× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Sending You a Little Su Baby / Подарю тебе малыша Су: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Должно быть, не знает, — вытер пот со лба Гао Линь, подумав: мы сами узнали об этом лишь сегодня вечером, а ты даже босса не уведомил. Если бы он знал, то был бы настоящим пророком и мог бы спокойно расставить на обочине столик для гаданий.

Жуй Жуши удовлетворённо кивнула, заложила руки за спину, запрокинула голову и взглянула на небо, медленно выдыхая.

Город Н. — место, пробуждающее воспоминания. Спустя столько лет она снова вернулась сюда.

Эти двое — отец и сын — оба не дают ей покоя.

Гао Линь сел за руль, а Шэн Минчжи, устроившись на переднем пассажирском сиденье, обсуждал по телефону с секретарём детали отчёта по оценке рисков, который предстояло сдать завтра утром в связи с планируемым поглощением китайской энергетической компании за рубежом.

Жуй Жуши сидела на заднем сиденье и время от времени перебрасывалась парой фраз с Гао Линем. Когда Шэн Минчжи закончил разговор и извинился перед ней, Жуй Жуши мягко улыбнулась и покачала головой — мол, всё в порядке.

Добравшись до Жэнь Юаня, Шэн Минчжи помог Жуй Жуши вынуть чемодан из багажника. Она взяла его и сказала:

— Всё хорошо, не стоит больше беспокоиться. Вы можете возвращаться и хорошенько отдохнуть.

С этими словами Жуй Жуши, толкая лёгкий чемоданчик на колёсиках, вошла в лифт.

Гао Линь и Шэн Минчжи переглянулись. Гао Линь облегчённо выдохнул и шутливо произнёс:

— Я впервые встречаю мадам. Не ожидал, что она окажется такой простой в общении.

Шэн Минчжи кивнул. Правда, она слишком непредсказуема в своих поступках — прямо как жена босса.

Раньше они оба работали в отделе инвестиционного банка головного офиса. Полгода назад Су Янь заменил своего секретаря, которого считали первым в индустрии инвестиционного банкинга, и с тех пор они начали работать непосредственно под началом Су Яня. Позже, когда Су Яня перевели, они последовали за ним обратно в страну.

Почти год они почти не имели дела с семьёй Су Яня, но сегодня вечером неожиданно получили звонок от помощника отца босса с просьбой встретить рейс. Так они впервые увидели знаменитую пианистку Жуй Жуши — мать Су Яня.

Руководствуясь информацией, полученной от ассистента Су Яня, Жуй Жуши поднялась на лифте на этаж, где жила её невестка. Остановившись у двери, она поправила длинные волосы, растрёпанные вечерним ветерком, и нажала на звонок.

Су Ань только что вышла из душа и укладывала малыша Су спать, читая ему сказку, прислонившись к изголовью кровати.

Малыш Су смотрел на свою красивую маму и не проявлял ни малейшего желания засыпать, вместо этого задавая ей бесконечные странные вопросы.

— Однажды маленький бельчонок отправился вместе с мамой в лес собирать шишки. По дороге они встретили его лучшего друга, и мама-белка повела своих малышей и их друга играть в лесу…

Су Ань ещё не успела договорить фразу, как её прервал «десяти тысяч почему» — малыш Су.

Он прижался поближе к своей прекрасной маме и, положив ручонку ей на животик, тихонько спросил:

— Почемусь бельчонок ест шишкис?

Су Ань: «…»

Подумав немного, она ответила:

— Почему бельчонок ест шишки? Потому что таковы законы природы и правила выживания живых существ. Как кошки любят рыбу, а малыш Су любит пудинг.

Су Ань поставила себе за это объяснение пятёрку с плюсом.

— Малыш Су любит не только пудинг, но и печеньки! — возмутился малыш Су и принялся исправлять маму.

В этот момент раздался звонок в дверь.

Малыш Су перекатился через кровать и вскочил на ноги. Его папа-кролик заранее договорился с ним: если мамы нет дома, нельзя открывать дверь на звонок; можно открывать только тогда, когда услышишь три стука с паузой.

Су Ань отложила книгу и удивилась. Су Янь никогда не звонит в дверь, да и сейчас он только что пошёл принимать душ — вряд ли уже управился.

— Я пойду открою. Ты сиди тихо, — сказала она, натягивая тапочки.

Малыш Су спрыгнул со своей кроватки-«маленького месяца», наспех натянул свои домашние тапочки и засеменил следом за мамой, громко стуча крошечными ножками.

Услышав шум, Цзюйцзюй, который дремал в своей собачьей корзинке, тоже проснулся, выбрался наружу, встряхнулся и, топая лапками, пристроился рядом с ножками малыша Су.

Су Ань, оглядываясь на своих двух хвостиков, направлялась к двери.

Она открыла её.

Опершись одной рукой на косяк, Су Ань подняла глаза на стоящую за дверью женщину.

Та была безупречно накрашена: тонкие брови, словно далёкие горные гряды, глаза, будто умеющие говорить, и лёгкая, чуть ленивая улыбка на губах.

Су Ань растерянно смотрела на неё.

Перед ней стояла свекровь — мать Су Яня!

— Малышка? — ласково окликнула её Жуй Жуши.

— Мама, как вы здесь оказались? — Су Ань отступила в сторону, пропуская гостью внутрь.

После того как Су Ань и Су Янь официально подтвердили свои отношения и решили пожениться, Жуй Жуши сразу же попросила её называть себя «мамой».

В семье Су Су Ань боялась не сурового отца и деда Су Яня, а именно этой всегда улыбающейся, казалось бы, доброй Жуй Жуши.

Не потому что та была строга, а потому что постоянно подставляла её.

Например, однажды Жуй Жуши пригласила её на концерт, каждый день напоминая по телефону, чтобы обязательно пришла. Су Ань основательно подготовилась, но в назначенный день Жуй Жуши внезапно сослалась на плохое самочувствие, позвонила Су Яню и отправила его с женой на концерт, особо подчеркнув сыну: «Твоя жёнушка так хотела выбраться на концерт!»

На сей раз Жуй Жуши не упомянула Су Яня и протянула руки Су Ань:

— Иди сюда, дай маме обнять тебя.

Су Ань подошла и сама обняла Жуй Жуши.

Хотя та и любила её подставлять, Су Ань всё равно её любила. Жуй Жуши искренне хотела, чтобы у неё и Су Яня всё было хорошо — она была просто замечательной мамой.

— Родная, ты так сильно похудела, — Жуй Жуши провела ладонью по спине Су Ань, чувствуя под пальцами острые лопатки, от чего сердце её сжалось от жалости.

— Нет, я не худела, мама, — Су Ань дотронулась до своего носа. Она говорила правду: после родов она даже немного поправилась.

Малыш Су смотрел на обнимающихся женщин и потер лицо. Ему тоже хотелось обнимашек от красивой мамы.

— Я скучала по тебе и решила заглянуть, — Жуй Жуши отпустила Су Ань и аккуратно заправила ей прядь волос за ухо, нежно улыбаясь.

Она смотрела на Су Ань, не произнося ни слова.

У Су Ань защипало в носу.

Жуй Жуши снова обняла её и тихо прошептала на ухо:

— Родная, не волнуйся — сейчас я хорошенько отругаю Су Яня!

Затем, полностью изменив тон, она обратилась к мальчику, который так походил на Су Яня:

— А теперь позволь мне взглянуть на моего любимого внука.

— Иди сюда, бабушка хочет обнять тебя.

Малыш Су сначала посмотрел на Жуй Жуши, потом на маму. Увидев одобрительный кивок Су Ань, он подошёл к бабушке.

Жуй Жуши взяла его на руки, и в её глазах блеснули слёзы. Боясь, что Су Ань заметит, она незаметно их вытерла.

Су Янь — настоящий негодяй.

Пусть и негодяй, но всё же её сын. Она так переживала, что просто села на ближайший рейс и прилетела.

Малыш Су зашевелился у неё на руках, и Жуй Жуши тут же начала его успокаивать.

Су Ань наблюдала за ними и вдруг осознала одну проблему: их отношения с Су Янем пока не настолько хороши, чтобы спать в одной постели. Неужели сегодня придётся делать вид перед Жуй Жуши, что они мирно делят кровать?

Она быстро отправила Су Яню сообщение и снова заволновалась.

Чем больше Жуй Жуши молчала о Су Яне, тем тревожнее становилось Су Ань — вдруг снова попадётся в ловушку? Но потом она подумала: ну и что? В худшем случае свекровь просто подтолкнёт её к Су Яню, а тот сейчас точно ничего ей не сделает. Решила не париться и просто плыть по течению.

Су Янь вышел из ванной, накинув чёрный халат, с мокрыми волосами и полотенцем, наброшенным на голову. На кровати, куда он только что бросил телефон, экран погас.

Взяв устройство, он разблокировал его — и тут же появилось сообщение от Су Ань.

[Су Ань]: Мама приехала.

Увидев слово «мама», Су Янь нахмурился. Родителей Су Ань давно не было в живых, значит, речь шла только о его матери — Жуй Жуши.

Он снял полотенце с головы, расстегнул пояс халата и, надев рубашку, спустился вниз к Су Ань.

Его мама — хитра, как лиса. Су Ань ей не соперница.

Жуй Жуши не произнесла ни слова о Су Яне, весело играя с внуком и собакой, выглядя совершенно расслабленной. Чем спокойнее она была, тем сильнее нервничала Су Ань.

«Тук-тук-тук» — три стука с паузой, знакомый ритм.

— А-а! — малыш Су мягко вскрикнул, повернувшись к двери и забормотав: — Папа!

Су Ань почувствовала облегчение, будто получила помилование, и пошла открывать.

Жуй Жуши невозмутимо подняла малыша Су на руки, и уголки её губ приподнялись ещё выше.

Су Янь вошёл. Су Ань послушно встала рядом с ним, и он взял её за руку.

— Мама, — сказал Су Янь, обращаясь к Жуй Жуши.

Малыш Су зевнул и потер глазки. Цзюйцзюй, побегав между ног Жуй Жуши и Су Ань, тихонько завыл и вернулся в свою корзинку.

— Устали, родные? — Жуй Жуши, не обращая внимания на сына, погладила внука по спинке, ласково спрашивая.

Малыш Су кивнул и протянул руки к маме, прося взять его на руки.

Су Ань забрала его и унесла в спальню.

Малыш Су быстро заснул. Когда он уже крепко спал, Жуй Жуши встала с края его кроватки и тихонько вышла.

Су Янь закрыл дверь детской и спросил:

— Мама, как вы здесь оказались?

— А где папа?

Жуй Жуши взглянула на Су Яня:

— Я приехала повидать невестку, свою любимую дочку и внука. Разве мне нужно перед тобой отчитываться?

Су Янь: «…»

— Твой отец в командировке, какой-то саммит посещает, — вспоминая отчёт главы семейства о своём графике, ответила Жуй Жуши, хотя так и не смогла вспомнить название мероприятия.

Подмигнув Су Ань, она добавила:

— Ну, в общем, уехал на какой-то саммит.

— Ладно, уже поздно. Вы с Ань скорее ложитесь спать, а я сама поднимусь наверх, — Жуй Жуши не дала Су Ань возможности возразить и одним движением устроила их обоих в одной комнате.

Смысл был прост и недвусмысленен:

Вы спите вместе. Я сама разберусь.

Су Ань: «…»

Старый имбирь оказался острее молодого. Она целый вечер нервничала, а свекровь одним лёгким замечанием всё решила.

Когда Су Янь пошёл следом за Жуй Жуши наверх, Су Ань собралась идти за ними, но её остановили:

— Малыш Су один внизу. Останься с ним. Су Янь скоро спустится, — сказала Жуй Жуши.

Су Янь поднялся, а Су Ань несколько раз прошлась по спальне, достала из шкафа чистую подушку и положила её рядом со своей.

Закончив, она забралась под одеяло, прислонилась к изголовью и почувствовала, как участилось сердцебиение. В прошлый раз они спали вместе только потому, что она была пьяна. Сейчас же она была абсолютно трезва!

Кусая ногти, она взяла журнал, но не прочитала ни слова — и вдобавок обломала ноготь.

Су Янь поднялся быстро и так же быстро спустился — не потому что хотел, а потому что родная мать просто выгнала его из его же собственного дома. Стоя у двери Су Ань и обнаружив, что она приоткрыта, он тихонько вошёл и закрыл её за собой.

В квартире Су Ань было всего две спальни, и он явно не мог спать с малышом Су на одной кровати.

Опустив веки, Су Янь толкнул дверь в спальню Су Ань.

В спальне горела лишь одна настенная лампа, лёгкие занавески были задёрнуты, и всю комнату окутывала тьма, кроме уголка кровати, освещённого тёплым светом.

Су Ань, прижавшись к изголовью, делала вид, что спокойно листает телефон. Её длинные волосы были собраны в небрежный пучок слева на затылке чёрной тонкой лентой, а одна прядь спускалась вдоль шеи.

Дверь в спальню тихо закрылась.

Су Ань непроизвольно сжала телефон и краем глаза посмотрела на Су Яня.

Его волосы всё ещё были мокрыми, рубашка местами промокла от воды, а выражение лица оставалось холодным и отстранённым.

— Эта подушка новая, пользуйтесь ею, — стараясь говорить как можно более небрежно, сказала Су Ань и даже поправила подушку рядом.

В конце кровати аккуратно сложено ещё одно одеяло — видимо, тоже только что достали.

Су Янь кивнул, прищурившись.

Он и сам не хотел торопить события. И Су Ань, и ему самому нужно время. Но мать всё испортила.

Чёрт.

Прямо устроила их в одной постели.

http://bllate.org/book/11482/1023846

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода