× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Matriarch Doesn’t Want to Live / Прабабушка больше не хочет жить: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тело Джи Юэ возвышалось на десять тысяч чжанов — она стояла выше горы. Ранее громадный Гоу Шэ теперь выглядел крошечным и милым у неё в руках.

Змея извивалась изо всех сил, но Джи Юэ схватила её за хвост и раскрутила, как цеп, описывая круги над головой. Голодная до одури, лишённая опоры и силы, Гоу Шэ не могла даже пошевелиться.

— Совсем не мило! — проворчала Джи Юэ, устав вертеть змею. — Я же тебя столько лет растила!

Она сжала пальцами голову Гоу Шэ.

— Ты всегда был глупее остальных. Сотни лет практики — и ни капли разума. А теперь и вовсе деградировал: даже меня не узнаёшь! Надо бы тебе устроить маленький урок.

Джи Юэ слегка надавила на череп змеи — и в мгновение ока они оба уменьшились до обычного человеческого роста. Джи Юэ захотелось найти глиняный горшок или что-нибудь подобное, чтобы запереть Гоу Шэ на закрытую медитацию на размышление о проступке, но ничего подходящего не нашлось. На полке она заметила белую квадратную бутылку. Открыв её, Джи Юэ почувствовала резкий, насыщенный запах спирта.

— Как вкусно! — облизнула губы Джи Юэ. — Это же вино! Такого аромата я ещё никогда не встречала!

Она взяла бутылку и выпила её, будто это была простая вода. Затем сняла с полки все остальные бутылки и принялась пить с таким энтузиазмом, что даже разжала пасть Гоу Шэ и влила туда вина. Змея, распробовав вкус, обвила одну из бутылок и полностью засунула голову внутрь.

Джи Юэ и Гоу Шэ напились до беспамятства и растянулись на полу, не в силах пошевелиться. Пьяный Гоу Шэ обвился вокруг шеи Джи Юэ — именно такую картину и увидела младшая помощница.

******

Курьер сдавил шею помощницы и поднял её в воздух. Раскрыв рот, он начал вытягивать из неё душу. Девушка отчаянно билась ногами, но это не приносило никакого эффекта. Она не могла точно описать это ощущение: казалось, её дух уже полностью покинул тело, и она почти видела, как вот-вот окажется у него в желудке.

Расстояние между ними сокращалось. Она разглядела лицо противника — чёрное, без глаз, без носа, лишь одна огромная пасть.

Алкогольная стойкость Джи Юэ была невелика: даже немного вина могло свалить её с ног. А тут она выпила больше десятка бутылок — естественно, уже давно спала мёртвым сном. Но вдруг сквозь туман опьянения ей почудился чей-то крик. С трудом открыв глаза и чувствуя, как всё вокруг кружится, она уловила странный запах.

Тело помощницы лежало на полу, а её душа уже полностью покинула плоть, оставив тело нетронутым.

Каждая секунда для неё растянулась во времени. Всё происходящее было невыносимо — она буквально наблюдала, как её собираются съесть заживо.

— Нет! — закричала помощница и зажмурилась от ужаса.

— Что за чертовщина? — наконец поднялась с пола Джи Юэ и, пошатываясь, побежала к ним. — Кто ты такой? Осмеливаешься убивать прямо у меня под носом?

— Ха-ха-ха! — заржал безликий монстр. — Как только проглочу её, сразу займусь тобой.

— Мечтать не вредно.

Джи Юэ одной рукой ухватила монстра за ногу и легко вырвала её. Тот завопил от боли и выпустил душу помощницы.

— Мелкий демонишка, я ещё тогда заметила, что ты неладен. Так ты вот зачем явился — творить зло! Раз так, не взыщи: я сегодня решила заняться добродетелью. Ты, конечно, не особо ароматен, но, кажется, довольно питателен. Пожалуй, съем тебя целиком.

Нога монстра в руке Джи Юэ превратилась в клубок зеленоватого дыма. Она сжала его в комок и проглотила.

Монстр пришёл, чтобы пожирать людей, а сам стал чьим-то обедом. Из его тела повсюду расползся зеленоватый туман, заполнивший всю комнату.

— Такие жалкие трюки… Тебе не стыдно их показывать?

Сквозь дым Джи Юэ ухватила монстра за руку. Тот тут же превратился в лиану и крепко обвил её тело.

— Гоу Шэ, помогай! — заорал монстр.

— Так это ты учил мою змею делать гадости!

Джи Юэ рванула лиану — и та тут же оборвалась. Больше не желая возиться, она сжала ладони, и монстр словно втянулся между ними. Скатав его в шар, она раскрыла рот и проглотила целиком.

******

Чу Мо как раз в этот момент и вошёл в комнату.

Джи Юэ чавкнула, выпуская сытый отрыжок. После долгого сна она наконец-то хорошо пообедала.

— Ты!.. — воскликнул Чу Мо.

В комнате стоял резкий запах алкоголя, и у Джи Юэ было столько «провинностей», что он не знал, с чего начать. Увидев разбросанные повсюду пустые бутылки и бесчувственного Гоу Шэ, он примерно понял, что произошло. Поднеся руку к носу Джи Юэ, он не почувствовал дыхания.

— Почему ты не дышишь?

На вопрос Чу Мо Джи Юэ наконец вспомнила: с тех пор как упала в опьянении, она так и не сделала ни одного вдоха. Она тут же втянула воздух и, заплетающимся языком, пробормотала:

— Моё дыхание очень медленное… Хи-хи-хи.

С этими словами она рухнула прямо в объятия Чу Мо. Тот понял: сейчас она совершенно пьяна и ничего путного не ответит. Оставалось лишь уложить её спать. Но, подняв глаза, он увидел, как вдалеке стоит душа его помощницы и пристально смотрит на него.

Он посмотрел на тело на полу и поманил девушку рукой.

— Я умерла? — испуганно спросила помощница.

— Если вернёшься сейчас — выживешь.

— Как вернуться? — захотелось ей зарыдать, но у души нет слёз. Её голос звучал как жуткий вой.

— Просто ляг обратно в тело.

Помощница осторожно последовала указанию и легла поверх своего тела. Она хотела спросить, правильно ли легла, но не успела — Чу Мо хлопнул её по лбу, и она тут же потеряла сознание.

Джи Юэ проспала до полудня следующего дня. Помощницу отправили домой с очищённой памятью, а Гоу Шэ заперли в винной бочке — где именно, Чу Мо не уточнил.

Когда Джи Юэ пришла к нему с расспросами, он протянул ей долговую расписку и попросил подписать.

— Опять подписывать? — недовольно поморщилась Джи Юэ, не беря ручку. — Вчера тоже требовали подпись! Если бы не то, что я древняя могущественная демоница, давно бы меня съели!

— Подпись? — удивился Чу Мо.

— Да! Он притворился человеком, сказал что-то про получение посылки и подпись… А потом мне стало плохо, силы исчезли. Хорошо хоть вино подкрепило!

«Подпись?» — Чу Мо догадался: на том листке, который она подписала, наверняка было написано что-то вроде контракта на отнятие жизни. Он уже приблизительно понял метод убийцы. Если таких кукол-убийц несколько, то сегодня ночью снова кто-то придёт за жизнью этой «древней».

Тем не менее, он всё равно заставил предка подписать долговую расписку. Ведь те вина, которые она выпила, были его коллекционными экземплярами! Самые дешёвые стоили по несколько миллионов каждая. Теперь она ему сильно задолжала!

Чтобы обеспечить безопасность этой «древней», ночью он решил взять её с собой.

Джи Юэ подумала, что Чу Мо снова собирается покупать ей что-то блестящее, и радостно запрыгнула в машину.

Ночью чёрный внедорожник мчался по дороге и вскоре достиг места назначения. Ци Цан уже давно ждал у входа.

— Вы оказались правы, господин Чу, — сказал он. — Погибший в деле Лю Сяна был одним из акционеров этого торгового центра. Лю Сян уже подал запрос на объединение двух дел в одно расследование. — Ци Цан достал связку ключей. — Он получил их у вдовца погибшего.

— А сам Лю Сян где?

— Вчера купил себе новое тело и сейчас переодевается. Не может выйти.

Ци Цан открыл дверь, но едва переступил порог, как почувствовал, будто попал в морозильную камеру. Холод пронзал до костей. Он задрожал — ещё немного, и он превратится в замороженную рыбу.

Он бросил взгляд на Джи Юэ — та тоже удивлённо «ойкнула». Чу Мо снял пиджак и накинул его ей на плечи.

Здесь, казалось, царила температура минус восемьдесят. Ци Цан не верил, что даже «чумной бог» Чу Мо выдержит такой холод. Он краем глаза посмотрел на того — тот невозмутимо стоял и даже бросил ему предупреждающий взгляд.

Ночной торговый центр оказался куда оживлённее дневного. На стенах, лестницах, полу повсюду валялись обрывки тел и останки.

Женщина без нижней части туловища ползала по полу, используя руки вместо ног, и бормотала что-то себе под нос, будто искала что-то.

В стену наполовину врос человек — вторая половина тела судорожно махала, пытаясь выбраться.

— Уууу…

Плакали дети. Ци Цан обернулся и увидел двух девочек-близняшек с куклами. У них не было глаз и носов — лишь пустые чёрные провалы.

Испуганная вьенъюй прижалась к своему спутнику.

— Господин Чу, сотрудники Исполнительного отдела работают плохо! Здесь скопилось столько обиженных душ, а они даже не заметили! Мне страшно стало, — пожаловался Ци Цан и потянулся, чтобы опереться на плечо Чу Мо.

Но вместо ткани его пальцы коснулись липкой гнойной массы.

— Наверное, просто не любят ходить по торговым центрам, — раздался странный голос.

Ци Цан медленно повернул голову. Сердце его чуть не остановилось.

Он схватился не за Чу Мо, а за женщину без кожи. Её кожу целиком содрали, обнажив мышцы и сосуды.

На его руке остались куски сырого мяса и разорванных кровеносных сосудов.

— Мою кожу забрали… Отдай мне свою, хорошо?

Женщина протянула руку и коснулась лица Ци Цана. Его ноги будто приросли к полу. Кровавая плоть прилипла к щеке, и он почувствовал жгучую боль. Женщина уже начала сдирать кожу у него за ухом, пытаясь снять лицо целиком.

******

Джи Юэ терпеть не могла холод. Она обхватила себя за плечи и сердито фыркнула:

— Неужели в Преисподней закрылись ворота? Почему души задерживаются здесь, а не направляются в загробный мир?

Она оглядела пол, усеянный призраками, и недоумевала: почему они собрались именно здесь? Неужели фэншуй этого торгового центра настолько плох, что здесь часто умирают?

— Пошли на седьмой этаж? — спросила она у Чу Мо, дрожа всем телом.

Ответа не последовало. Она обернулась — Чу Мо и Ци Цана рядом не было.

— Сестричка, ты кого-то ищешь? — раздался детский голос у её ног.

Девочки-близняшки с куклами незаметно появились рядом.

Джи Юэ, хоть и была могущественной демоницей (пусть и сильно ослабленной), сейчас мерзла так, что ей хотелось топать ногами. Но эти явно недавно умершие души не представляли для неё серьёзной угрозы.

— Нет.

— Неправда! Ты ищешь тех двоих, с которыми пришла. Они исчезли.

Джи Юэ терпеть не могла встречаться с детскими духами. Умерев в раннем возрасте, они сохраняли незрелый разум и превращались в особенно злобных призраков — безрассудных, не поддающихся логике и полных мести.

— Не ищу. Мне пора домой.

Джи Юэ развернулась, чтобы уйти, но близняшки не получили желаемого ответа. Их злоба усилилась, и вокруг Джи Юэ поднялся чёрный туман.

— Ты не можешь уйти! Останься с нами!

Девочки взялись за руки и встали перед ней. Хотя глаз у них не было, на месте глазниц мерцала лютая ненависть.

— Нельзя. Мне надо домой — к моей змейке.

Джи Юэ упрямо пошла вперёд, но близняшки схватили её за ноги.

— А? — только сейчас она поняла: эти маленькие духи обладали определённой силой.

******

— Выпусти меня отсюда, пожалуйста…

Чу Мо без выражения лица поднял «девочку» перед собой и ответил:

— Нет.

С этими словами он разорвал её пополам.

Если присмотреться, лицо «девочки» было лишь смутным очертанием — черты полностью скрывала густая дымка.

Он разорвал одну — тут же другая обвила его талию.

— Почему ты такой злой? Как ты можешь быть таким жестоким? — «девочка» жалобно всхлипнула, и из её глаз потекли слёзы. — Ты не спасаешь меня… Меня заточили здесь! Мне так плохо… Почему ты не хочешь помочь?

Чу Мо без колебаний продолжил рвать их.

Перед ним возникали всё новые и новые «девочки», обвиняя его:

— Зачем ты тогда убил меня?

— Ты бросил меня один раз… Снова бросишь?

За «девочкой» тянулся длинный хвост, скрытый в тумане.

— Прости… Я ошиблась, считая тебя своим питомцем.

— Отправь их прочь… Оставь только меня, хорошо?

Руки Чу Мо замерли. Он поднял взгляд на «девочку». Её лицо оставалось размытым, но глаза Чу Мо, казалось, пронзали туман и видели истинный облик.

— Эти слова ты повторяешь уже много раз, — спокойно ответил он.

«Девочка», похоже, нашла слабое место, и тут же добавила:

— На этот раз я говорю правду! Обещаю! Отныне только ты… Мы будем вместе.

Она протянула к нему руку, тоже окутанную туманом.

http://bllate.org/book/10727/962157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода