× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад A Crowd of Evil Spirit Lines up to Confess to Me / Тысячи Призраков Выстраиваются В Очередь, Чтобы Признаться Мне: Розділ 40. Четвёртая Инстанция

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 40. Четвёртая Инстанция

— О чём ты говорил с этим человеком?

Слуга рассеянно поднял взгляд на своего собрата. — Пустяки. Не стоит внимания.

— Да? Пожалуй, ты прав. Неужто у тебя найдётся время предупреждать того, кто скоро станет трупом? Разве мы не видели уже достаточно добычи за это время? Если бы у нас была лишняя жалость, нас бы здесь давно не было.

Слуга молча согласился. И правда — о чём он думал? Даже если бы он предупредил того парня, что бы это изменило? Кто знает, доживёт ли он до утра...

И всё же... Этот человек вызывал в нём странное чувство.

...

Когда всех игроков в случайном порядке распределили по разным уголкам острова, внезапно раздался голос системы:

[В связи с особенностями данного подземелья все боевые способности игроков будут ограничены и смогут проявляться лишь частично.]

Для всех это прозвучало как приговор. Главным их козырем были именно способности — а теперь они оказались почти бесполезны! Чем они в таком случае отличаются от обычных людей?!

Но всё же это были опытные игроки. По крайней мере, предметы всё ещё работали, и они быстро смирились с ситуацией, тут же начав осматриваться в поисках полезных вещей.

Когда силы ограничены, только дополнительные ресурсы и оружие могут дать преимущество...

...

Двое пробирались сквозь чащу. Деревья здесь были исполинскими, их кроны смыкались, почти не пропуская света, окутывая всё вокруг мрачной, зловещей атмосферой.

Лу Юаньчжоу был в ярости! Всё шло не так, как он представлял!!

Гу Уцзи выглядел таким тщедушным — по логике, именно он, Лу Юаньчжоу, должен был защищать его, прорубать путь сквозь заросли и демонстрировать свою доблесть!

Но почему же всё обернулось наоборот?!

Гу Уцзи с лёгкостью разрубал на пути густые переплетения лиан кухонным тесаком. Его движения были точными и отточенными. Несмотря на долгий путь, он выглядел так, будто прогуливался по собственному дому — даже капли пота не проступило на его лбу.

Если способности других игроков были ограничены, то сила и выносливость Гу Уцзи были его врождёнными качествами, а не приобретёнными в подземелье, поэтому на него новые правила не повлияли.

Тёмный призрак же считался предметом, но Гу Уцзи полагал, что без нужды тревожить его не стоит — он ведь ещё даже не помог ему отомстить, как-то неудобно уже сейчас им пользоваться.

Поначалу Лу Юаньчжоу сам вызвался идти впереди, но, не имея опыта выживания в дикой природе, быстро выдохся... И прежде чем он осознал это, Гу Уцзи уже шёл впереди.

— Ты в порядке? — Гу Уцзи посмотрел на него с беспокойством, и в его взгляде мелькнуло недоумение, будто он удивлялся, как у кого-то может быть такая слабая выносливость.

— К-конечно, я в порядке! — Лу Юаньчжоу, поняв его взгляд, был глубоко уязвлён. Он ведь считался человеком с хорошей физической подготовкой! Просто Гу Уцзи был каким-то ненормальным!

Напрягая последние силы, он проговорил: — Не обращай на меня внимания, давай быстрее найдём ресурсы...

Внезапно ледяное липкое ощущение охватило его лодыжку. Лу Юаньчжоу посмотрел вниз и едва не вскрикнул.

На земле лежал разлагающийся труп, до этого скрытый под слоем опавших листьев. Его гнилая рука с мертвенной хваткой впилась в ногу Лу Юаньчжоу, а вторая уже тянулась вверх, чтобы ухватиться за него ещё крепче.

Даже при всём своём опыте Лу Юаньчжоу почувствовал, как холодный пот проступил у него на спине. Он понимал, что нужно немедленно вырваться, но ледяное прикосновение словно парализовало его тело, лишив возможности пошевелиться...

Обычные призраки не обладали такой силой. Может, всё дело в локации, которая усиливала их влияние?

Всё пропало! Если так пойдёт дальше, дело примет плохой оборот.

Рука Лу Юаньчжоу непроизвольно потянулась к карману. Он и подумать не мог, что уже в самом начале подземелья ему придётся использовать предмет...

Рука легла ему на плечо, ободряюще похлопала. Голос Гу Уцзи прозвучал неожиданно близко:

— Не бойся. Я тебя спасу.

Лу Юаньчжоу увидел, как Гу Уцзи с тесаком в руке уверенно приближается к трупу, и сердце его сжалось от тревоги.

— Погоди! Осторожнее! — торопливо предупредил он. — Этот призрак не так прост, как кажется! Он парализует тело, лишает сил!

Как и ожидалось, не успев даже подойти ближе, Гу Уцзи почувствовал странный ледяной холод, мгновенно ослабивший его тело. Он слегка нахмурился.

В этот момент труп на земле резко поднял голову — его шея неестественно выгнулась, почти под прямым углом. Полусгнившее лицо расплылось в злобной ухмылке, обращённой к ним обоим.

...

А затем его запястье было резко схвачено чьей-то рукой и грубо оторвано.

Лу Юаньчжоу, почувствовав облегчение, поклялся бы, что явственно услышал хруст ломающихся костей.

Труп: «???»

Он же точно чувствовал, что этот человек тоже попал под его влияние!

Конечно, Гу Уцзи и правда попал под действие способности призрака. Но его изначальная физическая сила была настолько чудовищной, что даже в ослабленном состоянии он запросто мог разобрать этот труп на запчасти.

В следующее мгновение Гу Уцзи присел перед ним на корточки, сохраняя невозмутимое выражение лица. Его взгляд, однако, выражал строгое осуждение, когда он произнёс:

— Сексуальные домогательства — это недопустимо.

Лу Юаньчжоу: «??»

Почему у него возникло ощущение, что его репутации только что нанесли урон?!

Глаза трупа вспыхнули явственным раздражением. Впрочем, он уже понял, что этот человек — не та жертва, с которой легко справиться, и начал медленно растворяться в воздухе.

— Хотя я вовсе не собираюсь с тобой воевать, — вдруг добавил Гу Уцзи. — Раз уж мы здесь встретились — значит, это судьба. Если тебе так нравится Сяо Лу, почему бы нам не пообщаться? Кто знает, может, между вами даже что-то возникнет?

С этими словами он достал из-за пазухи тот самый верёвочный артефакт и проворно связал труп, после чего заботливо усадил его между собой и Лу Юаньчжоу.

Лу Юаньчжоу, глядя на призрака перед собой: «......»

Он точно знал — никаких чувств к этому трупу у него никогда не возникнет!!!

Но после всего случившегося Лу Юаньчжоу наконец прозрел.

Какой там "беспомощный цветочек"! Этот Гу Уцзи — явно не тот, с кем стоит шутить. Хорошо, что он вовремя сообразил выбрать его в напарники.

— Впрочем, всё идёт, как и ожидалось, — с невозмутимым видом сменил тему Лу Юаньчжоу. — На этом острове игрокам угрожают не только другие участники, но и множество призраков. Малейшая неосторожность — и беды не миновать.

— Верно, — кивнул Гу Уцзи. — Полагаю, эти духи — жертвы, погибшие здесь раньше. Трудно сказать, как долго существует это место, но явно не один год... количество призраков должно быть пугающим.

— Именно, — согласился Лу Юаньчжоу. — С этой точки зрения, мы вряд ли скоро столкнёмся с другими игроками. В каком-то смысле это даже облегчает...

— Нет! — вдруг резко перебил его Гу Уцзи, пристально глядя на собеседника с неожиданным оживлением. — Как раз поэтому мы обязаны найти остальных игроков как можно скорее!

— ...Почему? — растерянно спросил Лу Юаньчжоу, внутренне напрягаясь. Неужели Гу Уцзи планирует первым напасть на других участников? С его навыками тайная атака не составит труда. Неужели он настолько коварен?

Впрочем, в этой игре никто не играет честно. Просто ему не хотелось иметь дело с такими людьми.

Пока Лу Юаньчжоу строил эти мрачные догадки, его взгляд стал откровенно подозрительным.

— Просто подумай — столько игроков вокруг! Вдруг они случайно навредят этим бедным призракам? — в голосе Гу Уцзи звучала искренняя тревога.

Лу Юаньчжоу: «??»

Он что, зря все эти сложные умозаключения строил?!

— Они и при жизни стали жертвами, погибли мучительной смертью, а теперь после смерти их ещё и игроки добивают — это же просто бесчеловечно!

Гу Уцзи даже задумался — может, стоит "очистить" этих несчастных духов?

Тут он вдруг вспомнил что-то важное и добавил:

— Ну и другие игроки, конечно. Если они окажутся в опасности, мы тоже должны помочь.

Лу Юаньчжоу: «......»

Погоди-ка, почему игроки оказались после призраков в списке приоритетов?! Да ещё в этом кровавом подземелье, где все должны резать друг друга — как он так спокойно предлагает помогать остальным?!

К этому моменту мировоззрение Лу Юаньчжоу претерпело кардинальные изменения. Он понимал, что должен предостеречь напарника — в таких условиях излишняя доброта смертельно опасна.

Но, встретившись с решительным взглядом Гу Уцзи, он замер.

Это был взгляд человека, действительно готового идти до конца. Не пустые слова, а непоколебимое решение, против которого бессильны любые доводы!

В груди Лу Юаньчжоу неожиданно вспыхнуло чувство глубочайшего уважения. Его восприятие Гу Уцзи в этот момент кардинально изменилось.

Тем временем Гу Уцзи, не выпуская верёвки, которой был связан труп, обратился к нему:

— Ты, наверное, давно здесь обитаешь?

Труп оставался безучастным, словно и вправду был обычным бездыханным телом.

Гу Уцзи приблизил к нему свой тесак и невозмутимо продолжил:

— Что-то рука у меня сегодня странно немеет...

Внутренне он не испытывал ни малейших угрызений совести. Раз существо не хочет сотрудничать — что поделать. Простая демонстрация силы ещё никому не вредила.

Труп буквально облился ледяным потом. Он отчётливо чувствовал зловещую ауру, исходившую от лезвия — сколько же жизней должно было оборваться этим ножом, чтобы он напитался такой жуткой энергией?!

Призрак закивал с отчаянной готовностью, взгляд его наполнился подобострастием.

— Отлично. У меня есть ещё вопросы, — мягко улыбнулся Гу Уцзи. — Если будешь вести себя хорошо, ничего плохого не случится.

Лу Юаньчжоу: «??»

Что это вообще за человек?!

......

Благодаря подсказкам трупа они быстро отыскали в округе множество полезных предметов. Ресурсы были мастерски спрятаны — зарыты в землю или укрыты на верхушках деревьев. Без помощи призрака такой успех вряд ли был бы возможен.

Теперь оба были буквально увешаны снаряжением. Под одеждой — бронежилеты, рюкзаки доверху набиты провизией. Зрелище, способное вызвать лютую зависть у остальных игроков, всё ещё отчаянно борющихся за выживание.

Но главной находкой стала карта острова, обнаруженная Гу Уцзи.

Правда, карта была неполной — лишь с их текущей локацией. На ней крестиками отмечены особо опасные зоны, которые следует избегать.

А ещё — расположение лесных хижин, где можно отдохнуть. Согласно записям, по ночам призраки не могут приближаться к этим местам: таковы правила острова.

Единственный минус — ближайшая хижина находилась довольно далеко.

— Похоже, эти зоны нам лучше обходить стороной, — оживился Лу Юаньчжоу. — Да ещё и с убежищем определились. Первый день, кажется, пройдёт без происшествий!

— А вот что меня смущает... — задумчиво произнёс Гу Уцзи. — Когда слуга объяснял правила, он упомянул, что «зона охоты будет сужаться». Но как именно?

— Думаю, узнаем, когда придёт время, — пожал плечами Лу Юаньчжоу.

Гу Уцзи же, внимательно изучая карту, вдруг заметил нечто странное. Бумага под пальцами казалась... неровной.

Он провёл рукой по поверхности, явственно ощутив выпуклые линии, складывающиеся в буквы.

— Что это? — нахмурился он, сосредоточенно пытаясь распознать скрытое послание.

Хотя система и не давала заданий по раскрытию тайн острова, Гу Уцзи чувствовал — здесь определённо кроется какая-то загадка. И это невыносимо щекотало его любопытство.

Большинство на его месте махнули бы рукой: «Главное — выжить, какая разница, что тут произошло?»

Но для Гу Уцзи оставить неразгаданную тайну было всё равно что ходить с камушком в ботинке — терпеть совершенно невозможно.

Да и к тому же, если разобраться в тайнах острова, будет проще очистить души этих несчастных, погибших здесь в качестве дичи.

Но прежде чем он успел сосредоточиться, из чащи донесся душераздирающий вопль.

......

Двое игроков в панике бежали сквозь лесную чащу.

Пересечённая местность откровенно мешала бегству, но останавливаться означало верную смерть — они видели, что случилось с их товарищем.

Из темноты за спиной доносился леденящий душу скрежет. Среди деревьев мелькало неестественно изогнутое существо. Оно двигалось медленно, но почему-то стремительно сокращало дистанцию.

На лицах беглецов выступил холодный пот. Один из них споткнулся о корни и в ужасе протянул руку к напарнику:

— Помоги!

Но тот лишь колебался мгновение, прежде чем бросился прочь. Их защитные предметы были уже израсходованы — оставив товарища, он выигрывал драгоценные секунды.

Брошенный игрок сжал в кулаке последнюю надежду — крошечный амулет, уже начавший трескаться.

Туман сзади сгущался. Мерные шаги по опавшей листве звучали всё ближе.

И тут перед ним раздался шорох. Из-за деревьев возник полуразложившийся труп.

Игрок: «......!!!»

А следом за трупом появились двое, увешанные снаряжением с ног до головы.

Бедняга остолбенел. Эти двое выглядели как победители лотереи на фоне его собственного жалкого состояния. Как они вообще умудрились разжиться всем этим?!

Гу Уцзи тут же бросился к перепуганному игроку, подхватив его под руку. Тот, конечно, был уверен, что сейчас его прикончат — лицо его покрылось липким потом.

— Ты в порядке? — с искренней заботой в голосе спросил Гу Уцзи.

— Бежим, быстрее! — в панике выкрикнул игрок, но, встретившись с участливым взглядом Гу Уцзи, внезапно почувствовал волну благодарности. Если бы он хотел меня убить, уже сделал бы это! Значит, он действительно хочет помочь!

А тот факт, что этот человек только что появился в сопровождении трупа, он предпочёл пока не анализировать.

— Что там сзади? — Гу Уцзи всматривался в туман, где явственно виднелись несколько тёмных силуэтов. Их лица невозможно было разглядеть, но ощущение ледяного, пронизывающего взгляда заставляло кожу покрываться мурашками.

— Я не знаю! Эти призраки ужасны! — игрок торопливо объяснял. — И если войти в этот туман — сознание помутнеет... превратишься в такого же мертвеца! Так погибли двое моих товарищей.

— Понятно. — инстинкты подсказывали Гу Уцзи, что в туман лучше не соваться. Но просто так уйти было не в его правилах. Он резко схватил стоявший рядом труп: — Этот туман опасен?

Морда трупа, внезапно возникшая перед лицом игрока, заставила его в ужасе отползти назад...

Но затем он увидел нечто невероятное: на обычно пугающем лице мертвеца вдруг появилось обиженное выражение, после чего тот кивнул.

— Хорошо, уходим. — Любопытство Гу Уцзи имело границы. Одной рукой он подхватил труп, другой схватил игрока.

— Я... я подвернул ногу. — смущённо признался тот.

— Так бы сразу и сказал. — пожал плечами Гу Уцзи.

Лу Юаньчжоу нахмурился:

— Тащить раненого — значит замедлиться. Это слишком рискованно...

Не дав ему договорить, Гу Уцзи взвалил игрока на второе плечо с лёгкостью, будто поднимал лист бумаги. Трудно было поверить, что этот хрупкий на вид юноша обладает такой силой.

И вот уже Гу Уцзи мчится сквозь лес, неся на плечах и труп, и игрока, а Лу Юаньчжоу едва поспевает за ним.

Лу Юаньчжоу: «......»

Может, это мне стоит ему завидовать?!

— Скорость Гу Уцзи, конечно, была впечатляющей — они быстро ушли из опасной зоны.

Когда трое (плюс один труп) добрались до безопасного места, Гу Уцзи ещё и поделился с новым знакомым медицинскими припасами. Игрок был настолько тронут, что у него навернулись слёзы:

— Брат Гу, вы мой спаситель!

— Не стоит благодарности, — спокойно ответил Гу Уцзи. — Я просто сделал то, что должен.

— Можно... можно я останусь с вами? — умоляюще спросил игрок. — Я знаю, это наглость, но если останусь один — точно не выживу... Если переживём эту ночь, я расскажу вам один секрет, который узнал раньше.

— Всего одну ночь! К утру я уже смогу передвигаться самостоятельно.

Раньше Лу Юаньчжоу без колебаний отказал бы. Тащить за собой беспомощного человека в таком подземелье — чистое самоубийство. Даже помогая другим, он всегда действовал в пределах разумного — как при выборе Гу Уцзи в напарники.

Но теперь он молча смотрел на того, кого сначала считал бесполезным "цветочком", а теперь ощущал как источник невероятного чувства безопасности.

Он видел много "добряков", расплачивающихся за свою мягкость... но Гу Уцзи буквально ломало все его представления!

— Конечно, нет проблем, — согласился Гу Уцзи, даже не задумываясь.

Затем он повернулся к трупу, всё это время неподвижно валявшемуся на земле, и мягко сказал:

— Спасибо за помощь.

Труп посмотрел на него с немым возмущением. Какое унижение — будучи призраком, быть вынужденным помогать людям! Он поклялся себе, что больше никогда не поведётся на любезности этого человека!

— В благодарность я готов очистить тебя прямо сейчас, — продолжил Гу Уцзи. — Или, может, у тебя есть неоконченные дела?

Труп остолбенел. С момента смерти он был прикован к этому острову, даже не мечтая о свободе... А этот человек так запросто предлагает освобождение?! Да понимает ли он, что значит "очищение" для таких, как он?!

— Если не хочешь очищения — как скажешь, — Гу Уцзи всегда уважал выбор призраков. Разве что совсем примитивных, лишённых сознания, он очищал без спроса — остальным предоставлял право решать.

Двое наблюдателей с изумлением смотрели, как закоченевший труп яростно замотал головой, всем видом показывая страх, что Гу Уцзи и вправду передумает. В его мутных глазах даже появился проблеск надежды.

Лу Юаньчжоу замер. Он впервые видел такой взгляд у призрака! Вернее, он вообще впервые видел человека, который может так запугивать духов! Раньше он сталкивался разве что с теми, кто временно подчинял призраков с помощью способностей — и такие люди занимали в организации высокие посты.

Неужели Гу Уцзи действительно способен на то, что обещает?

Почувствовав желание призрака, Гу Уцзи кивнул, положил руку на тело и закрыл глаза, активируя "Очищение". К счастью, эта способность не относилась к боевым, поэтому ограничения подземелья на неё не распространялись.

Яркий свет окутал труп, делая его очертания прозрачными. На мгновение проступили черты его прижизненного облика. В последний раз взглянув на Гу Уцзи с безмерной благодарностью, призрак наклонился к его уху и прошептал несколько слов, прежде чем рассыпаться мерцающими частицами.

Среди света на ладонь Гу Уцзи упал обрывок белой бумаги.

Обдумывая услышанное, он бережно спрятал клочок и обернулся к остальным:

— Пойдёмте. С наступлением темноты может случиться что-то ужасное — нам нужно скорее найти лесную хижину.

......

В другой части леса.

Несколько человек продвигались сквозь чащу — это была группа Пэн Хаоцана.

— Мы уже собрали три комплекта снаряжения, вероятно, опережая всех остальных игроков, — с холодной усмешкой произнёл лидер. — Этим ничтожествам с нами не тягаться.

— Верно. Для других это подземелье может быть сложным, но для нас — просто развлечение, — похвастался другой. — Дар босса этого подземелья непременно достанется нам.

— Главное сейчас — поскорее найти Гу Уцзи.

— Ты же заранее наложил на него метку? — лидер нахмуренно посмотрел на Пэн Хаоцана. — До сих пор не можешь определить его местоположение?

Пэн Хаоцан выдавил улыбку, внутренне сгорая от беспокойства за Гу Уцзи, но сохраняя внешнее спокойствие:

— Я тоже хочу поскорее его найти, но, видимо, мы слишком далеко. Пока никаких сигналов.

http://bllate.org/book/12026/1076407

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу