Русал держал жемчужину и снова, и снова просматривал её.
Тан Ю вздохнул.
Ему казалось, что если так пойдёт и дальше, русал в конце концов выучит все эти фрагменты наизусть.
Хотя он сам не помнил, чтобы нечто подобное когда-то происходило, Тан Ю размышлял: оказывается, в этот раз он погрузился в сон из-за того, что его задело доской с затонувшего корабля, плюс истощились духовные силы, и пришлось искать место, чтобы восстановиться. Его восстановление почти всегда равнялось спячке. Кто бы мог подумать, что этот сон продлится восемнадцать лет.
Он чувствовал некую грусть и удивление.
Вдруг сзади на него упала тень.
— Эм… — молодой угорь с грозным видом оскалил острые зубы, но издал мягкий, безобидный звук. — Мой отец оставил ещё кое-что.
— Я понял, — сказал Тан Ю. — Шэнь Цзисяо, я ненадолго уйду с угрём.
У морских угрей не принято хоронить умерших, да и семейные узы у них довольно слабые. Впрочем, почти все морские существа таковы. Лишь некоторые рыбы, вроде рыб-клоунов, живут стаями и заботятся о потомстве. Но этот молодой угорь нарочно собрал кости своего отца и сложил их в своём тесном логове.
— Я пришёл слишком поздно.
— Нет… Отец определённо бы сказал, что самое главное, что ты жив, — ответил угорь. — Мне всегда мешала эта груда костей и жемчужина, но теперь их наконец можно убрать.
Слова звучали жестоко, но за все эти годы он так от них и не избавился.
Тан Ю смахнул песок и ил.
— Медуза, — когда он уже собрался уходить, угорь высунул голову и, будто долго решаясь, наконец осмелился спросить: — Ты правда живёшь уже двадцать лет?
Угорь, в отличие от невежественного русала, знал, что такие маленькие медузы обычно живут недолго.
— Угу, — медуза чуть замялась. — Если ты имеешь в виду жизнь, то двадцать лет назад я жил, и сейчас я живу.
Угорь не понял.
— В общем, спасибо тебе, — медуза помахала щупальцами. — Может быть, я ещё когда-нибудь вернусь.
…
Тан Ю нашёл русала.
— Русал, куда ты теперь направишься? Здесь все жемчужины уже собраны, — медуза с усердием расхваливала коралловый риф. — Если не хочешь жить в поселении русалок, можешь остаться тут. Еды много, и весело, правда, близко к мелководью, иногда здесь бывает шумно.
Шэнь Цзисяо, конечно, не собирался надолго оставаться на дне. Он покачал головой:
— Я ещё не решил.
— Тогда я покажу тебе, где находится русалочье поселение. — Тан Ю начал чертить на песке. — У русалок много поселений, и в каждом свои обычаи. Если тебя отвергнут в одном, не расстраивайся. Когда они считают, что у них достаточно жителей, они редко принимают чужаков.
— Поселения — это что-то вроде деревень у русалок, обычно они находятся в более глубоких местах, там тише. А, ещё у русалок есть королевская семья, но жёсткого управления нет, говорят, королевскую семью так называют из-за каких-то особых талантов. Во всём мире есть только один русалочий дворец, вот здесь…
Шэнь Цзисяо молча смотрел некоторое время:
— А ты?
— Я? — Тан Ю с помощью духовной силы начертил извилистую линию, почти огибающую побережье. — Это маршрут, которым я поплыву.
— Почему не по прямой? Ведь если нужно попасть сюда, то по прямой быстрее? — Шэнь Цзисяо провёл линию.
— Потому что надо плыть по течению, — медуза легонько стукнула русала. — Глупый русал: плыть по течению быстрее и теплее, да и еды по пути больше. По линии, что ты нарисовал, придётся плыть против течения, это очень утомительно.
— Вот как.
— Даже как-то тревожно оставлять тебя одного, — медуза задумалась. — Похоже, ты совсем не умеешь жить на морском дне. Если не найдёшь русалочье поселение, вдруг умрёшь с голоду?
— …Я не умру с голоду.
— Ну ладно, тогда проверю тебя: какая из них ядовитая? — Маленькая медуза подняла две ракушки.
Одна с золотистой раковиной, другая с белой.
Судя по опыту на суше, простое и невзрачное чаще всего съедобно. Поэтому Шэнь Цзисяо без колебаний выбрал белую.
— Ядовитая, может онеметь язык.
Шэнь Цзисяо выбрал золотистую.
— Если съешь эту, остановится сердце.
Обе оказались ядовитыми.
— …
— Глупый русал.
Тан Ю всё ещё пытался объяснить Шэнь Цзисяо, как отличить съедобное от несъедобного, когда вдруг за спиной послышался зов.
— Маленькая медуза! — это была голубая креветка из той самой армии креветок и крабов. — Крабик запутался в водорослях, можешь помочь?
Креветка с подозрением покосилась на русала.
— Хорошо, — ответила медуза и велела русалу оставаться на месте, а сама уплыла помогать.
Только она успела помочь крабу освободиться от водорослей, как сверху раздался испуганный крик:
— Человек! Кто-то из людей спустился вниз!
Следом за тревожным сигналом рыбы-ежа все обитатели кораллового рифа разом бросились врассыпную.
— Уи-и-и-и-и! — первыми отреагировали коралловые полипы. Они были очень пугливы и при малейшей опасности стремительно прятались в свои норки. В одно мгновение пушистые, колышущиеся в воде кораллы превратились в твёрдый, неподвижный риф.
Затем настала очередь мелких рыб, живущих в норах: кто втянул щупальца и стал похож на камень, кто поспешил укрыться в своих жилищах. Камбала и вовсе зарылась в песок на дне, чтобы её никто не заметил.
— Что случилось? — спросила маленькая медуза у актинии, свернувшейся в клубок рядом.
— Опять пришли люди, — актиния осторожно высунула одно щупальце. — Ты такой милый, осторожней, а то ещё выловят.
Люди под водой? Да, это место и впрямь было близко к мелководью, но глубина всё же выходила за пределы человеческих возможностей. Без поддержки магии человеку сюда не спуститься. Неужели это маг?
Медуза напрягла память: много лет назад здесь совсем не бывало людей.
Она подняла взгляд вверх и действительно увидела маленькую лодку. Из неё уже кто-то нырнул.
Вопреки ожиданиям Тан Ю о том, что маги должны быть ухоженными и респектабельными, погружавшийся человек обнимал большой камень, на его талии была толстая верёвка, а сбоку висела большая сумка. Глаза он держал крепко закрытыми. Похоже, это был мужчина, верхняя часть тела без одежды, и, мельком взглянув, Тан Ю подумал, что этот человек до жалости худой: на теле почти не было жира, лишь тонкие мышцы обтягивали кости, а кожа была загорелой до красно-коричневого оттенка.
Ни следа магии, ни какого-либо снаряжения. Он просто задержал дыхание и с камнем в руках погрузился вниз.
Да он ведь утонет!
Тан Ю бросил взгляд в сторону русала: между ним и человеком сохранялась немалая дистанция. Он не хотел, чтобы человек заметил русала, всегда найдутся такие, что захотят его поймать.
Что касается его самого, его тело маленькое и полупрозрачное, если спрятаться у кораллов, даже если человек будет специально искать, не факт, что заметит.
Но этот человек без всякой защиты… он собирается открыть глаза прямо в морской воде? Тан Ю с недоумением шевельнул щупальцами. Насколько он знал, глаза существ суши не приспособлены к раздражению морской водой и плохо видят под водой.
Тем временем человек уже достиг дна. Он отпустил камень и открыл глаза. Тан Ю заметил в его руке маленький серебристый нож. Человек прижался к коралловому рифу и ловко, привычными движениями, выковыривал ножом ракушки из расщелин и бросал их в сумку.
— Он часто приходит? — спросил Тан Ю.
— Не знаю, тот ли это, — актиния пожала щупальцами. Подобно тому, как люди обычно не могут отличить одну рыбу от другой, актиния тоже не различала людей. — Но в последнее время они стали появляться всё чаще. Кажется, добывают раковины или что-то такое.
— Жемчуг собирают?
— Ага, точно, жемчуг.
Но маленькая медуза помнила, как бабушка Тридакна говорила, что окрестные веерные ракушки с красными узорами массово перебрались. А ведь именно эти раковины и были главными «производителями» жемчуга, вот почему раньше он и закопал здесь так много жемчужин. Сейчас, пожалуй, в этих кораллах уже трудно будет найти раковины, где есть жемчуг.
Ловцы жемчуга, кажется, это такие прибрежные рыбаки, живущие за счёт моря.
Он мало что понимал в делах суши.
Спустя несколько минут человек, казалось, достиг предела задержки дыхания, сильно дёрнул за верёвку, и люди на лодке начали тянуть его наверх. В его сумке лежало несколько раковин, несколько морских ежей и, кажется, ещё два морских огурца.
Морские ежи и огурцы — самые обыкновенные обитатели морского дна. Рыбы их почти не едят, а вот людям, похоже, они нравятся.
Маленькая медуза перевела дух и уже собиралась двинуться дальше, как вдруг с лодки прыгнул ещё один ловец жемчуга.
На этот раз — совсем юный мальчишка.
Тоже тощий до костей.
— Говорят, на суше идёт война, — донёсся голос бабушки Тридакны. — Много людей погибло. Не знаю, что такое «война», но раньше люди редко осмеливались заплывать сюда. Наверное, это что-то вроде голода?
Хотя море и богато, но при неудаче, изменении течений тоже бывают периоды нехватки пищи.
Тан Ю вспомнил, как Шэнь Цзисяо ранее говорил что-то непонятное о войне, знати, крестьянах и т.д. Говорил, что дневные траты знати равны годовому доходу обычного крестьянина. И правда, если вдуматься: вот так добывать жемчуг — за месяц не факт, что найдёшь хотя бы одну стоящую жемчужину, а у знати на одной нитке их несколько десятков.
Подросток явно не был так опытен, как первый ныряльщик. Он неуклюже скрёб ножом по раковинам, прилипшим к камням, и чуть не застрял ногой в расщелине. Чем больше он паниковал, тем меньше ему удавалось собрать, дыхание тоже подводило, и он начал булькать пузырями.
У Тан Ю при себе ещё оставались жемчужины.
Не те, в которых запечатлены воспоминания, а настоящие, первосортные, с Талика.
Мальчишка в отчаянии затряс верёвку. Тогда Тан Ю тихонько помог ему немного сдвинуть камень, зажавший ногу, а заодно украдкой распахнул его сумку и выпустил оттуда несколько маленьких существ. В конце, в качестве компенсации, он положил туда одну жемчужину. Её должно было хватить человеку, чтобы обменять на какие-то средства к существованию.
— Больше не приходи к этому рифу, — послал он мысленно. Ментальная связь позволяла передавать и образы, но Тан Ю понимал, что сам он выглядит не очень устрашающе. И тогда, на ходу придумав, использовал облик русала.
Так что, услышав голос и смутно различив видение, перепуганный мальчишка увидел перед собой русала с суровым лицом, подобного самому морскому богу:
— Уходи отсюда.
«!!!» Тот чуть не умер от страха.
Когда его вытащили на лодку, мальчишка начал судорожно дышать, сумка упала на пол, и он в панике схватил за одежду взрослого:
— Отец!
— Что случилось? Ты ничего не наловил?
— А? — мальчик отчётливо помнил, что поймал пару крабов и морских ушек. — Неважно, отец, бог моря явился! Наверняка, наверняка он выпустил всё, что я поймал!
Он встряхнул сумку и на палубу выкатилась огромная жемчужина.
Люди на лодке вытаращили глаза.
— Уходите отсюда… — в этот момент все услышали тот самый голос.
— Бог моря явился!
…
— Маленькая медуза, что ты делаешь?
Тан Ю вздрогнул от голоса русала.
— Кхм... — только что использовав облик русала и обманув людей, чтобы те больше не приходили на коралловый риф за добычей, он чувствовал лёгкое смущение. — Я думал, какая она, суша?
Почему среди людей одни должны работать на других?
Шэнь Цзисяо опешил:
— Ты… хочешь на сушу? Если хочешь посмотреть, я могу тебе помочь.
Тан Ю окинул его взглядом сверху донизу:
— Глупый русал, ты даже в море не можешь о себе позаботиться, а на суше тебе и вовсе не справиться. Не верю я тебе.
Шэнь Цзисяо хотел что-то сказать, но промолчал.
— Русал, — позвал Тан Ю.
Маленькая медуза вдруг перестала плыть. Шэнь Цзисяо протянул руку, и она опустилась на его ладонь. Прохладные маленькие щупальца коснулись тёплой кожи. Она была такая маленькая, что русал почти не смел пошевелиться, боясь раздавить медузу.
Тан Ю положил на ладонь русала жемчужину.
— Это тебе, подарок.
Жемчужина, наполненная магией. Шэнь Цзисяо по привычке влил в неё силу и действительно увидел внутри воспоминание — изображение его самого и маленькой медузы. Они плыли по морю, видели звёздное небо у берега, затонувший корабль на дне, вместе в панике убегали, вместе отдыхали у водорослей, вместе приплыли на коралловый риф и слушали истории бабушки Тридакны. В конце розовый прозрачный камень лежал рядом с маленькой медузой, одна мягкая конфетка, другая твёрдая.
— Я давно готовил это, — тихо сказал Тан Ю, поглаживая жемчужину. — Раз уж среди найденных на корабле были такие прекрасные жемчужины, одну непременно нужно подарить другу. Шэнь Цзисяо, тебе нравится?
Лазурные глаза русала, словно драгоценные камни, отражали свет. Спустя мгновение он тихо ответил:
— Да… очень нравится.
http://bllate.org/book/12563/1117639