× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Golden Hairpin Locked in Copper Sparrow / Медный воробей скрывает золотую шпильку [💗]✅️: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Хан попытался освободиться от его хватки, но безуспешно. Боясь, что в борьбе одежда порвётся, он ответил: — Мисс Гу пригласила меня послушать оперу.

Дуань Елин прищурился, вспомнив их последнюю встречу в театре «Сто цветов», и недовольно пробурчал: — Почему не сказал мне?

— Ты не спрашивал. Зачем было говорить?

Это в Сюй Хане больше всего раздражало Дуань Елиня — он никогда ничего не объяснял, заставляя другого догадываться. Угадаешь — твоё счастье.

Но Дуань Елин не мог просто ткнуть пальцем в Сюй Хана и приказать ему отчитываться в каждом пустяке. Будь он так прямолинеен, Сюй Хан, со свойственным ему характером, начал бы докладывать даже о том, сколько шагов сделал или сколько ложек съел, доводя его до белого каления.

Впрочем, у Дуань Елиня тоже были свои методы.

— Я не запрещаю тебе приходить, — сказал он. — Но я мог бы сопровождать тебя. Если бы сегодня меня не было, тебе пришлось бы несладко.

— Он не стоит того, чтобы из-за него злиться.

— Но я злюсь. — Дуань Елин провёл пальцем по щеке Сюй Хана. — Он знает слишком много. В своё время я не заткнул ему рот как следует, теперь придётся потрудиться.

Только сейчас Сюй Хан посмотрел на него прямо: — Ты убьёшь его?

Дуань Елин усмехнулся: — В твоих глазах я настолько кровожаден? Сейчас он работает в иностранном представительстве, его просто так не прикончишь. Не волнуйся, я позабочусь, чтобы он держал язык за зубами.

Сюй Хан замолчал. Его глаза опустились, скрывая мысли.

Заметив пылинку в волосах Сюй Хана, Дуань Елин стряхнул её. Затем его пальцы потянулись к мочке уха, и голос стал низким, хрипловатым: — Но сейчас... больше всего мне хочется заткнуть твой рот.

Не дав Сюй Хану опомниться, он приподнял его и впился губами в его губы.

Он был значительно выше, и Сюй Хану пришлось запрокинуть голову, что было неудобно. Рот его оставался приоткрытым, слюна стекала от глубокого проникновения языка, и он не мог сдержать глотательных движений.

Естественно, это заставило его сопротивляться.

Дуань Елин был одержим такой грубой силой. Он прижал ладонь к затылку Сюй Хана, углубляя поцелуй. Ему нравилось, как язык Сюй Хана отстранялся, словно у испуганной белки, а он, как голодный волк, неизменно вытягивал его обратно и пожирал.

В конце он с силой прижался губами к его губам, затем тыльной стороной ладони вытер слюну с уголка рта Сюй Хана. Только тогда он удовлетворился.

Чёрт, если бы он продолжил, то не удержался бы и уволок его обратно.

— Кхм... Здесь есть вода, умойся. Я жду тебя в главном зале.

С этими словами Дуань Елин вышел, оставив Сюй Хана с пылающими щеками.

Сюй Хан огляделся. Это была кладовая, где хранились уже готовые блюда. У очага стоял чан с водой. Он подошёл, посмотрел на своё отражение в воде, затем зачерпнул ковш и трижды прополоскал рот. После этого принялся отчищать грязь с подола одежды.

Пока он сушил ткань у очага, снаружи послышались голоса служанок.

— Эй, Дун Син, ты видела командующего Дуаня? Какой видный!

— Ся Мэй, ты что, мечтаешь стать женой командующего? Очнись!

— Тьфу, тьфу, дрянная девчонка! Сейчас я заткну твой рот! Давай быстрее неси губернатору винный кувшин! Тот, что с двумя ручками, белый фарфоровый.

Дун Син вошла в кладовую и направилась к вину, как вдруг почувствовала сквозняк.

Подняв глаза, она нахмурила изящные брови и ворчливо пробормотала: — Вот нерадивые кухонные девки! Окно не закрыли, вино остыло!

С досадой захлопнув окно, она взяла кувшин. Краем глаза заметила грязные пятна у очага.

Не придав этому значения, она провела пальцем, вытерла грубой тканью то место и вышла с кувшином.

http://bllate.org/book/12447/1108082

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода