сжал кулаки и на лбу у него выступил холодный пот. Он старался сохранять спокойствие. Закурив сигарету, он злобно посмотрел на Бай Чуняня.

— Ты, блядь, даже салфетку на две части разорвал? Вы, полицейские, совсем нищие, что ли?

Бай Чунянь медленно убрал оставшуюся половину пачки салфеток.

— Нужно использовать их экономно, иначе их не хватит.

Сказав это, он, к полному удивлению Эн Кэ, пнул ближайшего к бассейну наемника, и тот с криком упал в воду.

Наемник кричал и судорожно дергался в воде под напряжением. Эн Кэ широко раскрыл, наполненные кровью глаза, и направил ствол автомата на горло Бай Чуняня.

— Ты, блядь, веришь, что я могу просто пристрелить тебя?

Бай Чунянь улыбнулся, указывая подбородком за его спину. Эн Кэ настороженно оглянулся. Последние два наемника лежали на полу, дергаясь в конвульсиях, а по их конечностям пробегали синие электрические разряды.

Лань Бо сидел на краю бассейна, в виде головы животного, держа в одной руке автомат, дуло, которого было направлено в голову Эн Кэ. Слегка постукивая указательным пальцем по спусковому крючку, он холодно произнес:

— Не двигайся.

Эн Кэ стиснул зубы и повернулся обратно, яростно смотря на Бай Чуняня. Когда он уже собирался выстрелить, обменяв тем самым жизни своих бойцов на его жизнь, Бай Чунянь поднял руку. Указательным и средним пальцами он легко сжал ствол автомата, который, словно глина, сжался и слипся.

Бай Чунянь хлопнул в ладоши, и наручники на его запястьях рассыпались в пыль. Он достал из кармана всю ту же пачку салфеток и спокойно вытащил одну. Все так же, как и прежде, он разделил ее слои на две части и накрыл лица погибших двух наемников. После этого он вытащил еще одну салфетку, снова проделав все тоже самое, накрыл лица оставшихся трупов. В итоге в пачке осталась, только одна салфетка.

Вся комната наполнилась сильным запахом горелой человеческой плоти, тошнотворным и невыносимым.

Но Бай Чунянь, не обращая на все это внимания, держа в руках пачку от салфеток, легонько похлопал ею по щеке Эн Кэ.

— Последней салфеткой я могу вытереть твой пот, или накрыть твое лицо. Не волнуйся, твоя будет толще, поэтому будет выглядеть прилично.

Эн Кэ тиснул зубы и закрыл глаза в знак покорности.

— Я заметил, что твои компаньоны немного глуповаты. Они, не только не знают многих секретов, но любят трогать все подряд, мешая тем, кто ищет подсказки. Поэтому я решил сначала разобраться с ними, — Бай Чунянь присел на корточки и, подняв голову, рассмеялся. — Не дрожи. Сам подумай, мы не показывали своих способностей и не раскрыли тебе особых секретов, так что у нас нет причин тебя убивать.

Эн Кэ открыл глаза.

— Что ты хочешь? — спросил он.

— Теперь ты выглядишь так, будто ждешь, что я тебя изнасилую, — ответил Бай Чунянь. — Мне это не нравится.

Эн Кэ глубоко вздохнул, чтобы не дать своему гневу взорваться.

— Первый вопрос, — Бай Чунянь, толкнул деревянной палкой тела наемников. — Вы вошли через столовую с длинным столом и фортепиано?

— Да.

— Через какую дверь вы прошли, и какая комната была за ней?

Эн Кэ сначала не хотел говорить, но передумал сразу после того, как Лань Бо постучал ему по затылку дулом автомата.

— Дверь на западной стене. Это была гостиная с диваном и электронными часами. После того, как мы вошли, дверь исчезла. Когда она снова появилась, мы оказались в вашей комнате.

— Сколько времени показывали часы? — уточнил Бай Чунянь.

— Шесть утра.

— Какого цвета были обои?

— С синим узором, — попытался вспомнить Эн Кэ.

Бай Чунянь сначала не обращал внимания на цвет обоев, так как в первой комнате, столовой, и во второй, спальне, обои были с красным узором. Поэтому он по умолчанию считал, что весь дом был оформлен в красных тонах.

— Второй вопрос, — Бай Чунянь выпрямился и, держа в руках документы, найденные в рюкзаке наемника, похлопал Эн Кэ по груди. — Сколько документов ты взял в библиотеке, когда был помощником на экзамене atwl?

Эн Кэ удивленно округлил глаза.

— Теперь настала наша очередь заключить сделку, гэ, — Бай Чунянь пролистал страницы документов. — Ты, наверное, еще помнишь часть содержимого файлов, которые взял из библиотеки?

— …

— Не помнишь? — Бай Чунянь бросил взгляд на бассейн, где плавало тело наемника. — Давай посмотрим, поможет ли тебе этот бассейн вспомнить.

Эн Кэ передернул плечами и опустил голову.

— Мы взяли файл «Е» и файл «F». Файл «E» — это дневник наблюдений исследователей, я уже все тебе рассказал.

— Файл «F» содержит описание способностей экспериментального объекта 324, это…

Бай Чунянь свернул копии в трубку и постучал ею по ладони:

— Способность копировать чужие способности, верно?

___________________

А вы уже догадались о секрете этого загадочного дома?

http://bllate.org/book/12591/1118847

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода