Причина, по которой Лу Цзинцянь оставил Бони в живых и не убил его сразу, заключалась в том, что он хотел использовать его для привлечения большего количества оборотней.
Тот факт, что король волков был схвачен ими, несомненно, скоро распространится, и обязательно найдутся оборотни, которые рискнут спасти его. Когда придет время, черным рыцарям останется только устроить засаду и ждать, пока они попадут в ловушку.
Лу Цзинцянь позволил людям отправиться в тюрьму, чтобы наказать Бони, не только для того, чтобы они удовлетворили свое желание мести, но также специально для того, чтобы оставить возможность для волков, которые захотели бы спасти его. В противном случае, эти оборотни не смогли бы приблизиться к Бони.
Глядя на парня, который был прикован цепью к столбу в камере, Лу Цзинцянь спросил:
— Ты, наверное, не ожидал, что однажды потерпишь поражение от моих рук, верно? Я не мог не отомстить за смерть моего отца, поэтому ты должен умереть. Но я не позволю тебе умереть так легко. Как я уже говорил, я заставлю тебя заплатить вдвойне за то унижение, которое ты причинил мне. Так что будь готов к страданиям.
— Убить, отомстив за своего отца... — Бони неохотно поднял голову и посмотрел него. — Я убил твоего отца, потому что хотел отомстить за своего...
— Мой отец убил твоего, чтобы спасти тебя. Он не знал, что ты сын короля волков. И ты все еще в долгу перед ним за то, что он вырастил тебя, — сказал Лу Цзинцянь. — Если бы оборотни не хотели убить всех людей и править всем континентом, а твой отец не позволил тебе смешаться с людьми, желая дождаться, когда ты вырастешь, чтобы связаться с тобой, мой отец не смог бы его обнаружить и убить.
— Оборотни и люди не могут сосуществовать вместе. Они являются естественными врагами. Это означает, что одна сторона может жить спокойно, только избавившись от другой, — прокомментировал Бони.
Лу Цзинцянь кивнул.
— Из всех сказанных тобой слов я согласен только с этими. Поскольку мы естественные враги, тебе не следует винить меня в том, что я полностью уничтожу вашу расу. Я заставлю оборотней на этом континенте полностью исчезнуть. Такова моя миссия, ради которой я пришел в этот мир. Тебе также не стоит винить меня в том, что я безжалостен. Если бы мы сейчас поменялись местами, и я проиграл тебе, думаю, ты бы тоже не смог меня отпустить. Ради возможности править всем континентом ты, естественно, не пощадил бы никого из людей, так что это просто судьба.
— Просто убей меня, — сказал Бони. — Ради того времени, когда мы вместе росли, сделай так, чтобы я поскорее умер.
Бони знал, что смерти ему точно не избежать, и чем быть замученным до смерти, он предпочел бы умереть быстрой смертью.
— Я действительно не понимаю ни тебя, ни Чака. В конце концов, как у вас хватает мужества упоминать прежнюю привязанность? — поинтересовался Лу Цзинцянь. — Позволить тебе умереть быстро? Это просто невозможно.
Молодой человек повернулся, чтобы уйти. Стоило ему только выйти наружу, как он увидел Чака, направлявшегося в его сторону.
Мужчина тоже заметил его и на мгновение застыл. Он пришел расспросить Бони и не ожидал, что они пересекутся. В тот момент, когда он увидел Лу Цзинцяня, он подумал, что это единственный человек, который мог ему сейчас помочь. Поэтому он тут же взволнованно потянулся к нему:
— Хиллен!
Лу Цзинцянь тут же отступил на несколько шагов, чтобы не дать ему дотронуться до себя, посмотрел на него с вызовом и спросил:
— Что ты хочешь сделать?
— Хиллен, помоги мне. Ты единственный, кто может меня сейчас спасти! — Чак посмотрел на него умоляющим взглядом.
Он знал, что, если молодой человек окажет ему поддержку, он сможет сохранить свое положение командира белых рыцарей. Поскольку именно Хиллен был настоящим пророком, если тот согласится помочь ему, он сможет сохранить должность командира и продолжить подавление черных рыцарей. Вопрос заключался в том, был ли Хиллен готов помочь ему.
— Почему я должен тебе помогать? — спросил Лу Цзинцянь. — Ты ведь не забыл, что вы с Бони сделали со мной раньше? Я сказал, что заставлю тебя пожалеть об этом и заплатить за все. Теперь ты хочешь, чтобы я помог тебе? На каком основании?!
— Я знаю, что ошибался. Я был неправ, поступая так раньше, но меня тоже обманули! — защищался Чак. — Я делал все это, потому что Бони обманул меня. Я тоже жертва, ты должен меня понять!
— Это правда, что ты один из тех, кого обманули, но у меня нет обязанности понимать тебя. Ущерб, который ты мне причинил, уже нанесен. Какой бы ни была причина, я не хочу тебя понимать, и еще меньше у меня желания помогать тебе. — После того, как Лу Цзинцянь закончил говорить, ему захотелось обойти мужчину и уйти.
— Хиллен! Ты не можешь игнорировать меня! Если ты мне не поможешь, то никто другой не сможет. — Чак бросился к молодому человеку, пытаясь обнять его. — Хиллен!
Лу Цзинцянь едва успел увернуться от чужого прикосновения. Чак только дотронулся до его одежды, как внезапно отлетел назад и с силой ударился о землю.
Антвин воткнул свой меч в землю, и на шее Чака появился рассеченный кровавый шрам. Поскольку меч был прижат к его шее, даже всего лишь обычное касание лезвия приносило ему боль. Увидев убийственную ауру в глазах командира черных рыцарей, он не осмелился пошевелиться.
По сравнению с мечом, который был воткнут в землю, взгляд Антвина был еще холоднее и пронзительнее. Он посмотрел на Чака сверху вниз и сказал:
— В следующий раз, когда ты посмеешь прикоснуться к нему, мой меч перережет тебе шею.
Хотя Чак не осмеливался пошевелиться, потому что не был уверен в правдивости слов Антвина, он пришел в ярость.
— Я лидер белых рыцарей! Ты осмелился напасть на меня, чтобы спровоцировать борьбу между двумя орденами? Думаешь, люди позволят?!
— Совсем скоро ты больше не будешь лидером белых рыцарей. — Антвин опустил взгляд, в его глазах не было ни капли волнения. — Если ты посмеешь спровоцировать меня, командира черных рыцарей, будучи гражданским лицом, настанет день, когда ты отправишься к моей двери, чтобы встретить смерть. В это время я не буду вежлив с тобой.
Антвин убрал меч обратно в ножны, затем повернулся и схватил Лу Цзинцяня за руку, чтобы уйти.
— Хиллен! Не уходи, Хиллен! — Чак вытерпел боль и поднялся с земли, издавая душераздирающие крики, пытаясь привлечь к себе внимание.
Антвин не стал сажать Лу Цзинцяня в карету, а сразу же отвез его обратно верхом. Скорость была такой высокой, что их лошадь напугала многих людей на улице.
Лу Цзинцянь почувствовал его перепады настроения и подумал, что теперь, когда личность Бони была раскрыта и он попал под их контроль, ему стоило бы дать ответ Антвину и успокоить его.
Как только они вернулись домой, мужчина отвел Лу Цзинцяня прямо в его комнату. Как только молодой человек открыл рот, чтобы заговорить, его рот заткнули поцелуем.
Его целовали очень крепко. Лу Цзинцянь не мог вырваться, так что ему оставалось только покорно терпеть. Он думал, что после того, как они закончат целоваться, он сможет сказать Антвину, что готов принять чувства, которые возникли между ними, и они могли бы попробовать встречаться друг с другом.
Но Антвин целовал его до тех пор, пока у него не онемели губы и не заболел язык. Поцелуй все никак не заканчивался, и его даже прижали к кровати.
У Лу Цзинцяня слегка кружилась голова из-за недостатка кислорода. И только когда он почувствовал, как широкая ладонь мужчины залезла ему под одежду и погладила кожу, скользнув прямо по чувствительному месту, он не смог сдержать дрожь, мгновенно очнувшись и уставившись на него широко раскрытыми глазами.
— Не надо… — Лу Цзинцянь начал сопротивляться. Это странное чувство, которого он никогда не испытывал, заставило его слегка запаниковать.
Антвин взял запястья молодого человека и прижал их к его голове, посмотрев серьезным взглядом и спросив:
— Ты собираешься отвергнуть меня?
Лу Цзинцянь бросил взгляд на Антвина и перестал сопротивляться. Эмоции в глазах мужчины не давали ему возможности сказать «нет». Однако он чувствовал, что сейчас не в том положении, чтобы поддерживать с ним такие отношения. Он хотел попросить его дать больше времени, чтобы он морально подготовился к чему-то подобному.
— Я... — Лу Цзинцянь смог произнести только одно слово, потому что в глазах Антвина снова появилась бездна, из-за чего он больше не мог реагировать ни душой, ни телом.
Лу Цзинцянь прикрыл веки, думая, что сможет вернуться к нормальному состоянию, если не будет смотреть в глаза мужчины. Но прежде чем он успел успокоиться, он почувствовал холодок в нижней части тела, — с него сняли штаны. Молодой человек неосознанно сжал ноги, но при этом еще и руку Антвина. Он разрывался между тем, разжать ему ноги или нет, когда в его теле начали появляться странные ощущения.
Лу Цзинцянь приоткрыл рот и тяжело задышал. Он был совершенно не в состоянии думать, и у него оставалось совсем немного сознания, чтобы замечать те ощущения, которые возникали в нем. Его настигла боль, шок, а затем волна, похожая на морской прибой, пока, наконец, его не накрыло цунами, и он не потерял сознание.
* * *
Лу Цзинцянь проснулся, потому что у него заболела спина, когда он пытался перевернуться. Он с трудом открыл глаза, словно они были склеены, и почувствовал, что в горле пересохло и немного першит.
Он попытался заговорить, но обнаружил, что его горло от этого болит еще сильнее.
Не успел он опомниться, как пара сильных рук откатила его в сторону, а затем прижала к широкой твердой груди, напомнив ему, что причиной боли в горле было то, что он кричал почти всю ночь.
Лу Цзинцянь немедленно закрыл глаза и притворился спящим, но все равно не смог контролировать повышение температуры своего лица и тела. Подобный опыт он переживал впервые. Но, похоже, ему это не казалось чем-то неприемлемым.
Возможно, любовь и секс как таковые имели связь между собой. Хотя желание нельзя было сопоставить с любовью, любовь сама по себе являлась глубоким чувством, поэтому, естественно, когда возникало желание к любимому человеку.
Бони, который сидел в тюрьме, глубоко переживал гнев людей. Как и ожидал Лу Цзинцянь, несколько волков попытались спасти его и попали в ловушку.
Дело в том, что пока Бони не умрет, нового короля волков не будет. Так что оборотни, которые будут приходить спасать или убивать парня, не смогут остановиться тех пор, пока они все не вымрут окончательно. Черным рыцарям, с Бони в качестве живой приманки, было легче и гораздо спокойнее охотиться на оборотней.
Под давлением общества Чак также покинул пост лидера и даже потерял возможность быть рыцарем в целом. Ему больше нечем было заняться, и из-за жизненных потрясений он постепенно опустел. Он так быстро постарел, что уже нельзя было разглядеть и половины его прежней внешности.
Лу Цзинцянь думал, что сможет спокойно покинуть этот мир, как только выполнит все свои задания. Что касалось Антвина, то они все равно встретились бы снова в следующем мире. Но он всегда находил причину, чтобы не уходить слишком рано. Чем дольше он оставался, тем меньше ему хотелось уходить.
После долгой борьбы Лу Цзинцянь решил позволить природе идти своим чередом и дождаться конца своей жизни или жизни Антвина, прежде чем покинуть этот мир и перейти в следующий.
Потому что, поразмыслив об этом, он пришел к выводу, что, хотя они снова встретятся в следующем мире, в этой жизни останутся воспоминания и процесс их любви друг к другу. И чем дальше шло время, тем больше чувств проявлял Лу Цзинцянь. Ему даже начало казаться, что, даже если ничего не происходит и они просто сидят вместе в тишине, это тоже прекрасно.
Подписывайтесь на наш тг-канал, чтобы получать уведомления о новых проектах, скидках, а также о полностью бесплатных переводах. Ссылка на странице книги, а также в профиле нашей команды.

http://bllate.org/book/11826/1054934