× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Falling / Падение ♥: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21.

Место, в которое они приехали, представляло собой заброшенное высотное здание. Оно было старым и неухоженным, и каждый раз, когда они проходили мимо, там кишели крысы и насекомые. Добравшись до верхнего этажа, повсюду можно было заметить постельные принадлежности и следы готовки.

Подойдя к окну, можно полностью увидеть пейзаж района C. На маленьком круглом столе также стоял телескоп, словно для наблюдения за чем-то. Пока Айр разглядывал его, мужчина, представившийся майором Ким Сон О, взял телескоп и протянул ему.

— Посмотри, это новая модель с функцией записи.

Как и было велено, Айр поднес его к глазам и посмотрел вниз. В объективе появлялись лица людей, проходивших через рынок – техника была превосходной и показывала даже поры. Закончив наблюдение, Айр поставил телескоп на место и стал искать капитана Ким Хаюна. Того не было видно с самого начала, и двое других также отсутствовали.

— Должно быть, они о чем-то разговаривают. У всех накопилось много претензий.

— Вот как..

— Как тренировки? Терпимо? Капитан Ким Хаюн тебя не донимает?

Что значит «донимает»? Он про эту ситуацию? Тогда выходит, что он его очень даже донимает. Но Айр не мог сказать ему это честно. Время от времени он сталкивался с солдатами, не являвшимися стажёрами, внутри подразделения, и, хотя те открыто не выказывали своей неприязни, Айр знал, что их взгляды были недобрыми.

— Тебе стоит подстричься после церемонии выпуска.

Мужчина потрогал кончики волос Айра, затем он с восхищением разглядывал их цвет, находя его завораживающим. Он также внимательно изучил цвет его глаз и поинтересовался, не был ли кто-то из его родителей иностранцем.

— Здесь много людей смешанной расы, но я никогда не видел таких восхитительных глаз, как твои. Девушки от тебя не отстанут.

Когда он приблизил свое лицо, Айр слегка отступил назад. Мужчина оказался более разговорчивым, чем выглядел. В основном его интересовала жизнь в районе B, а точнее — тамошние женщины. В частности, тем, каким сексом они предпочитают заниматься.

— Здесь найти кого-то, чтобы переспать на одну ночь, проще, чем купить кусок хлеба – на улицах повсюду проститутки. Но надо быть осторожным. Никто не знает, когда и как они изменятся. Несколько дней назад один парень переспал с проституткой прямо напротив, а на следующее утро его нашли обезглавленным. Все деньги, что были при нем, украли. Это были жалкие гроши, которых хватило бы разве что на тот самый кусок хлеба. Вот как тут бывает. Они продают наркотики, продают свои тела и убивают людей ради нескольких монет. Не страшно?

Айр натянуто улыбнулся и пожал плечами в ответ на речь мужчины, который тараторил без остановки, как пулемет. Он не мог сказать этому мужчине, который выглядел лет на десять старше него, чтобы тот, пожалуйста, заткнулся.

— Зачем ты забиваешь голову ребенку всякой ерундой?

Не успел он опомниться, как капитан Ким Хаюн и двое других уже вернулись. Ким Хаюн подошел ближе, обнял Айра за плечи и жестом указал на мужчину перед ним.

— Проваливай. Не говори с ребенком о грязных вещах.

Майор Ким рассмеялся, найдя это абсурдным.

— Хён, ты не слишком ли суров? Как ты думаешь, ради кого я тут страдаю?

Айр был сильно шокирован словами мужчины. Хён? Кто? Сам того не осознавая, Айр пристально уставился в лицо мужчины и нахмурился. А, должно быть, это шутка. Мужчина, похоже, что-то понял, и его лицо исказилось.

— Ты же, не думаешь, что я выгляжу старше, да?

— Вовсе нет...

— Правда...?

— Вы выглядите гораздо моложе и красивее, чем капитан Ким Хаюн.

Губы майора Кима изогнулись от удовольствия при таком гладком ответе.

— Правда? Точно-точно? — Айр кивнул, не улыбаясь. Честно говоря, его лицо нельзя было назвать некрасивым – он был дородным, но выглядел мужественно, и телосложение было хорошее.

Кроме того, Айр хотел отомстить капитану Ким Хаюну за то "оружие", которое он ему показал ранее, хоть и таким способом. Мужчина смотрел на Айра с таким выражением лица, словно был готов за него умереть.

— Каков парень. Ты далеко пойдешь в части, не так ли? Но, я буду для тебя полезнее, чем какой-то тип, который только сидит да подписывает бумажки. Когда я вернусь, возьму тебя в хорошее местечко. О, напомни как тебя зовут?

В то время как он пытался подружиться, капитан Ким Хаюн упреждающе оттащил Айра от него.

— Пойдем.

— Что? Уже уходите?

— Ага. Спасибо за работу.

Двое других отдали честь, а майор Ким заворчал, что это уже слишком, и что если уж спать, то можно было бы остаться и здесь. Ким Хаюн небрежно помахал рукой и спустился по лестнице, не оборачиваясь. Когда Айр выходил из здания, он заметил повсюду маленькие вмятины, сначала подумав, что это из-за старости здания, но при ближайшем рассмотрении это оказались следы от пуль.

— Почему те люди находятся здесь? — Спросил он о том, что его интересовало с самого начала.

Ким Хаюн что-то промычал и потер подбородок. Айр не мог понять, то ли он не хочет ему говорить, то ли затрудняется, как это сформулировать. Затем он снова обнял его за плечи, и в этот момент Айр задумался, не является ли его плечо подлокотником для этого человека.

— Сначала поедим. Я чувствую, что просто умираю от голода.

Видимо, он не хочет отвечать. Айр не понимал, зачем тот показал ему все это, если теперь ведет себя так. Прежде чем выйти на улицу, он натянул капюшон, и они пошли обратно той же дорогой. Добравшись до гостиницы, он постучал в дверь, после чего хозяин проверил их лица и впустил внутрь.

Как только они вошли, дверь заперли. Прямо перед ними сидел крепко сложенный мужчина, дремавший с топором в руках, должно быть, это охранник, караулящий у входа. Увидев это, Айр почувствовал некоторое облегчение. По крайней мере, шансы быть атакованным во сне были невелики.

— Пожалуйста, принесите еду наверх.

Когда Ким Хаюн передал деньги, рот хозяина растянулся до ушей. Получив ключ, они поднялись на второй этаж, и как только открыли дверь, Айр не мог не усомниться в своих глазах – внутри была одна кровать. Она была широкой, но вдвоем на ней было не улечься, вернее, улечься-то можно, но Айр не хотел этого делать с Ким Хаюном.

В то время как на лице Айра застыла маска смертельного отчаяния, появился хозяин гостиницы.

— Из еды будет хлеб и похлебка, вас это устроит?

Айр осторожно спросил:

— У вас нет комнат с двумя кроватями?

— Как жаль. Остальные комнаты на ремонте...

Хозяин, который профессионально улыбался, ушёл, так и не изменив выражения лица, и Айр тихо вздохнул. Тем временем Ким Хаюн снял пальто и повесил его на вешалку. Айр подошёл к окну и выглянул наружу. С внешней стороны окна были толстые решётки, и с точки зрения безопасности это место было подготовлено куда лучше, чем район В.

— Я сперва помоюсь.

Обернувшись, Айр увидел, что Ким Хаюн уже снял всю верхнюю одежду. Глядя на его накачанное телосложение, Айр на мгновение почувствовал зависть. Вопреки его красивому лицу, у Ким Хаюна были широкие плечи и крепкий торс. Такое можно достичь только с природными данными, а не одними упражнениями.

После того как тот зашёл в ванную, хозяин принёс еду. На подносе был слегка подогретый хлеб, суп и по половинке яблока каждому. Яблоко, вероятно из-за того, что было старым, изменило цвет и на вид казалось сухим. Вскоре дверь открылась, и Ким Хаюн вышел.

— Вау, вода невероятно холодная. Я думал, что замёрзну насмерть.

На нём были только штаны, он вытирал волосы полотенцем и, отодвинув стул, сел напротив Айра. Айр продолжал смотреть на его тело, желая, чтобы тот хоть что-то надел, но капитан, казалось, не собирался этого делать, поэтому он уткнулся в свою тарелку и принялся есть суп с хлебом.

Быстро опустошив тарелку, Айр уже собирался приняться за высохшее яблоко, как капитан Ким Хаюн отложил ложку, и протянул Айру свой нетронутый хлеб.

— Поешь ещё.

— Всё в порядке...

— У меня нет аппетита.

Внезапно Айр вспомнил еду, которую ел у него дома – свежеприготовленную говядину и свежие овощи; мягкий хлеб, от одного запаха которого текли слюнки. По сравнению с этим, здешний хлеб был жёстким и твёрдым, как кожа.

— Вот. Возьми.

— Спасибо.

Айр поколебался и взял. Он услышал, как Ким Хаюн, глядя на яблоко, пробормотал себе под нос: «Они что, это из мусорного бака подобрали?», но сделал вид, что не расслышал. Ему хотелось сказать, что многие люди не могут позволить себе и такого, но он не думал, что капитан это с лёгкостью поймет. Так же, как и он сам, даже умерев и родившись заново, не смог бы понять Ким Хаюна.

Убрав посуду, которую он использовал, Айр зашёл в ванную и повернул кран, но оттуда хлынула холодная вода. Раньше он бы и не обратил внимания, но теперь его тело невольно съёживалось, ведь всё это время он пользовался тёплой водой.

«Я слишком расслабился…»

С горькой усмешкой Айр вытерся жёстким полотенцем и вышел. Тряся головой, чтобы высушить волосы, он увидел, что Ким Хаюн уже лёг, заняв одну сторону кровати. Айр взял соседнюю подушку и бросил её на пол. Увидев это, Ким Хаюн повернул голову.

— Что ты делаешь?

— Готовлюсь спать.

— Где?

— Я буду спать здесь.

— Оставишь совершенно хорошую кровать, и будешь спать на полу?

— Мне здесь удобнее.

Айр всем своим видом показывал, что не хочет спать рядом с ним, несмотря ни на что.

— Ладно. Мне будет просторнее.

— Я выключу свет.

— Делай как хочешь.

Выключив свет и устроившись на полу, Айр увидел, что сквозь окно просачивается тусклый свет. Не в силах уснуть, он ворочался с боку на бок, как вдруг из соседней комнаты донеслись странные стоны. Сначала он попытался не обращать на них внимания, но звуки постепенно становились всё громче.

— Ах, как горячо! Я сейчас умру!

— Нравится мой член? Сжимай его сильнее, сильнее, хаа!

Чёрт возьми, даже животные так не поступают...

Айр заткнул уши, но звуки пробивались сквозь ладони, и в конце концов, не в силах сдержать раздражение, он вскочил с места, став колотить в стену.

— Потише там! Дайте же мне поспать!

Он думал, что теперь-то всё стихнет, но в ответ звуки лишь стали громче, словно назло. Чёрт побери! Айр швырнул подушку в стену и крикнул что-то, пока Ким Хаюн, стоя позади него, держался за живот и смеялся, находя эту ситуацию забавной.

Да, смейся. Сумасшедший ублюдок.

С чувством глухой покорности Айр снова лёг на пол. Но затем Ким Хаюн спустился с кровати, накрыл его одеялом и улёгся рядом. Не успел Айр спросить, что он задумал, как тот вставил что-то ему в правое ухо. Вскоре зазвучала тихая, спокойная музыка.

— Так лучше? М?

Тут же он вставил такой же наушник и в левое ухо. Весь шум мира исчез, и слышен был лишь тихий звук фортепиано. Ким Хаюн погладил Айра по груди, словно убаюкивая ребёнка. Что это за жутковатая ласка? Стоит ли отбросить его?

Но он был истощён после целого дня мучений с этим человеком, и у него не осталось сил сопротивляться. Айр и вовсе не был уверен, что сможет дальше выносить эти стоны из соседней комнаты. Делая вид, что ничего не замечает, он закрыл глаза и в конце концов погрузился в глубокий сон.

http://bllate.org/book/12566/1117737

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода