Выслушав с любопытством в глазах, Цзи Линьцю спросил:
— Тогда почему жизнь будет в сто раз утомительнее?
Цзян Ван опустил голову, на мгновение задумавшись, прежде чем честно ответить:
— Потому что, когда люди слишком близки друг к другу, они в конечном итоге истощают и эксплуатируют друг друга.
Он вдруг понял, что, возможно, выразился слишком определенно. Взглянув на Цзи Линьцю, чтобы оценить его реакцию, он быстро добавил:
— Я прочитал это в научно-фантастическом романе, но понятия не имею, правда ли это. Некоторые люди даже предсказывают, что через 20 лет у нас в затылках могут появиться кабели. Кто знает?
Цзи Линьцю не стал ни подтверждать, ни опровергать эту идею, прежде чем мягко и неторопливо ответить:
— Мне действительно нравится с тобой разговаривать. В твоих устах все звучит так интересно.
Цзян Ван приподнял уголки губ, на мгновение тронутый заявлением Цзи Линьцю.
Почему он так сильно ему нравился?
* * *
Август пролетел как один миг.
Самый младший член их семьи, Пэн Синван, едва ли осознавал, что еще до начала нового учебного года он уже закончил изучение учебной программы третьего и четвертого классов. Он был похож на невольного статиста в фильме о боевых искусствах, которого тщательно тренировали мастера еще до того, как он осознал это, а теперь он излучал ауру академического вундеркинда, которой раньше не замечал.
Когда наступил первый учебный день, он нервно держал за руки двух своих старших братьев, когда они провожали его в новую школу, что ознаменовало начало совершенно новой главы в его жизни.
Несмотря на свои плотные графики, Цзян Ван и Цзи Линьцю в первую очередь старались вместе забирать его из школы каждый день в течение первой недели.
Они знали, что маленькому ребенку в незнакомом городе требовался дополнительный уход, чтобы он чувствовал себя в безопасности.
Прежде чем Пэн Синван смог говорить сам за себя, два старших брата заметили очевидную проблему.
Из всей семьи он был единственным, кто не производил впечатления «городского».
Это была тонкая, но отчетливая проблема.
Цзян Ван, потративший годы на то, чтобы разобраться в сложностях городской жизни, и Цзи Линьцю, получивший опыт учебы в Пекине, излучали естественную атмосферу уверенности и утонченности.
По сравнению с ними Пэн Синван казался маленьким перепелом, только что вытащенным из курятника.
В его речи чувствовался местный акцент Хунчэна, а его любопытные, широко раскрытые глаза безошибочно выдавали в нем сельского ребенка.
Быть «городским ребенком» — это не только иметь определенную внешность. Это была неосязаемая, но мгновенно узнаваемая аура, которую местные жители могли распознать с первого взгляда.
Цзи Линьцю, всегда наблюдательный, заметил, что мальчик выглядел веселым в их присутствии, но впадал в тихое, подавленное состояние, когда оставался один в своей комнате.
После нескольких дней наблюдений Цзян Ван решил пригласить Пэн Синвана на «семейное собрание» в гостиную.
— Ладно, выкладывай. С какими трудностями ты столкнулся? — Цзян Ван как всегда вел себя прямолинейно. — Расскажи нам, чтобы мы могли либо помочь тебе, либо посмеяться над тобой.
Пэн Синван сел на диван, немного поерзал, прежде чем пробормотать:
— Я в порядке, правда.
Цзи Линьцю осторожно откашлялся.
Решимость мальчика поколебалась.
— Просто... иногда я не могу понять, о чем говорят учителя.
Цзян Ван приподнял бровь.
— И... иногда я не знаю, как присоединиться к чужим разговорам.
В Хунчэне Пэн Синван, племянник владельца книжного магазина, был первым, кто узнавал о новинках в области комиксов, романов и поп-культуры. В своем прежнем классе он всегда был главной темой разговоров.
Но, когда он перевелся, разрыв между ним и остальными оказался ошеломляющим.
То, что началось как нерешительное признание, вскоре превратилось в полноценный сеанс откровенности.
— Они все играют в «Red Alert» и «Pokémon»! Я даже не знаю, на каком уровне развивается Бульбазавр!
— Учитель математики дает нам дополнительные олимпиадные задачи для развлечения, а дети, которые их решают, получают шоколадные конфеты. Я не получил ни одной!
— Они не смотрят мультфильмы по спутниковому телевидению. Они все говорят о Наруто! Я даже не знаю, на каком канале показывают «Наруто»!
— Я… я ничего не знаю! — Голос Пэн Синвана дрогнул, когда он потер глаза, сдерживая слезы. — Я дома раз десять просматривал телевизор, но так и не смог найти «Сейлор Мун» или «Наруто»!
Два старших брата обменялись взглядами, прежде чем молча поспешить утешить его.
...Действительно, проблемы детей часто находились за пределами внимания взрослых.
— Мы должны найти время, чтобы научить тебя китайскому языку Юйханя, — задумчиво произнес Цзян Ван. — Что касается покемонов, то твой старший брат настоящий эксперт. Я научу тебя всему.
— Олимпиадная математика не сложна, — задумчиво добавил Цзи Линьцю. — Я буду уделять тебе тридцать минут практики каждый день. Как только у тебя все получится, ты решишь их все. Что касается просмотра «Наруто», то его можно посмотреть онлайн. Я научу тебя пользоваться компьютером.
Пэн Синван застыл на несколько секунд, глядя на двух взрослых. Сделав глубокий вдох, он посмотрел на них так, словно они были совершенно другими людьми.
— Старший брат… ты… ты умеешь играть в покемонов?
Цзян Ван усмехнулся.
— Малыш, я вылавливал редких покемонов 6V*, когда тебя даже в проекте не было.
П.п.: «6V» — покемон с максимальными характеристиками (по 6 параметрам).
— Брат Линьцю, ты разбираешься в математике!? — Лицо Пэн Синвана выражало неверие. — Ты можешь решать олимпиадные задачи?!
В конце концов Цзи Линьцю захотелось отшлепать мальчика.
— Кто тебе сказал, что учителя английского не могут разбираться в математике?
В свои девять лет Пэн Синван не имел ни малейшего представления о финансах или бизнесе. Он никогда не понимал, почему все относятся с таким уважением к двум его старшим братьям.
Только сегодня он внезапно осознал: «Мои братья — боги! Безусловно! Боги!».
http://bllate.org/book/11824/1054741