— ...Нет.
7361 взглянул на ноги Пэй Жуня и вдруг понял — тот, наверное, хочет поехать, но не может.
— Я тебя отвезу! — тут же предложил он. — Ты же знаешь, какой я сильный.
— Не стоит. — Пэй Жунь улыбнулся. — Лучше расскажи, как собираешься продавать овощи?
По тону было ясно — Пэй Жунь не шутит. 7361 отступил, но, услышав вопрос о торговле, тут же оживился:
— Тётя Ван сказала, что мне нужно просто следовать за ней и продавать по рыночным ценам.
— Если хочешь сделать это постоянным заработком, одного рынка будет мало.
— А как ещё? — 7361 нахмурился. — Тётя Ван говорила, что все так делают.
Пэй Жунь мягко объяснил:
— Не торопись. Вот что можно попробовать...
Его голос звучал спокойно и размеренно, а на лице 7361 постепенно появлялось удивление. Когда Пэй Жунь закончил, 7361 энергично кивнул:
— Понял!
И, конечно, не преминул восхититься:
— Пэй Жунь, ты и это знаешь? Ты просто гений!
Чтобы 7361 не рассчитывал на слишком многое, Пэй Жунь добавил:
— Это всего лишь идея. Если не сработает — придумаем что-то ещё.
— Хорошо!
…
Прошло три дня.
Ещё до первых петухов 7361 уже умылся, взял два больших бамбуковых короба — один за спину, другой в руки — и вышел из дома семьи Ван в утреннюю прохладу.
Небо было тёмным, луна ещё висела над горизонтом.
Он быстро дошёл до своего огорода, проверил овощи и, убедившись, что всё в порядке, положил ладони на землю.
Мягкое зелёное свечение побежало по его пальцам, впитываясь в почву и достигая корней каждого растения.
Баклажаны и огурцы, которым ещё расти бы несколько дней, начали медленно, но заметно увеличиваться. Салат и лук-батун подросли на полпальца.
Когда 7361 убрал руки, на его лбу выступила испарина.
«Силы восстановились наполовину», — подумал он. Этого хватило бы для урожая.
Наполнив один короб огурцами и баклажанами, а другой — луком и салатом, он выбрался на тропинку.
Солнце только начинало подниматься.
Сверчки стрекотали в траве. Взглянув на дом Пэй Жуня, 7361 мысленно пообещал себе:
«Заработаю денег и перееду к нему».
Когда он уже проходил мимо, дверь внезапно открылась.
Пэй Жунь в коляске смотрел на него так, будто точно знал, что 7361 появится именно сейчас.
— Пэй Жунь? — удивился 7361. — Передумал? Поедешь со мной?
Тот покачал головой и протянул холщовый узелок:
— Ты, наверное, не успел позавтракать. Возьми с собой.
7361 и правда был голоден — силы ушли на овощи.
Он взял свёрток — тёплый и увесистый — и почувствовал, как тепло разливается по груди.
— Ты самый лучший, — искренне сказал он.
Пэй Жунь, как всегда, лишь улыбнулся:
— Удачи.
— Обязательно! — 7361 кивнул. — Куплю тебе лепёшек с бараниной!
(Ведь Пэй Жунь специально упомянул их вчера — значит, хочет!)
— Тогда будь осторожен в дороге.
Попрощавшись, 7361 побежал к месту встречи.
У большого камня на окраине деревни уже ждали Хуайхуа и тётя Ван.
— Сяомань! — помахала девушка. — Мы здесь!
7361 подошёл и спросил:
— Поехали?
— Ещё немного подождём, — ответила Хуайхуа. — Нам сегодня повезло: дядя Ли тоже едет в уезд, поедем на его бычьей повозке.
Она наклонилась к 7361 и добавила шёпотом:
— Тётя Ван хорошо знакома с дядей Ли. За всех троих с поклажей он взял всего две монеты. Я знаю твоё положение... В этот раз можешь не платить.
7361 уже открыл рот, чтобы возразить, но Хуайхуа дёрнула его за рукав:
— Ладно, не спорь. В следующий раз заплатишь.
Подумав, 7361 спокойно ответил:
— Ага.
Тётя Ван, увидев две огромные корзины за спиной 7361, сначала удивилась:
— Ишь какой сильный парень!
Но потом сообразила про себя: «Наверняка вся семья Ван свалила работу на этого вдовца. Вот он и развил такую силу за долгие дни тяжёлого труда».
Сама она, овдовев в молодости, хорошо понимала его положение. Взгляд её стал мягче, полным сочувствия.
— Слышала от Хуайхуа, что ты впервые едешь в уезд продавать овощи? — спросила тётя Ван.
7361 кивнул:
— Угу.
— Не переживай, — успокоила она. — Будешь следовать за мной, я тебя всему научу.
— Хорошо. Спасибо, — вежливо ответил 7361.
Тётя Ван махнула рукой:
— Мы же земляки! Не стоит церемониться.
В это время послышался скрип колёс. Чёрнолицый мужчина лет сорока остановил повозку перед ними и крикнул:
— Давно ждёте?
— Нет, только пришли, — ответила тётя Ван.
— Садитесь быстрее, а то опоздаем к открытию рынка! — поторопил их возница.
— Тогда поторопимся, — согласилась тётя Ван.
На повозке уже сидели двое — пожилая женщина и женщина средних лет, оба из деревни Ван. 7361 не был с ними знаком.
Хуайхуа ловко вскочила на край повозки и, махнув рукой, крикнула:
— Сяомань, иди сюда! Садись рядом со мной!
7361 легко поднял обе тяжёлые корзины, поставил их на повозку и устроился рядом с девушкой. Тётя Ван разместилась следом.
Когда все устроились, дядя Ли щёлкнул кнутом и громко скомандовал:
— Ну, держитесь крепче! Поехали!
Повозка дёрнулась и медленно покатила по ухабистой дороге.
7361 с интересом оглядывался по сторонам — он впервые ехал на таком транспорте. Каждую кочку он ощущал всем телом, когда повозка подбрасывала седоков.
Хуайхуа, сияя от восторга, без умолку болтала:
— Смотри, Сяомань! Вон там, за холмом, начинаются рисовые поля! А вон та старая ива — под ней всегда самые сладкие ягоды растут!
7361 кивал, внимательно слушая её рассказы. Для девушки эта поездка была особенной — впервые без матери, после долгих уговоров она добилась разрешения отправиться с ними.
Но атмосфера в повозке была странной. Кроме оживлённой болтовни Хуайхуа и редких реплик тёти Ваны, остальные двое пассажиров упорно молчали. Однако 7361 заметил, как они украдкой поглядывают в его сторону, иногда перешёптываясь и покачивая головами.
Внезапно Хуайхуа резко обернулась к пожилой женщине:
— Ты чего всё на нас смотришь? И ещё что-то шепчешь!
Женщина лет пятидесяти, вся из себя благообразная, фыркнула:
— Молода ещё указывать, кому куда смотреть! Разве так разговаривают со старшими?
— Какая ты мне старшая? — вспыхнула Хуайхуа. — Ты меня ни разу даже пряником не угостила! Хватит уже глазеть да перешёптываться!
Женщина презрительно скривила губы:
— Ой, да кому вы нужны! Бесстыжие, со своими же свояками путаются! Сидеть с вами — одно осквернение!
Хуайхуа вскочила, готовая броситься на обидчицу, но тётя Ван крепко схватила её за руку:
— Осторожно! Упадёшь с повозки!
— Тётя, да они же... — начала Хуайхуа, но тётя Ван перебила её, обращаясь к женщине:
— А если не нравится — так и скажи! Слезай, коли невмоготу! Нам тоже неохота с такими сплетницами ехать!
— Это ещё что за тон? — вспылила та. — Кого ты "сплетницами" называешь?
Тётя Ван спокойно парировала:
— Кто узнал — про того и сказано.
Повозка резко качнулась на кочке. Дядя Ли, натянув поводья, сердито обернулся:
— Хватит ссориться! Земляки ведь. Ещё слово — в следующий раз пешком пойдёте!
После этого перебранка стихла. Хуайхуа, всё ещё дрожа от возмущения, дёрнула 7361 за рукав:
— Не слушай их, Сяомань. Они просто злые языки.
Тётя Ван добавила, обращаясь к 7361:
— Не принимай близко к сердцу. Живёшь-то ты своей жизнью, а не их пересудами.
7361, который всё это время молча наблюдал за перепалкой, вдруг задумался и спросил:
— А почему они про Ван Минъу ничего не говорят? Разве он не виноват?
Он помолчал секунду, затем добавил с искренним недоумением:
— Или они его боятся?
http://bllate.org/book/12517/1114514