× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Phantom Skeleton Painting / Призрачная картина скелета ✅: Глава 30.2: Земля обетованная. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сначала он подумал, что ему послышалось, но вскоре понял, что из глубины леса действительно кто-то звал его:

— Линь Банься… Линь Банься… Линь Банься…

Голос был нечетким, но звучал знакомо.

Линь Банься встал и подошел ближе к источнику звука. Наконец, сквозь густые заросли он разглядел медленно приближающуюся фигуру. Это был Алексей, который днем отстал от группы из-за странного медведя.

— Линь Банься, это правда ты?! — Алексей оказался прямо перед ним.

При свете костра Линь Банься разглядел его потрепанный вид. Парень, казалось, был ранен и хромал, а вся его одежда была в грязи. На его лице читалась радость, он явно был счастлив наконец найти кого-то из команды.

— Ты ранен? — спросил Линь Банься.

— Мм, — ответил Алексей. — Вывихнул ногу.

— Садись, я посмотрю, — сказал Линь Банься.

Алексей опустился у костра. Линь Банься присел на корточки, осматривая его ногу, и украдкой изучил внезапно появившегося товарища. Рюкзака у Алексея не было, что было логично — без груза шансы убежать выше. Куртка оказалась порвана в нескольких местах, но это были лишь царапины. Зато лодыжка распухла и посинела. Он не знал, была ли сломана кость.

Линь Банься обработал рану и перевязал ее, достав из своего рюкзака аптечку.

— Ты больше никого не видел? Ты один? — спросил Алексей.

Линь Банься взглянул на него, но промолчал.

— Почему молчишь? — пробормотал Алексей.

Только тогда Линь Банься ответил:

— Да, я один. А ты где был? Как вдруг появился?

— Я бежал в том же направлении, что и ты, — сказал Алексей. — Чуть не попался той твари, но кто-то выстрелил и отвлек ее… Хотя ты бежал так быстро, что я не смог догнать. Только и видел, как ты скрылся вдали.

— В такой ситуации медлить — верная смерть, — вздохнул Линь Банься.

Алексей усмехнулся:

— Верно.

— Отдохни немного, — сказал Линь Банься, закончив перевязку. — Я постою в дозоре.

— Хорошо, — кивнул Алексей, хотя спать явно не собирался. — Что это вообще было? Этот медведь и слизь на нем…

Линь Банься покачал головой, давая понять, что не знает.

— Вы с Сун Цинло близки, да? — с ноткой зависти в голосе спросил Алексей. — Я видел, как он стрелял. После выстрела медведь побежал за ним.

Линь Банься подумал: «Это правда».

Тревога за Сун Цинло в его сердце усилилась.

— А ты зачем занялся этой работой? — спросил Алексей.

— Из-за денег, — честно ответил Линь Банься.

Алексей улыбнулся:

— Вот как… Тогда мы с тобой похожи, мне тоже нужна крупная сумма…

При слове «деньги» он сразу оживился, а его глаза загорелись:

— С деньгами я смогу жениться на девушке, которую люблю. Куплю самый дорогой мотоцикл и буду катать ее по окрестностям.

На его молодом лице сияла радость, но вскоре этот свет потух, сменившись горечью:

— Если, конечно, выберусь отсюда живым…

— Обязательно выберешься, — похлопал его по плечу Линь Банься.

Алексей горько усмехнулся:

— Ничего. Даже если нет, за мою смерть выплатят крупную страховку.

Линь Банься не знал, как его утешить. К жизни и смерти он всегда относился равнодушно, иначе бы не занялся этой работой.

Они разговаривали до самого рассвета. К счастью, за ночь не случилось ничего плохого.

С наступлением утра Линь Банься снова отправился в путь, теперь в компании хромающего Алексея. Он нашел ему палку в качестве костыля, и парень, ковыляя, поплелся следом.

Неизвестно, водились ли в этом лесу другие живые существа, но Линь Банься не рисковал. Чтобы не наступить на змею или другую рептилию, он постукивал палкой по земле, продвигаясь вперед.

Прошло неизвестно сколько времени, но пейзаж вокруг не менялся. Их окружали все те же деревья и все те же заросли. Алексей начал нервничать, предположив, что они ходят по кругу.

Линь Банься задумался и признал его правоту. Он порвал бинт и повязал полоски ткани на стволы, пометив путь.

Но если без меток еще можно было себя обмануть, то теперь, снова увидев оставленные полоски, Линь Банься убедился, что они заблудились.

— Что же делать? — тревога Алексея нарастала. — Мы ходим по кругу.

Линь Банься нахмурился:

— Даже так, надо продолжать идти. Сидеть на месте и ждать смерти — не выход.

Алексей предложил:

— Может, я поведу?

Линь Банься взглянул на него:

— А твоя нога?

— Ничего, — ответил Алексей. — Я вырос в лесу, у меня опыта больше.

— Ладно, — согласился Линь Банься после раздумий.

Алексей пошел впереди. Будь то благодаря опыту или удаче, они больше не кружили. По крайней мере, Линь Банься больше не видел своих меток.

Но из-за травмы ноги Алексея их продвижение замедлилось. Парень не мог молчать, все время болтая с Линь Банься, и в каждом его слове сквозила жажда денег.

Линь Банься относился к деньгам проще. Хотя они ему и нравились, он не был одержим, как Алексей. Если он сможет их заработать, то хорошо, но он не думал о них постоянно.

Так они медленно шли весь день, и к вечеру Линь Банься заметил среди деревьев старую хижину.

— Там дом! — обрадовался Алексей. — Может, там кто-то есть?

Линь Банься ответил:

— …Не похоже.

Алексей настаивал:

— Все равно давай проверим?

Линь Банься согласился.

Хижина стояла в гуще леса, и с первого взгляда было ясно, что ее давно не посещали. И крыльцо, и окна покрылись толстым слоем пыли. Пока Линь Банься осматривался, Алексей уже взломал замок и распахнул дверь.

Не успев остановить его, Линь Банься увидел, как парень вошел внутрь. К счастью, ничего не случилось, только пыль заставила Алексея закашляться.

— Никого нет, — беспечно объявил он. — Остановимся здесь на ночь.

Линь Банься промолчал. Он вошел внутрь и осмотрел обстановку. Похоже, это было жилище охотника — на стенах висели старые чучела. На первый взгляд, здесь действительно давно никого не было.

Но Линь Банься сразу почувствовал неладное. Внимательно осмотревшись, он достал оружие и предупредил:

— Осторожнее. Кто-то здесь был.

— Что? Кто-то был? — Алексей опешил.

— Камин использовали недавно, — пояснил Линь Банься. — Обугленные дрова еще свежие.

— Может, это Ли Е и остальные? — предположил Алексей. — Кто еще мог забраться в этот лес…

— Не факт, — покачал головой Линь Банься. — Лучше быть настороже.

Алексей на словах согласился, но по его выражению лица было видно, что он не придал этому значения. Линь Банься взглянул на него и ничего не сказал. Он обыскал дом, но не нашел ничего полезного. Единственное, что удалось установить — кто-то действительно был здесь. Помимо использованного камина, несколько предметов в доме также были сдвинуты с мест. Хотя их и вернули обратно, по потревоженному слою пыли это можно было заметить.

Уже стемнело, и, взвесив все за и против, Линь Банься решил остаться здесь на ночь. Он сходил за дровами, развел огонь в камине и тщательно проверил каждый угол дома, убедившись, что внутри никого нет.

Алексей же все это время вел себя крайне расслабленно, с удовольствием усевшись на стул и принявшись за сухой паек.

Закончив приготовления, Линь Банься наконец присел отдохнуть. Достав еду, он откусил пару кусочков и спросил:

— Теперь не боишься?

Алексей ответил:

— Чего бояться? Ночевать в доме куда лучше, чем на улице.

— Тоже верно, — согласился Линь Банься.

— Сегодня первым ложись ты, — улыбнулся Алексей. — Я постою в дозоре. Если что-то случится, я разбужу.

Линь Банься не спал уже почти двое суток, и усталость давала о себе знать. Дальше держаться было трудно, и это могло повлиять на завтрашний путь. Поэтому он не стал спорить и молча принял предложение Алексея.

Вновь наступила ночь. Линь Банься лег на кровать, от которой осталась лишь деревянная доска, и вскоре погрузился в глубокий сон. В полудреме он услышал легкий шум в доме. Казалось, Алексей что-то передвигал.

Звук разбудил Линь Банься. В полусне он открыл глаза и увидел Алексея, сидевшего в гостиной с преувеличенно радостной улыбкой и пристально разглядывавшего деревянный ящик в руках.

Линь Банься мгновенно проснулся. Он сел, машинально схватив лежавший рядом кинжал, и спросил:

— Алексей, что это?

Улыбка Алексея дрогнула. Он поднял взгляд на него, и в его глазах мелькнуло раздумье. Спустя мгновение, видимо, придя к какому-то решению, он с улыбкой подошел к Линь Банься. От возбуждения его голос дрожал:

— Линь Банься, иди скорее! Посмотри, что я нашел!

Линь Банься поднял глаза и увидел содержимое ящика — ослепительно желтое золото, аккуратно уложенное внутри. С первого взгляда он понял, что это.

— Где ты это... взял? — спросил он.

— Возле камина! — воскликнул Алексей. — Я разобрал кирпичи в стене и нашел этот ящик...

Линь Банься нахмурился:

— Тебе не кажется странным, что это здесь оказалось?

— Странным? — переспросил Алексей. — Что в этом странного? Точнее, разве здесь есть вообще хоть что-то не странное? Я проверил, это настоящее золото.

Он взял один слиток и укусил его, на поверхности остались четкие следы зубов.

— Сам видишь, это не галлюцинация.

Действительно, галлюцинации не могли быть настолько реальными.

Золото в руках Алексея излучало манящий блеск. Линь Банься никогда не видел столько золота сразу. Несомненно, для него это был труднопреодолимый соблазн, и на его лице невольно появилась улыбка.

Видимо, эта улыбка стала для Алексея каким-то сигналом. Он возбужденно посмотрел на Линь Банься:

— Мы же оба здесь ради денег! Этого хватит на двоих. Давай поделим пополам и уйдем отсюда...

Линь Банься даже думать не стал:

— Нет.

— Что, хочешь забрать все себе? — настороженно спросил Алексей.

— Нет, — покачал головой Линь Банься. — Золото нашел ты, и распоряжаться им можешь как хочешь. Если решишь вернуться, я не стану тебя удерживать. Но я продолжу путь. Мой друг все еще в лесу. Я не могу просто бросить его и уйти.

Он очень спокойно изложил свою позицию. Возможно, это звучало бы убедительнее, если бы его взгляд не был прикован к золоту.

Как и следовало ожидать, Алексей ни капли не поверил его словам.

— Ты правда не хочешь золото, а только найти своего друга? — холодно спросил он.

— Правда, — ответил Линь Банься.

— Тогда почему ты пялишься на мое золото? — огрызнулся Алексей.

Линь Банься рассмеялся от злости: «Что за люди пошли? Сначала Лю Си, теперь Алексей... Как можно не смотреть на столько золота? Я изо всех сил сдерживаю улыбку, а он еще и смотреть запрещает?!»

— Потому что красивое, — раздраженно ответил он на этот бесящий вопрос.

 

Автору есть что сказать:

Линь Банься: Сун Цинло! Я правда очень зол!

Сун Цинло: Но ты же улыбаешься.

Линь Банься: Я же сказал, что зол!!!

Сун Цинло: Ты определенно улыбаешься.

Линь Банься: Может, ты, черт возьми, уберешь свои деньги, а? Я правда злюсь!

Сун Цинло: Не уберу.

Линь Банься: Ну пожалуйста, я не могу злиться, когда вижу деньги…

http://bllate.org/book/11830/1055325

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода