× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Beyond Time and Space Detective / Детектив за гранью времени и пространства: Глава 46. Моделирование (4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 46. Моделирование (4)

 

— Да, можете ставить их здесь. Спасибо за вашу работу.

 

Е Хуайжуй велел бальзамировщику Вану выгрузить пять мешков с песком, напоминающих человеческие фигуры, один за другим, и махнул рукой:

— Дальше мы сами. Простите, что побеспокоили вас в нерабочее время.

 

Подтекст был ясен: бальзамировщик Ван может идти домой.

 

Однако тот не спешил уходить. Немного помедлив, он бросил взгляд на тяжёлые мешки в углу и неуверенно спросил:

— Мне не нужно подождать вас?

 

— Нет необходимости, — Е Хуайжуй улыбнулся. — Нас тут несколько, справимся точно. К тому же, это ведь не то, что нужно срочно возвращать. Завтра с утра будет в самый раз.

 

Лишь тогда Ван отозвался:

— Хорошо, — и указал на каталку, на которой всё привезли. — Я просто оставлю её тут.

 

Е Хуайжуй ещё раз поблагодарил его с улыбкой, а затем повернулся и направился к офицеру Хуану и остальным.

 

Пока бальзамировщик Ван откатывал каталку в угол, где она не будет мешать, он словно невзначай обернулся и взглянул на Е Хуайжуя.

 

Тот как раз указывал на мешки с песком, напоминающие человеческие тела, и говорил офицеру Хуану и другим:

— У меня есть кое-какие соображения насчёт «самоубийства» Ван Янь…

 

В глазах бальзамировщика Вана мелькнул странный, трудноуловимый блеск, уголки губ чуть дёрнулись.

 

Но он тут же опустил голову, полностью спрятав выражение лица, и быстро покинул прозекторскую.

 

***

 

— Что, вы серьёзно!? — Глаза офицера Хуана загорелись: — Вы хотите сказать… как замаскировать убийство под самоубийство?

 

— Да, — ответил Е Хуайжуй, без тени сомнений в голосе.

 

— Чёрт!

 

Офицер Хуан был так взволнован, что едва не схватил его за плечи и не крикнул «Отличная работа!», но ещё сильнее ему хотелось понять, в чём дело.

 

Е Хуайжуй не стал сразу всё объяснять.

 

Он подозвал Оуян Тинтин и попросил её ещё раз показать, как она надевает рюкзак, перед офицером Хуаном и не менее озадаченным судебным фотографом Чжан Минмином.

 

Сразу после звонка Е Хуайжуй помчался в отдел дорожной полиции, чтобы одолжить манекены для имитации тел в ДТП, не оставив ей ни времени, ни возможности задать вопросы.

 

Так что девушка на самом деле не знала, какую именно зацепку патологоанатом Е увидел в её рюкзаке «Samsonite» и брелоке с Джеком Скеллингтоном. Тем не менее, она сохраняла спокойствие и не стала торопиться с расспросами. Вместо этого молча подняла рюкзак и закинула его на плечо.

 

Джек Скеллингтон был, по сути, плюшевой куклой в готическом стиле — довольно крупной, но лёгкой, с набивкой из холлофайбера. Когда она взмахнула рюкзаком, кукла взвилась вверх под прямым углом, описала в воздухе заметную дугу и с хлопком упала обратно, повиснув в воздухе и чуть покачиваясь.

 

Офицер Хуан и Чжан Минмин смотрели, но ничего не понимали.

 

Даже сама Оуян Тинтин, выполнявшая движение, обернулась к Е Хуайжую с живым интересом в глазах, ожидая объяснения.

 

— Вот, смотрите, именно так, — Е Хуайжуй указал на Джека Скеллингтона: — Представим, что это Ван Янь, а убийца — Тинтин. В таком случае, разве это не похоже на «повешение»?

 

— !!!

 

Все остолбенели.

 

Офицер Хуан раскрыл рот, будто собирался что-то сказать, но слова застряли в горле и превратились в сдавленное, с фальшивой интонацией:

— Э-это…

 

Он изначально хотел сказать: «Как такое вообще возможно? Ван Янь — не плюшевая кукла!»

 

Но уже в следующую секунду офицер Хуан понял: гипотеза патологоанатома Е вовсе не надуманна и вполне осуществима!

 

— Ван Янь была всего сто пятьдесят пять сантиметров ростом и очень худенькой. Мы взвешивали её перед вскрытием, даже в одежде она весила всего сорок три килограмма.

 

Е Хуайжуй поднял руку и смачно хлопнул по мускулистой руке офицера Хуана:

— Я-то кабинетный работник, меня не берём в расчёт. Но вот для такого, как вы, офицер Хуан, это вполне по силам.

 

—— Да, я смогу.

 

Мысленно сказал офицер Хуан.

 

Если между нападавшим и жертвой была существенная разница в росте и комплекции, убийца мог закинуть верёвку на шею жертвы, перекинуть её через плечо, использовать его как точку опоры и буквально «повесить» человека у себя за спиной, затянув петлю. В результате ноги жертвы могли оторваться от земли, и наступило бы удушение.

 

Что касается возможного сопротивления со стороны жертвы…

 

Для начала, Ван Янь была хрупкой, миниатюрной женщиной средних лет, к тому же с ампутированной рукой. Даже если бы её душили напрямую, она не смогла бы оказать серьёзного сопротивления, тем более в положении спина к спине, когда ноги оторваны от пола и движения сильно ограничены.

 

Кроме того, Е Хуайжуй и его команда действительно обнаружили ссадины на пальцах сохранившейся правой руки Ван Янь — доказательство того, что она боролась перед смертью.

 

Ранее судебные эксперты уже отмечали, что признаки удушения у Ван Янь выражены сильнее, чем обычно бывает при повешении, а следы борьбы более явные. Теперь, оглядываясь назад, становилось ясно: скорее всего, её действительно подняли, использовав плечо как точку опоры.

 

— Но… это действительно сработает?

 

Хотя офицер Хуан мог представить себе позу, в которой умерла Ван Янь, он понимал: воображение — одно, а реальность может оказаться совсем другой.

 

— Это точно оставит следы удушения, похожие на повешение?

 

— Вполне, — Е Хуайжуй улыбнулся и обернулся к мешкам с песком, выстроенным у стены. — Сработает это или нет, сейчас и проверим.

 

***

 

Эти мешки с песком, имитирующие человеческое тело, принадлежали отделу дорожной полиции и имели полный размерный ряд от нескольких килограммов для младенцев до «богатырей» весом под сто килограммов. Их использовали не только для моделирования дорожно-транспортных происшествий, но и в экспериментах, связанных с падениями или перемещением тел.

 

На этот раз Е Хуайжуй привёз не все мешки, а выбрал два, наиболее близких по росту и весу к погибшей Ван Янь. Кроме того, он прихватил ещё три примерно такого же телосложения, как Дай Цзюньфэн, бывший начальник службы охраны филиала банка Дасинь «Фушоу». Это было продиктовано его личной догадкой.

 

— Вот верёвка, — сказала Оуян Тинтин, вытаскивая рулон толстой хлопчатобумажной верёвки.

 

Её фактура и толщина были очень близки к той, которой задушили Ван Янь.

 

По указанию Е Хуайжуя она отрезала кусок верёвки и завязала из неё петлю.

 

Петля была сделана не наугад. Она точно повторяла ту, что обнаружили на шее Ван Янь: такого же размера, с аналогичным узлом на конце.

 

Затем девушка равномерно присыпала верёвку белым гипсовым порошком. Так на мешке с песком должны были остаться следы от давления, которые можно будет сравнить с бороздой на шее погибшей.

 

Всё было готово, оставалось только провести эксперимент.

 

— Хм… ну, Тинтин, конечно, ни ростом, ни силой для этого не подходит, — офицер Хуан сначала посмотрел на Оуян Тинтин с верёвочной петлёй в руках, а потом перевёл взгляд на Е Хуайжуя. — Патологоанатом Е, у вас рост есть, а вот сил, пожалуй, не хватит.

 

Он почесал подбородок:

— Я сделаю это!

 

Офицер Хуан был лишь немного ниже Е Хуайжуя, но его рост всё равно составлял уверенные сто восемьдесят сантиметров. К тому же он был куда крепче сложен, чем утончённый и академичный патологоанатом Е.

 

Он взял верёвку из рук девушки и кивнул остальным, давая понять, что готов.

 

Е Хуайжуй подошёл к самому маленькому мешку с песком:

— Этот весит сорок килограммов и имеет длину сто пятьдесят сантиметров, что немного легче и ниже Ван Янь.

 

С этими словами он жестом позвал Чжан Минмина. Вдвоём они взялись за мешок и поставили его вертикально.

 

Мешок с песком в форме человека — как и подразумевалось в его названии — был сшит из прочной, устойчивой к сминанию ткани в форме человеческого тела, с обозначенными головой, руками и ногами. Пропорции торса соответствовали среднестатистическому человеку, а внутрь было засыпано стандартное количество наполнителя.

 

Хотя деталей у него было немного, для целей моделирования в рамках дела этого было вполне достаточно.

 

Благодаря тому что «ступни» были плоскими и утяжелёнными, манекен мог стоять самостоятельно.

 

Когда фигура была установлена, Е Хуайжуй и Чжан Минмин отступили. Один отошёл в сторону, другой вернулся к видеокамере, чтобы зафиксировать весь процесс эксперимента.

 

Офицер Хуан подошёл к манекену сзади, держа петлю, и ловко накинул её на «шею» мешка.

 

Он был выше мешка с песком больше чем на тридцать сантиметров, так что «голова» манекена едва доставала ему до плеча. Задача оказалась до смешного простой.

 

Зафиксировав верёвку, он быстро развернулся, одновременно перекинув петлю через плечо и взвалив мешок себе на спину, словно рюкзак.

 

—— Неожиданно легко!

 

Толстая хлопковая верёвка больно врезалась в плечо, но это не мешало ему без труда удерживать сорок килограммов веса.

 

— Ноги не касаются пола, — заметил Е Хуайжуй сбоку. — Похоже, способ действительно работает.

 

Офицер Хуан молча натянул верёвку, чувствуя, как «голова» мешка с песком поддалась давлению петли и выгнулась назад, упираясь ему в плечо. Он мысленно отсчитал двадцать секунд.

 

Бух.

 

Он отпустил верёвку, и мешок соскользнул вниз, упав на пол.

 

Все тут же сгрудились вокруг, стремясь осмотреть «шею» манекена.

 

Мешок с песком в форме человека, конечно, не мог в точности воспроизвести анатомию настоящего тела. «Шея» представляла собой лишь грубый изгиб, а по толщине напоминала шею культуриста с чрезмерно развитой мускулатурой плеч и трапеций.

 

Тем не менее, в том месте, где «шея» переходила в «голову», они отчётливо увидели глубокий, белёсый след от верёвки примерно на том уровне, где у живого человека находится щитовидный хрящ.

 

И что было особенно важно, след от удушения действительно напоминал след от повешения. Он был наиболее глубоким спереди, с наклоном вверх к боковой части головы, поднимался примерно до уровня «уха» и исчезал на затылке. Именно так, как образуется при затянутой петле!

 

— Чёрт возьми! — голос офицера Хуана дрожал от возбуждения. — Один в один! Просто невероятно! Точь-в-точь как там!

 

Он с трудом сдержался, чтобы не заключить Е Хуайжуя в свои медвежьи объятия, и возбуждённо выпалил:

— Это доказывает, что Ван Янь могли действительно убить!

 

— Подождите, — Е Хуайжуй поднял руку, остановив слишком поспешный вывод офицера Хуана. — Эксперимент ещё не завершён.

 

Он указал на крюк, установленный в потолке:

— Нам ещё нужно подвесить этот мешок и посмотреть, совпадёт ли положение петли со следом. Только тогда мы сможем точно сказать, была ли Ван Янь задушена именно таким способом.

http://bllate.org/book/12364/1328661

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода