× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Low-Temperature Burn / Криогенный ожог: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 15. Братья.

Городская больница.

Жена Фань Цишуня, Лю Ци, работала бухгалтером в небольшой компании, занимающейся внешней торговлей. Несмотря на молодость, за последнее время на её долю выпало слишком много тяжёлых и внезапных ударов. Когда Чэн Чжо увидел её, она с измученным лицом разговаривала с врачом, в глазах стояли слёзы, а во всём облике читалась тревога и беспокойство.

Обернувшись, она заметила трёх незнакомых мужчин и сразу почувствовала некоторый страх и напряжение. Чэн Чжо шагнул вперёд и показал удостоверение.

— Городское управление Биньцзяна, уголовный розыск. Мы расследуем дело вашего мужа, а также убийство его родителей.

Стоило вновь затронуть больную тему, как глаза Лю Ци снова покраснели. Чэн Чжо, заметив её состояние, заговорил первым:

— Мы знаем, что ваш муж только что пришёл в сознание. Давайте не будем его сейчас беспокоить, лучше спустимся и поговорим в кафетерии.

Затем он обернулся к Чжан Хаожаню и сказал: 

— Купи ей бутылку воды комнатной температуры.

Лю Ци вытерла слёзы и тихо поблагодарила всех троих.

Она была родом не из Биньцзяна, но вышла замуж и переехала сюда. Родные остались далеко. Ей нужно было работать и одной заботиться о ребёнке. Жизнь и без того давалась нелегко, а тут сразу одно несчастье за другим. С мужем случилась беда, свёкр и свекровь погибли, а единственный сын оказался втянут в это громкое дело о захвате школьного автобуса. Все тяготы последних дней легли на неё одну. О том, как тяжело ей приходилось, она почти никому не рассказывала, всё держала в себе и теперь была уже на грани нервного срыва.

С этими полицейскими Лю Ци наконец дала волю чувствам и разрыдалась.

— Я правда не знаю, что делать… Цишунь и так пострадал, он ещё был без сознания, а тут со свекровью и свёкром… Как вообще такое могло случиться…

Чэн Чжо попросил Чжан Хаожаня кратко записать основные моменты, а сам утешил девушку:

— Сейчас ваш муж уже пришёл в себя. Вы ему очень нужны, а самое страшное уже позади. Дальше у вашей семьи ещё долгая жизнь.

Слова были сказаны как нельзя кстати, и Лю Ци с облегчением выдохнула.

— Спасибо, офицер.

Постепенно она успокоилась, ещё немного поговорила с Чэн Чжо о бытовых мелочах и, казалось, полностью расслабилась. Увидев это, Фу Тинсяо открыл блокнот и задал вопрос:

— Вы считаете, что ранения вашего мужа это дело рук Цзоу Чэнсиня. Верно?

Лю Ци на мгновение явно опешила.

— Офицер… вы… как вы узнали?

— В день захвата школьного автобуса ваш сын тоже был там, — ответил Фу Тинсяо. — И когда я выносил его, он сказал: «Мама говорила, что папа пострадал от рук старшего дяди». Поэтому я хотел узнать подробности.

Об этой зацепке Фу Тинсяо рассказал Чэн Чжо и командиру подразделения сразу после совещания в городском управлении. Обычно полиция не придаёт большого значения показаниям лиц, которые по закону считаются недееспособными, но в данном случае всё было иначе. Поэтому в день их визита к жене Фань Цишуня необходимо было ещё раз прояснить смысл этих слов.

Лю Ци закусила губу, помолчала несколько секунд, а затем кивнула. Её глаза снова наполнились слезами.

— Этот его старший брат… он будто призрак, от которого не избавиться. С тех пор как вышел из тюрьмы, он постоянно доставлял нашей семье неприятности. Муж говорил мне, что этот человек очень опасен. Сказал, что если с ним когда-нибудь что-то случится, значит, это его рук дело. Он так же неоднократно повторял нашему сыну, что если после школы тот вдруг увидит его, нужно сразу бежать обратно к учителю… Я сначала не верила. А теперь… не думала, что он способен на такое безумие…

Со слов Лю Ци, после освобождения Цзоу Чэнсиня из тюрьмы тот какое-то время постоянно следил за Фань Цишунем. Сначала Фань Цишунь даже собирался поговорить со своим старшим братом, всё-таки они много лет не виделись. Да и если бы тому действительно понадобилась помощь, он не стал бы отказываться, ведь родственные чувства всё же остались. Однако их первая же встреча едва не закончилась дракой и завершилась на крайне неприятной ноте. О чём именно они тогда говорили, Фань Цишунь жене так и не сообщил. Вернувшись, он выглядел заметно растерянным, сказал лишь, что его старший брат вышел на свободу и что в этом нет ничего хорошего. Возможно, их семью ждут неприятности.

Лю Ци, в отличие от мужа, не испытывала такого страха и лишь сказала, что в случае проблем можно обратиться в полицию.

В повседневной жизни супруги жили порознь. Лю Ци — дома с ребёнком, а Фань Цишунь — в служебной квартире, выделенной ему по месту работы. Спустя месяц Лю Ци внезапно позвонили и сообщили, что случилась беда. Когда она увидела Фань Цишуня в следующий раз, он уже лежал в больнице весь в крови и без сознания.

По словам полиции, это была драка с применением оружия между местными членами преступной группировки. Фань Цишунь пострадал случайно и был тяжело ранен. Участников вооружённой драки уже задержали и поместили в следственный изолятор. Это был чистой воды ни с чем не связанный несчастный случай.

Но Лю Ци понимала, что всё не так просто. Всего через несколько дней после того, как муж получил травмы, она приехала в больницу навестить его, а затем вернулась в служебную квартиру Фань Цишуня за вещами первой необходимости. Но обнаружила, что в доме побывали воры. Ещё спустя какое-то время её свёкр и свекровь были жестоко убиты. Она ухаживала за мужем, всё ещё находившимся без сознания, следила за ходом расследования убийства родителей Фань Цишуня и, узнав причину их смерти, почувствовала, как в её душе оформляется страшная догадка. Возможно, родителей убил старший брат её мужа, недавно вышедший из тюрьмы.

— Почему вы не обратились в полицию? — спросил Фу Тинсяо.

Глаза Лю Ци были полны раскаяния.

— Я боялась, что Цзоу Чэнсинь придёт к нам… Я каждый день не осмеливалась отпускать от себя Ифаня, иногда даже отпрашивалась с работы и ждала у школы, пока он учился… И ещё я боялась, что если подам заявление… когда Цишунь очнётся, он станет упрекать меня за это.

На этих словах Лю Ци снова разрыдалась.

Фу Тинсяо лишь кивнул. Утешать он её не стал и сразу продолжил:

— После того как Фань Цишунь впал в кому, в его служебной квартире произошла кража. Я видел ваше заявление. Полиция просила вас предоставить список похищенного имущества, но вы так и не сделали этого. Почему?

— Я была слишком занята… — Лю Ци ответила немного неестественно. — Нужно было заботиться о сыне, о Цишуне, а потом ещё с его родителями… случилось то, что случилось. Украденное уже не казалось таким важным. К тому же это было жильё Цишуня, многих вещей я там просто не знала.

Фу Тинсяо ничего не сказал, но записав это, внезапно спросил:

— Вы знали, что во время захвата автобуса у Цзоу Чэнсиня было оружие?

Стоило ему это произнести, как лицо Лю Ци мгновенно изменилось.

— В тот день в автобусе он держал детей в заложниках под дулом пистолета, — сказал Чэн Чжо. — А раньше он тоже угрожал Фань Цишуню оружием?

Под взглядами всех троих Лю Ци помолчала несколько секунд, прежде чем ответить:

— Я… я не знаю ничего про оружие. Цишунь мне об этом не говорил… Может, и было… но я ничего не знаю.

Фу Тинсяо, глядя на её растерянный вид, не стал больше ничего расспрашивать и лишь кивнул.

— Хорошо.

Их вроде бы короткий разговор затянулся почти на час, после чего все собрались уходить.

— Кстати, — идущий впереди Чэн Чжо вдруг остановился и обернулся. — Доктор только что говорил с вами. Можете сказать, о чём именно?

К этому полицейскому Лю Ци испытывала явную симпатию, он казался ей приветливым и надёжным. А вот второй, более высокий, держался холодно, безо всяких эмоций. Неизвестно, что он там разглядел или понял, но в любом случае он её пугал.

— Я спросила врача, можно ли зайти к нему, он ответил, что пока нельзя. Но с момента, как Цишунь пришёл в себя, уже прошли целые сутки. Врач сказал, что он даже разговаривает… — вздохнув, сказала Лю Ци и недовольно добавила: — Не понимаю, какие ещё обследования они там проводят.

Выслушав её, Чэн Чжо слегка кивнул, взглянул на часы и с некоторым смущением в голосе произнёс:

— Я очень хорошо понимаю ваше состояние. Но сейчас дело крайне важное, срок его закрытия уже поджимает, а нам всё ещё не хватает показаний вашего мужа. Можем ли мы сначала поговорить с ним?

Лю Ци мгновение колебалась. Впрочем, даже если бы она и хотела отказаться, выбора у неё не было, ведь Фань Цишунь уже пришёл в сознание. Она прикусила нижнюю губу и кивнула.

Фань Цишунь только пришёл в себя и сейчас сидел полулёжа в кровати, опираясь на подушки. Судя по фотографиям, раньше он весил почти девяносто пять килограммов*, но за несколько месяцев комы сильно исхудал. Лицо было бледным и отёкшим, а взгляд — пустым и безжизненным. Увидев вошедших полицейских, он лишь с большим трудом пошевелил пальцами, словно сил у него всё ещё не было.

Примечание переводчика:

* В оригинале его вес сто девяносто цзиней. Один Цзинь — 斤 (jīn) — 0,5 килограмма.

Чэн Чжо заговорил первым:

— Здравствуйте. Мы из городского управления общественной безопасности Биньцзяна, уголовный розыск. Хотели бы уточнить у вас некоторые обстоятельства.

Фань Цишунь кивнул.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — вежливо произнёс он.

— Мы хотели бы расспросить вас о Цзоу Чэнсине, — сказал Чэн Чжо.

От этого вопроса и без того бледный цвет лица Фань Цишуня стал ещё белее.

— Он… что он натворил?

После того, как он пришёл в себя, ему так и не удалось увидеть родных, о том, что происходило дома, он не знал ничего. К тому же врачи, заботясь о состоянии пациента, намеренно не стали поднимать подобные темы. Сейчас Фань Цишуню, вероятно, и в голову не могло прийти, что именно сделал человек, с которым он рос бок о бок с детства.

— Это Цзоу Чэнсинь на тебя напал? — спросил Чэн Чжо. — Ты можешь вкратце описать, что произошло в тот день?

Внутри Фань Цишунь был весь в смятении. Очнувшись, он и сам заподозрил, что получил ранения из-за Цзоу Чэнсиня, но врачи уверяли, что он пострадал во время бандитской разборки и оказался случайной жертвой… И вот теперь выясняется, что всё действительно из-за этого «брата», который мог свести его в могилу!

Губы у Фань Цишуня пересохли, голос стал хриплым. Сделав несколько глотков воды, он потихоньку рассказал обо всём, что произошло в тот день.

На самом деле на него напали сзади. Упав, он почти сразу потерял ясность сознания и лишь смутно увидел фигуру, по силуэту очень похожую на Цзоу Чэнсиня. И вот, когда он снова очнулся, наступил уже сегодняшний день.

Выслушав его, Чэн Чжо сказал:

— Но ты и сам должен понимать, что городское управление обратилось к тебе не просто так. Это дело далеко не ограничивается обычным умышленным причинением вреда.

По знаку наставника Чжан Хаожань тут же подхватил:

— Три дня назад Цзоу Чэнсинь захватил школьный автобус. Твой сын тоже был в салоне…

Он даже не успел договорить. У Фань Цишуня в голове раздался оглушительный гул, он резко сел, а перед глазами всё закружилось. Вцепившись в стойку с капельницей и, срывая голос, он закричал:

— Что с моим сыном?! Что с моим сыном?!

— Спокойно, — сказал Чэн Чжо. — Его уже спасли. Он не пострадал.

Фань Цишунь тяжело дышал. Вбежавшие медсёстры снова уложили его на кровать и заодно одарили полицейских недовольным взглядом.

— Вы не могли бы не пугать пациента? — проворчала одна из них. — Он только очнулся, организм ещё очень ослаблен.

Отчитав их и сделав необходимые указания, она вышла.

Чжан Хаожань же остался в недоумении. Почему наставник вдруг решил так резко давить на пациента?

А вот Фу Тинсяо в одно мгновение понял, к чему тот клонит.

— Цзоу Чэнсинь захватил заложников, устроил ДТП, заблокировал дорожное движение, — продолжил он. — И это не всё. Есть ещё кое-что …

Следуя ходу мыслей Чэн Чжо, Фу Тинсяо особым, выверенным способом начал «внедрять» в голову Фань Цишуня ту информацию, которую тот должен был узнать.

— У него есть пистолет.

Фань Цишунь, уже откинувшийся назад на подушки, вдруг замер. Лицо мгновенно побелело, лоб и губы покрылись мелкими каплями пота. Сначала непроизвольно задрожали пальцы, а затем затрясло и всё тело.

Заметив его состояние, Чэн Чжо спросил:

— Откуда у него оружие?

— Я… я не знаю… я не знаю… — Фань Цишунь резко замотал головой, рассеянно бормоча. — Это пистолет Цзоу Чэнсиня… откуда мне знать?!

Сказав это, он словно сам поверил в свои слова и уже без колебаний повторил:

— Я не знал, что у него есть пистолет, и тем более не знаю, откуда он взялся! Не думайте, что можете сейчас на меня давить. Я вообще-то пациент! Я пострадавший! Вы что, подозреваете меня в чём-то?!

— Мы никого не подозреваем. Просто хотим кое-что уточнить, — покачал головой Чэн Чжо и продолжил: — В тот день на тебя напали внезапно. Орудием была лопата, мы её уже нашли. Но вот в чём вопрос: почему он пытался убить тебя именно так, если у него был пистолет? Тем более пистолет с глушителем. Почему он не воспользовался бандитской разборкой и не добил тебя выстрелом? Неужели он хотел, чтобы ты выжил и сам подтвердил его причастность?

Фань Цишунь уже ничего не слышал. Он нервно тряс головой.

— …Не знаю… я не знаю!

— Ты правда не знаешь? — Чэн Чжо наклонился к нему и медленно произнёс: — Ты же понимаешь, беглый преступник с оружием — это крайне опасно.

Фань Цишунь весь содрогнулся. Он медленно поднял голову, и выражение его лица постепенно сменилось ужасом.

Фу Тинсяо молчал. Он, как и Чэн Чжо, ждал, пока страх созреет. Сейчас не требовалось ни подталкивать, ни давить. Этот мужчина, который только что очнулся и всё ещё был очень слаб, уже находился на грани срыва. Оставался лишь последний толчок.

У Цзоу Чэнсиня есть пистолет. Он обязательно попытается отомстить снова. И под угрозой окажется не только он сам, но и его сын, жена, родители — никто из них не будет в безопасности. Его собственная жизнь уже пошла крахом. А будущее его семьи, возможно, тоже будет разрушено…

— То… товарищи полицейские… — Фань Цишунь вцепился в них взглядом. Неизвестно, откуда у него взялись силы, но он резко бросился вперёд и неожиданно схватил Чэн Чжо за руку. — Вы можете защитить меня? И мою семью тоже? Я… я…

Он долго записался, повторяя это «я» снова и снова, а затем, словно наконец приняв окончательное решение, сказал:

— Я могу рассказать… я всё могу рассказать! Я свидетель… этот… как его… скомпрометированный свидетель*!

Чэн Чжо посмотрел на него и кивнул.

— Хорошо. Тогда расскажи, в чём именно ты «скомпрометирован».

Примечание переводчика:

* Скомпрометированный свидетель — это свидетель, который сам был причастен к противоправным действиям или был вовлечён в преступную деятельность, но соглашается сотрудничать со следствием и давать показания против более серьёзных фигурантов дела, рассчитывая на защиту или смягчение ответственности.

Для примера: чиновник Чжэн Инцай, который подменил баллы на вступительных экзаменах, тоже упоминается как скомпрометированный свидетель.

http://bllate.org/book/12532/1367029

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода