×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Rebirth of the Red Carpet Queen / Возрождение королевы красной дорожки: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ранним утром двадцать третьего сентября Юй Дань проснулась, сходила в столовую и купила маленькую мисочку каши из красных бобов, фиников и риса. Позавтракав, она принялась приводить себя в порядок: вымыла волосы и феном придала макушке лёгкую пышную дугу. Кожа у неё была безупречной — даже без макияжа лицо казалось белым и нежным, словно только что очищенный от скорлупы личи. Поэтому она ограничилась лишь базой с УФ-защитой; даже знаменитый «спасатель» BB-крем остался нетронутым. Затем слегка припудрилась — и кожа засияла ещё яснее, будто прозрачная. В макияже она обошлась минимумом: смешала чёрный и кофейный оттенки теней для бровей и аккуратно подвела их, а на губы нанесла персиково-оранжевую помаду, чтобы освежить цвет лица. Образ должен был быть простым и естественным. В завершение она надела длинное платье цвета молодой зелени, которое подчеркнуло стройность её фигуры.

Глядя в зеркало — чёрные, как разлитая тушь, волосы, ясные глаза и белоснежные зубы, — Юй Дань вздохнула.

Молодость и вправду капитал. В прошлой жизни её называли первой красавицей индустрии развлечений: каждый выход в свет вызывал шквал фотографий. Но только она знала, что за этим безупречно выглядящим, почти искусственным макияжем скрывалась кожа, которую поддерживали сотни юаней за маску — по две в день. А если приходилось сниматься ночью, требовалась ещё и экстренная восстанавливающая маска. А сейчас? Вчера она читала сценарий до полуночи, а сегодня утром хватило одной маски — и кожа снова упругая, взгляд по-прежнему живой и ясный.

Хэ Цянь позвонил ей около одиннадцати часов дня: он уже ждал за воротами университета. Первая киноакадемия начала учебный год, и в обеденное время вокруг кампуса было особенно людно. Хэ Цянь не выходил из машины. Юй Дань нашла автомобиль по номеру, который он назвал: чёрный Audi стоимостью около 150 тысяч юаней.

Она сама открыла заднюю дверь, сняла солнечные очки и, улыбаясь, поддразнила водителя:

— Большой агент, ты приезжаешь за мной на такой машине именно в обеденный час? Мне даже страшно стало садиться — а вдруг преподаватели или одногруппники решат, что меня содержат? Кому потом объяснять?

Но Хэ Цянь был человеком совершенно лишённым чувства юмора и проигнорировал её шутку. Его острые глаза скрывались за огромными чёрными очками.

— Пристегнись и сиди спокойно.

Видя, что он заводит двигатель, Юй Дань недовольно поджала губы, устроилась поудобнее и пристегнула ремень безопасности. Затем достала из сумочки сценарий, чтобы прочитать его в последний раз.

На самом деле «пробы» в наши дни редко проходят открыто, особенно для уже известных звёзд. Все дорожат репутацией: режиссёр считает, что актёр подходит по образу — тогда через агентов устраивается личная встреча, где обсуждают понимание персонажа, гонорар, и если всё устраивает — подписывают контракт, если нет — расходятся. Никто ничего не афиширует. Хотя Юй Дань пока была новичком, её агент Хэ Цянь обладал огромным влиянием и никогда не допустил бы, чтобы она, как другие начинающие актрисы, рассылала резюме и ждала, пока её выберут. Поэтому, когда Юй Дань вышла из машины, она оказалась перед знаменитым частным рестораном.

Она уже бывала здесь раньше — в прошлой жизни, будучи Лян Си, вместе с Гу Шаочэнем.

Хэ Цянь припарковал машину неподалёку, взял ключи и подошёл к ней. Юй Дань собралась с мыслями и, опустив голову, последовала за ним внутрь.

Бай Аншэн и продюсер прибыли в частную комнату чуть позже часа дня. К тому моменту Юй Дань и Хэ Цянь уже ждали почти час. На столе стоял лишь чайник с чаем. Хэ Цянь сидел спокойно и элегантно. Услышав, как дверь открылась, он встал и направился навстречу:

— Режиссёр Бай, давно не виделись!

— Ха-ха! Мы с господином Юй только что закончили совещание с инвесторами, поэтому и опоздали. Извините, что заставили вас ждать.

Они пожали друг другу руки. Бай Аншэну было пятьдесят два года, ростом он был чуть выше полутора метров, слегка полноват, одет в синюю домашнюю тунику и смеялся очень добродушно.

Хэ Цянь махнул рукой, и уголки его обычно суровых губ тронула лёгкая улыбка:

— Мы понимаем, как вы заняты. Это мы должны извиняться.

Затем он повернулся к мужчине лет тридцати в простом коричневом костюме и с аккуратной короткой стрижкой:

— Давно не виделись, господин Юй. Слышал, этим летом вы отдыхали на Мальдивах. Когда вернулись? Хорошо провели время?

— Недавно вернулся. Всё хорошо.

Услышав знакомый голос, Юй Дань подняла глаза. Лицо, прекрасное, как цветущий шафран, брови, стремящиеся к вискам, как клинки мечей… Да, это он.

Возможно, он почувствовал её взгляд — их глаза встретились. В его чёрных, глубоких зрачках не отразилось ни единой эмоции. Спустя мгновение Юй Дань легко кивнула ему и, сделав вид, что ничего не произошло, отвела взгляд в сторону, крепко сжав сумочку в руках, чтобы скрыть бурю чувств, готовую вырваться наружу.

В этот момент Хэ Цянь как раз сказал:

— Режиссёр Бай, господин Юй, здесь особенно вкусны рулетики из рыбы в томатном соусе. Давайте сядем и побеседуем за едой.

Четверо уселись за круглый стол: справа от Юй Дань оказался Бай Аншэн, слева — Хэ Цянь. Официант принёс закуски, но все лишь немного попробовали и отложили палочки. Продюсер Юй Хань выпил всего полчашки чая. После нескольких незначительных реплик Бай Аншэн перешёл к делу:

— Слышал, госпожа Юй всё ещё студентка?

Юй Дань аккуратно положила палочки на белую тарелку и взяла салфетку, чтобы изящно промокнуть губы. За эти несколько секунд она полностью взяла себя в руки: сейчас главное — получить роль Яньхунь Сяо И. Всё остальное может подождать. Положив салфетку, она обратила к режиссёру лицо, на котором уже играла безупречная, цветущая улыбка:

— Да, режиссёр Бай. Я уже на четвёртом курсе, в следующем году выпускаюсь.

Бай Аншэн кивнул:

— Первая киноакадемия — отличное учебное заведение. Оттуда вышли не одна и не две лауреатки премии «Золотой петух».

Он сделал паузу и продолжил:

— Вы прочитали сценарий? Как вы понимаете образ Яньхунь Сяо И?

Мозг Юй Дань мгновенно заработал на полную мощность. Она слегка замерла, затем произнесла заранее подготовленный ответ:

— Сяо И родилась в семье учёных. Её имя означает «нежная и заботливая» — так родители выразили надежду, что дочь будет мягкой и проживёт жизнь без бед. Но позже семья обеднела, родители умерли, и избалованную Сяо И выдали замуж за настоящего зверя. Свекровь, внешне добрая, на деле оказалась жестокой женщиной. Когда Сяо И забеременела, та подвергла её таким мучениям, что та умерла, не дождавшись родов, и ушла в мир иной с несправедливым клеймом. Однако душа Сяо И не нашла покоя. Она вырвала сердца и лёгкие свекрови и мужа в отместку за свою гибель, а затем стала карать тех односельчан, кто предал её в беде. Ради собственной обиды она унесла множество жизней. Лишь позже некий мудрец наставил её на путь истинный, и Сяо И ушла в горы, чтобы искупить вину, заботясь о лесных зверях.

Пятьсот лет она жила в уединении, питая дух чистотой природы. Пока однажды не нашла на краю обрыва раненого Ван Пэйяна. Увидев его, она вспомнила прошлую жизнь: тогда Ван Пэйян был хрупким книжником, и лишь он, из всех односельчан, накрыл её тело одеждой после того, как она утонула, сохранив ей человеческое достоинство даже после смерти. За эту милость Сяо И пожертвовала многими годами накопленной силы, чтобы исцелить его. Это доказывает, что в глубине души она осталась той же доброй девушкой.

Но труднее всего угадать человеческое сердце. Даже сама Сяо И не ожидала, что в процессе ухода за Ван Пэйяном почувствует к нему любовь. А он, хоть и выздоравливал, всё время думал лишь о том, как выбраться из гор и соединиться со своей армией. Чтобы удержать единственного человека, пробудившего в ней чувства за последние пять веков, Сяо И совершила немало глупостей: намеренно стирала следы Ван Пэйяна в лесу, чтобы его люди не нашли его; затягивала заживление ран, чтобы он не мог ходить; даже хотела попросить у духа бамбука Тин Ди чашу вина забвения, чтобы Ван Пэйян навсегда остался с ней в этих горах, позабыв обо всём прошлом...

Для меня Сяо И — наивная, простодушная девушка. Пусть даже она была замужем, пусть даже в порыве мести убила множество людей. Пять столетий, проведённые в гармонии с природой, наполнили её свежестью утренней росы. И даже её «глупости», совершённые ради любви, делают её только трогательнее и искреннее.

В конце концов, Сяо И всё же отпускает Ван Пэйяна. Но причина вовсе не в том, что она поняла важность его миссии — отразить набеги хунну и спасти страну. Для неё решающим стало лишь то, что «ему со мной не радостно». В отличие от его законной жены Гу Цзян, которая, хоть и тревожилась за мужа, всё же выбрала долг перед страной и осталась командовать лагерем, любовь Сяо И чище и бескорыстнее...

Однако в каждом мире действуют свои законы. Сяо И — дух-призрак, и ей суждено никогда не быть с Ван Пэйяном, ведь тот уже имеет жену.

Таким образом, Сяо И — трагическая героиня, сочетающая в себе жестокость и нежность, соблазнительность и чистоту, удачу и несчастье. В итоге она истощила всю свою силу и больше не могла принимать человеческий облик. Но, к счастью, в глухих лесах рядом с ней остался изящный и благородный дух бамбука Тин Ди. Так что она не осталась совсем одна. Даже сценарист, кажется, не захотел даровать такой искренней и страстной девушке слишком горький финал.

Голос девушки был нежным и мелодичным, мысли — тонкими и глубокими. Выслушав её, Бай Аншэн лишь кивнул. Конечно, Юй Дань отлично разобралась в персонаже, но это лишь показывало, что она серьёзно подошла к прочтению сценария. Больше ничего.

Он пригубил чай и спросил:

— А теперь сыграйте сцену, где законная жена Ван Пэйяна, Гу Цзян, приходит в горы, чтобы забрать мужа, а Сяо И, полная ревности и обиды, бросает ей вызов.

Сейчас они находились в частной комнате ресторана. Под ногами журчал ручей, в ушах звучала древняя, изысканная музыка на цитре. Кроме неё, в комнате были только трое мужчин, которых она видела впервые. Играть здесь, без грима, без костюмов, без камер — гораздо сложнее, чем на настоящих пробах. Особенно для начинающей актрисы. Юй Дань посмотрела на Хэ Цяня. Тот сосредоточенно перебирал в руках чашку, давая понять: решай сама, полагайся только на свой талант. Она кивнула и улыбнулась:

— Конечно, могу.

Юй Дань встала, чтобы расслабиться и войти в образ Сяо И.

Эта сцена относится к финальной части фильма.

Дух-призрак Сяо И исчерпала все средства, чтобы удержать Ван Пэйяна, но так и не смогла заставить его остаться добровольно. Наблюдая, как некогда отважный и красивый воин день за днём угасает рядом с ней, Сяо И наконец сжалась сердцем. Она продолжала лечить его силой своего духа, но одновременно послала Тин Ди известить армию Ван Пэйяна. Однако в тот день, когда жена Ван Пэйяна, Гу Цзян, действительно пришла за своим мужем, ревность Сяо И вспыхнула с новой силой. Она применила магию, чтобы усыпить Ван Пэйяна, и уложила его на бамбуковый циновке у входа в пещеру.

Юй Дань вышла из состояния сосредоточенности, открыла глаза — и взгляд её мгновенно изменился.

Вся её фигура словно опустилась. Она села, скрестив колени, и длинное зелёное платье струилось по полу, образуя изящные складки. Повернув голову вбок и слегка склонив её, она мгновенно обрела несказанную грацию и благородство. Это была классическая поза знатной девушки древности — им подобное преподавали целых два занятия в академии. Но поза Юй Дань выглядела куда естественнее и свободнее: за это отвечали годы опыта из прошлой жизни.

Её волосы, чёрные, как разлитая тушь, ниспадали за уши и изгибались вдоль изящного позвоночника. Голова была слегка склонена, и взгляд, полный нежности и тепла, устремлён в одну точку — будто там действительно лежал человек: благородный, мудрый, высокий и красивый, беззащитно спящий, доверчиво отдавшийся её заботе. Этот образ целиком завладел её душой. Она подняла руку, и тонкие пальцы медленно скользнули от его бровей к переносице, затем к изгибу тонких губ, задерживаясь, не желая отпускать.

Издалека донеслись шаги — чёткие, но не сбивчивые. Подойдя ближе, они остановились. Она знала: впереди стоит та женщина — его жена. Та, что родилась в семье генерала, с детства окружённая любовью, умная и решительная, способная отразить набеги хунну и заслужившая уважение всей армии Ван. Та, о ком он постоянно думал и к кому стремился вернуться.

http://bllate.org/book/11709/1043846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода